Книга: DISHONORED: Порченый
Назад: 22
Дальше: 24

23

ПОДЗЕМНОЕ ХРАНИЛИЩЕ ОСОБНЯКА БОЙЛОВ, ОКРУГ ОСОБНЯКОВ
15-й день, месяц тьмы, 1851 год
«В этом тусклом сиянии я вижу их. Левиафанов. Огромных китов. Здесь, в своей стихии, они двигаются грациозно и изящно. Целенаправленно. Они уже несколько раз приблизились к сфере, один едва не коснулся стекла своим большим глазом. Я смотрю на него и понимаю, что он не просто бездумно ищет добычу, он наблюдает за мной. Это любопытно. Один за другим, они приближаются и заглядывают в иллюминатор. В их взгляде чувствуется пугающая осмысленность, лишенная злобы. Некоторое время они изучают меня и мой аппарат, а затем ныряют глубже, чтобы проследить, куда ведут оборванные кабели, касающиеся дна».
– ГЛУБОКОВОДНЫЕ НАБЛЮДАТЕЛИ
Выдержка из дневника натурфилософа
Галия открыла глаза и обнаружила, что стоит не на площадке лестницы, возвышающейся над бальным залом, а в тускло освещенном коридоре с высоким сводчатым потолком. Стены которого выложены из старого камня. В нескольких шагах впереди виднелись массивные двери темного дерева, с трудом различимые в сумраке.
Голова кружилась, Галию мутило. Она чувствовала слабость.
Императрица мертвым грузом лежала у нее на плече. Галия перехватила ее поудобнее, а затем медленно вдохнула и выдохнула, надеясь, что в голове прояснится и сила к ней вернется.
– Где мы? – спросила она, озираясь по сторонам.
Жуков и Лидия Бойл стояли у дверей. Лидия пела и, вытянув вперед руки, кружилась в танце с воображаемым партнером. Жуков подошел вплотную к дверям и положил руку в толстой перчатке на одну из створок.
– Это подземелье Бойлов, – не оборачиваясь, ответил он. – Леди Лидия, вы молодец, но ваша работа еще не окончена.
Жуков толкнул двери, но они не поддались. Он повернулся к леди Бойл. Та перестала танцевать, низко поклонилась и вытащила из кармана длинный серебряный ключ.
Она передала его Жукову, и тот, вставив его в замочную скважину, принялся поворачивать из стороны в сторону, с каждым разом загоняя ключ все глубже. Когда его пальцы, наконец, коснулись дверного полотна, раздался последний щелчок. Жуков отдернул руку и, оставив ключ в замке, обеими руками распахнул двойные двери.
Они открылись, и он шагнул внутрь. Леди Лидия последовала за ним. Галия поправила на плече бесчувственную ношу и вошла следом.
Подземелье оказалось огромной прямоугольной камерой, вырезанной в белом камне. Готические полуколонны с каннелюрами достигали высокого сводчатого потолка. На месте высоких окон, в которых под землей не было нужды, были сделаны ниши, выложенные камнем другого оттенка.
Архитектура подземелья была величественной и помпезной, этот зал явно должен был производить впечатление на каждого входящего в него. Но, тем не менее, Галия почувствовала себя неуютно, несмотря на его размеры. Слишком спертый воздух, слишком звенящая тишина – зал больше напоминал мавзолей, гробницу, в которой покоился один-единственный громадный предмет, висящий на железных цепях, прикованных к потолку.
Увидев его, Галия в изумлении раскрыла рот.
Это был скелет кита футов двести длиной. Цвет его костей в точности совпадал с цветом стен подземного зала. При жизни это существо, должно быть, было невероятно огромным, больше самого крупного китобойного судна, стоящего на причале в бухте Дануолла. Гигантский плоский череп чудища заканчивался острым клином футов сорока в длину и пятнадцати в высоту, а разделенная пополам нижняя челюсть представляла собой две исполинские изогнутые кости, футов в тридцать каждая. Позвоночник кита изгибался дугой, остистые отростки позвонков напоминали костяные паруса, а парные поперечные отростки раскинулись по бокам, как крылья. Два передних плавника спускались вниз, и кончики похожих на пальцы костей едва не касались каменного пола.
Галия не могла до конца постичь размеров этого существа. Оно было таким огромным, что казалось нереальным. Это был не обычный кит.
– Здесь покоится глубоководный наблюдатель, – сказал Жуков. Он простер руки к скелету и мелкими шажками пошел к нему. – Создание из мифов и легенд, левиафан бескрайних глубин. Создание силы. – Он повернулся к остальным. – Создание магии.
– Откуда он здесь? – едва дыша спросила Галия.
Она ничего не могла с собой поделать – скелет ее поразил. Она знала о левиафанах. Несколько лет назад она даже встретила в «Золотой кошке» одного типа, натурфилософа – первого исследователя, или как там их называли, – который утверждал, что спустился в морские глубины в специальном водолазном колоколе и видел там громадных существ, чудовищных китов, размерами существенно превосходящих всех животных, известных науке.
Во всяком случае, так он говорил. Галия много чего слышала в «Золотой кошке» и понимала, что куртизанкам среди ночи часто рассказывают небылицы, но эта история почему-то ей запомнилась.
Может, потому что тот тип говорил правду, ведь теперь перед ее глазами были кости такого морского чудовища.
– Эта старая штуковина?
Леди Лидия, шаркая, подошла к скелету и положила руку на кончик китового плавника.
– Лорд-регент подарил его своей любовнице, моей дорогой сестрице Уоверли. Говорят, его выловила команда «Блюстителя», когда в одной ужасной экспедиции они потеряли батисферу. В ней был человек, который опустился слишком глубоко, и цепи лопнули. Когда матросы попытались его спасти, из глубин поднялось нечто – очень большое и очень злое. Возможно, батисфера опустилась на такие глубины, где потревожила тех, кого тревожить не следовало, и теперь эти глубоководные существа решили преподать им урок.
Рассказывая свою историю, леди Лидия смотрела на скелет и улыбалась, ее взгляд скользил по гигантским костям.
– Они ударили в него из гарпунной пушки, но этого было мало. И он несколько дней тащил корабль за собой, уходя все дальше в открытое море. Китобои говорили, что в конце концов они оказались так далеко, что даже видели берега Пандуссии, хотя этому никто не верит. Но корабль сильно пострадал. Когда он вернулся в Дануолл, китового каркаса не было, его смыло волнами. Впрочем, для левиафана он все равно был недостаточно велик. В итоге они сумели одолеть гиганта и притащили его на хвосте, причем его туша была такой тяжелой, что корабль осел в воде по самый борт.
Галия нахмурилась.
– Что-то я такого не помню.
Леди Лилия повернулась к ней. Ее лицо исказилось гневом, однако быстро разгладилось. Старушка пожала плечами.
– Об этом немногие слышали. С корабля послали сигнал, что поймано нечто огромное. Когда об этом стало известно лорду-регенту, он велел капитану войти в гавань под покровом ночи. Полагаю, он не хотел, чтобы это существо досталось Академии натурфилософии. Ему хотелось самому прибрать его к рукам. Желая сделать широкий жест, он подарил его Уоверли, чтобы она обладала таким бесценным артефактом на зависть всем аристократам. Он даже оплатил строительство этой подземной камеры, куда и поместил жемчужину своей коллекции.
У леди Лидии вдруг упали плечи.
– А потом его свергли, и все его планы пошли прахом. А это чудище хранится здесь до сих пор. – Она взглянула на скелет. – Наверное, Эсма решила оставить его как память о нашей любимой сестре.
Галия громко фыркнула.
– И какое отношение все это имеет к нам? – Она подошла к Жукову, который молча стоял у подножия лестницы, запрокинув голову. – Ты сказал, что тебе нужна моя помощь, чтобы украсть кое-что скрытое в подземелье особняка Бойлов. И? – Она обвела зал рукой. – Смотри, Босс. Мы в подземелье. Прямо здесь. Может, уже хватит уроков истории? Пора заняться делом. Что нам нужно забрать?
Жуков повернулся к своей сообщнице, и из складок его шарфа снова донесся низкий смех.
– Галия, неужто ты все прослушала? – спросил он. – Разуй глаза. – Он кивнул в сторону огромного скелета. – Украсть надо его.
Галия недоуменно моргнула, затем рассмеялась и подошла к скелету. Протянув руку, она постучала по костям плавника – может, даже слишком сильно, потому что пальцы закололо.
– Ты что, тоже сбрендил, как и твоя подруга? – бросила она, презрительно глянув на Лидию, которая улыбалась, стоя по другую сторону китового остова. – Может, ты не заметил, но эта штука огромна. Да она не одну тонну весит! А у тебя в распоряжении только я, бездыханная императрица и босая старуха, которая даже не знает, какой сегодня день.
– Не беспокойся, Галия, – ответил Жуков. – Весь скелет мне не нужен. Хватит и челюсти.
Галия подошла к черепу громадины, встала прямо под ним и запрокинула голову.
– Да? Ладно, что ж ты раньше не сказал? – саркастично пробормотала она.
«Хватит и челюсти. Конечно. Это ж просто здоровенная костяра, которая подвешена к потолку».
Жуков указал на цепи, на которых держался скелет.
– Попробуй опустить переднюю часть скелета, – сказал он. – Потом отделишь челюстную кость.
– Ты серьезно? – нахмурилась Галия.
– Еще как.
Она снова посмотрела вверх. Отдельные элементы скелета скреплялись друг с другом железными болтами и скобами. Если у нее получится опустить череп на цепях, проблем с отделением челюстной кости не возникнет. И все-таки та была размером с корабль. Неизвестно, сумеют ли они хотя бы поднять ее, не говоря уж о том, чтобы вынести из подземелья.
Галия принялась излагать свои соображения Жукову, но замолчала, когда он начал – впервые на ее памяти – расстегивать пуговицы шинели.
– Я подготовился, – объяснил он. – Поэтому я и велел тебе стащить кости из крипты поместья Бригморов и забрать бумаги из особняка. Я знаю, как переместить эту кость и всех нас обратно на китобойню.
Расстегнув шинель, Жуков отогнул одну полу. Галия заметила костяные амулеты – те самые, которые она уже видела в подвальной мастерской на бойне. Теперь они висели на шинели, пришитые к толстой ткани.
И… дымились?
Галия готова была побиться об заклад, что от них поднимались струйки серого дыма. Но в следующую секунду они уже рассеялись.
Из глубоких карманов шинели Жуков вытащил четыре толстые короткие свечи. Неровные и испещренные отметинами, как будто сделанные из пчелиного воска, все они были ярко-оранжевыми. Вместе со свечами он извлек кусочек белого мела.
Застегнув шинель, он опустился на колени, сжимая в пальцах мел, и начал что-то чертить на каменном полу. Галия, хмурясь, наблюдала за ним, но не могла ни прочесть, ни понять загадочные письмена.
Он чертил геометрические фигуры – круги, квадраты, треугольники, – наползающие друг на друга, соединенные прямыми и кривыми линиями. Рука Жукова так и порхала над полом. Через несколько минут он закончил первую замысловатую деталь своей схемы: все треугольники и круги в ней пересекались с геометрической точностью, образуя в центре пятигранник, окруженный письменами.
В середину пятигранника Жуков поставил первую свечу. Затем он поднялся на ноги, подошел к скелету левиафана, не обращая внимания ни на Галию, ни на леди Бойл, которая снова принялась медленно и безмолвно кружиться в танце.
Галия склонила голову.
– Что это за рисунки?
Жуков ответил, не прерывая своего занятия.
– Я же сказал, я могу перенести кость на бойню. – Он на мгновение остановился, поднял голову и ткнул мелом в сторону леди Лидии. – Мне нужно вырезать еще несколько костяных амулетов. Ведьмовской амулет из поместья Бригморов поможет стабилизировать перенос, но мне нужно больше. Мне нужно как можно больше силы.
Поджав губы, Галия посмотрела на леди Лидию.
– Ну… и?
Жуков уже продолжил работу и больше не поднимал на нее глаз.
– Мне нужен материал для амулетов. Вот он. – Он снова указал на леди Лидию Бойл.
Внезапно Галия поняла, что имеет в виду ее босс. Ее губы изогнулись в улыбке, она кивнула.
– Как скажешь.
Она вытащила из ножен длинный нож, вытерла клинок о штанину, затем поднесла его к глазам и повернула, словно проверяя, сгодится ли он.
Потом подошла к танцующей леди Лидии Бойл, которая тихонько подпевала музыке, звучащей у нее в голове, и взяла ее за руку. Лидия удивилась, но тут же улыбнулась, и они вместе заскользили в танце.
Пару кругов спустя Галия, так же улыбаясь, вонзила в грудь Лидии нож, который легко вошел между ребрами, и изо всех сил надавила на рукоятку.
Назад: 22
Дальше: 24