Глава 21. Кофе, пожалуйста, только итальянский
Мадам Жирар дважды постучала в дверь кабинета Верлака.
– Oui! – ответил он.
Она открыла дверь, просунула голову:
– Господин судья, прибыл доктор Джузеппе Роккиа.
– Отлично. Пригласите его войти.
Верлак и Полик встали, когда мадам Жирар ввела в комнату теолога и представила всех друг другу.
– Не хотите ли кофе? – спросила она, остановившись в дверях.
Джузеппе Роккиа поднял руку:
– Я никогда не пью кофе за пределами Италии, но все же спасибо, chére madam.
Она улыбнулась и закрыла за собой дверь, а Верлак мог только вообразить, какую гримасу она состроила. Замечание итальянца показалось ему оскорбительным, но мудрым. Когда он ездил с Марин в Италию, к Лигурийскому побережью, то они сразу же после пересечения границы остановились и отметили это событие в баре, наслаждаясь настоящим кофе.
– Вы приехали в Экс сегодня утром? – спросил Верлак у Роккиа.
– Si. Из отеля в Сан-Ремо я выехал в семь утра, чтобы быть здесь к десяти. Самым трудным оказалось найти в этом городе парковку.
К драме поиска парковки Роккиа добавил жест: снял воображаемую пылинку с синих в полосочку брюк, сочетающихся с жилетом и пиджаком. По-французски он говорил отлично, хотя и с густым итальянским акцентом, был загорелым и подкрашивал рыжие волосы – этот человек не хотел стареть. На вид ему было лет шестьдесят пять.
– Сегодня вторник, ярмарочный день, – объяснил Верлак трудности с парковкой.
Роккиа фыркнул:
– Да, я видел цены на ваше оливковое масло, проходя мимо киоска. Это кошмар!
Полик поерзал в кресле и сумел сдержаться, не став напоминать гостю о недавнем скандале в Италии, где дешевое испанское масло разлили по бутылкам и продавали как тосканское. Вместо этого он спросил:
– Когда вы в последний раз видели профессора Жоржа Мута, доктор Роккиа?
– Как я сообщил вашему сотруднику, наша встреча состоялась на теологической конференции в Мюнхене этой весной. Я там был основным докладчиком, – добавил он без необходимости.
– А в университете вы никогда не встречались? – спросил Верлак.
Джузеппе Роккиа посмотрел на Верлака с едва заметным оттенком досады.
– Конечно, где-то раз или два, но в течение семестра у меня не было причин приезжать в Экс. – Он помолчал, потом добавил: – А, понял. Вы интересуетесь, каким образом мое имя всплыло при поиске следующего дуайена? Это просто: я предложил свою кандидатуру, узнав от Жоржа о его планах уйти в отставку.
– А почему Экс? Вы правы, мне действительно это интересно.
– Факультет теологии в Эксе пользуется известностью и в Европе.
Верлак подался вперед:
– Прошу прощения, но я должен задать вам тот же вопрос, который мы задаем всем преподавателям и служащим факультета: где вы были с вечера пятницы до утра субботы?
Роккиа рассмеялся:
– В Перудже, в своей постели, рядом с женой, которая спит рядом уже сорок лет.
– Спасибо. Вы, конечно, понимаете, что ваша жена должна быть готова подтвердить этот факт.
– Это не составит для нее трудности, судья.
– Вы слышали заявление профессора Мута о том, что он отменяет свою отставку?
– Нет, – ответил Роккиа. – Анни Леонетти мне позвонила в субботу утром, чтобы сообщить – почему, не знаю. Мы никогда не были настолько дружны. Позже в тот же день Бернар Родье рассказал мне об убийстве Жоржа.
– Благодарю вас, – сказал Верлак. – Последний вопрос, и прошу прощения, что не по теме. Я собираюсь на Рождество съездить в Умбрию… там туристов меньше, чем в Тоскане. Вы могли бы порекомендовать хороший ресторан в Перудже?
– За углом от площади Четвертого ноября есть хорошая траттория. Могу для вас записать название, но, как правило, рестораны в сельской местности лучше.
Верлак передал теологу лист бумаги и ручку.
– Мой друг рекомендовал какой-то ресторан совсем рядом со старым городом, здание шестидесятых годов, при отеле.
Роккиа будто хотел что-то сказать, но передумал.
– Нет. Не знаю ничего похожего, извините.
– Это я, наверное, перепутал Перуджу с каким-то другим городом. Орвието, может быть. – Верлак встал, Роккиа и Полик последовали его примеру, пожали друг другу руки. Судья спросил: – Вы будете в Эксе в ближайшие дни?
– Да, я думал тут заняться кое-какой работой. Меня можно найти на Вилле Калличи.
– Спасибо, – сказал Верлак, придерживая для него дверь.
Полик подождал, пока судья ее снова закроет, и только тогда произнес:
– Он из Перуджи. Этот ресторан шестидесятых он бы помнил, даже если бы ему там не нравилось. Человек из такого небольшого города не может не знать все его рестораны, и хорошие, и плохие.
– Согласен. И он понял, что я его проверяю.
– Так что с этим рестораном? Вы о нем действительно слышали?
– Профессор Мут говорил о нем. Рассказывал одной из подруг Марин.
Верлак поведал комиссару о кратком романе Сильви Грасси с дуайеном. Реакция Полика была для него неожиданной: комиссар смотрел в пустоту, будто ему сказали, что погода солнечная или кофе не очень хороший. Верлак теперь понял, что слишком бурно отреагировал на рассказ у себя дома, и ему стало неловко.
Полик решил сменить тему:
– Мут ездил в Перуджу? Тогда мы можем предположить, что обедал или ужинал в этом ресторане с Роккиа. Поскольку Роккиа хочет преподавать в университете Экса, то я могу заподозрить мотив, отличный от всемирной известности факультета.
– Какой же?
– Человек настолько важный совершенно не пожаловался, что ему пришлось ехать в Экс, будучи предупрежденным так поздно.
– Вы правы, – сказал Верлак. – Быть может, у него здесь другие дела? Мне трудно поверить, что он приехал сюда ради исследований. Он известен еще и тем, что в его работе всегда участвует группа ассистентов.
Полик продолжал, будто и не слыша Верлака:
– Мы с Роккиа узнали друг друга, как только он вошел. Роккиа каждый год приезжает в июле на фестиваль оперы, в первом ряду в середине… Несколько раз я сидел за ним. Он ходит на все гала-концерты, тусуется с певцами и дирижерами. Я бы решил, что дуайеном он хочет быть ради квартиры на время фестиваля. Мы же знаем, что на самом деле дуайену не обязательно преподавать? Только вести научную работу, что он вполне мог бы делать из Перуджи.
Бруно Полик всегда, когда была возможность, брал отпуск и ездил на оперные спектакли во Франции и в Италии.
– Вы знаете, Бруно, кажется, это не…
Его прервал и стук в дверь, и появление мадам Жирар.
– Я прошу прощения… – начала она.
– Ничего страшного, – ответил Верлак.
– У вас на сегодня запланировано совещание у мэра.
Верлак и Полик встали.
– Спасибо, мадам Жирар, – сказал Верлак, беря свое пальто. – Когда оно начинается?
Мадам Жирар посмотрела на свои часы от Картье.
– Оно началось примерно десять минут назад.