Книга: Сказания Меекханского пограничья. Небо цвета стали
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Они были хороши. Хороши для людей, для которых вести огромные караваны – часть их жизни. И не имело значения, что последние годы они провели в лагерях: поколение возниц, помнившее странствия плоскогорьем, не вымерло еще, лишь выпестовало свои мечтания и воспитало наследников. За два дня Кеннет мог убедиться: в том, чтобы добраться за такое короткое время из Степей так далеко на Север, заслуга была отнюдь не одних только превосходных имперских дорог. Фургонщики получили свое имя не потому, что они ездили на фургонах. Они в фургонах жили. Рождались, росли, создавали семьи, сражались и умирали.
Когда он поделился этими соображениями с Хасом, который по каким-то причинам сделался соединительным звеном между ротой и верданно, тот сперва поглядел на лейтенанта внимательно, а потом скривился в странной гримасе.
– Ты правда думаешь, что мы шли быстро?
– Вы одолели больше ста пятидесяти миль за десять дней. Почти так же быстро, как одиночный фургон, а в армии нас учат, что чем больше транспорта, тем медленнее колонна.
– Мы могли бы одолеть эту дорогу за три-четыре дня. Так что пока это вовсе не было быстро, лейтенант.
Минуту-другую они двигались в молчании. Кеннет шел обочиной, колдун сидел на козлах, рядом с возницей, всматриваясь в дорогу.
– Бо́льшую часть времени мы не ехали, но ставили и сворачивали лагеря, – обронил он наконец. – Езда фургонами непростое искусство, но любой научится ему в несколько дней в достаточной мере, чтобы суметь править в караване. А вот разбить лагерь, когда у тебя тысяча, две или пять тысяч фургонов… Когда боевые сразу же должны встать в окружную стену, а жилые и те, что с припасами, создать улицы и площади, когда нужно найти внутри место для тысяч голов скота, а вражеская конница сидит у тебя на загривке и уже рвет, бьет стрелами, поджигает фургоны, колет животных копьями…
Он замолчал. Губы его сжались в узкую полоску.
– Боевой фургон тянут четыре коня, и достаточно убить или ранить одного, чтобы выбить фургон из строя. Кочевники быстро этому научились. Правда такова, что колесницы, нас охраняющие, служат не для того, чтобы выигрывать битвы, но лишь чтобы дать фургонам время окопаться. Они должны не подпустить всадников слишком близко к лагерю до той поры, пока лагерь не встанет. А потому всю дорогу мы тренировались расставлять и соединять фургоны самыми разными способами: Круг, Квадрат, Рогатый Город. Мы и путешествовали-то столь долго – чтобы приготовиться.
– И вы уже готовы?
Хас посмотрел на него холодно.
– Тридцать лет назад мы не были готовы, как не были готовы и во время восстания. Но теперь… мы учились целое поколение у племен, которые, как и мы, сражались с се-кохландийцами, пусть и проигрывая свои войны, – и у тех единственных, что в войне с ними победили. У вас.
– Тогда как, по-твоему, отчего мы победили?
– Потому что вы слишком упрямы, чтобы знать, когда проигрывать. – Колдун кивнул. – И каждый раз, когда враг использует какой-то новый фокус, вы придумываете два других, пусть даже и неразумных. Молодежь, родившаяся в лагерях, сделалась немного подобна вам: они упрямы, норовисты, знают, чего хотят, и не боятся за этим тянуться. Они увидели… они выросли меж двумя мирами, и порой я готов лопнуть от гордости за них.
Двигались они во главе колонны, шестая рота свободным кордоном окружила десяток-полтора первых фургонов. Плащи горцев отсвечивали грязной белизною, все псы были в ошейниках – и только слепец мог бы сомневаться, что это идут императорские солдаты.
Лейтенант вздрогнул и сильнее запахнул плащ, прервав болтовню с колдуном. Справа тянулась стена леса, не слишком густого, но мрачного: хвойные кроны сплетались в плотный потолок, не пропускающий солнечного света, а потому взгляд терялся в тенях уже в десятке-другом ярдов за линией деревьев. Слева открывался вид на широкий лог, спускающийся все отвесней, пока противоположный край его не скрывался с глаз, наверняка отвесно обрываясь в пропасть. Дальше – скальные стены, фланкирующие узкую долину, что тянулась добрых три мили, после чего завершалась внезапно, скрытая очередной горой. В Олекадах было множество таких негостеприимных мест, закрытых со всех сторон долин, котловин, желобов, скальных плоскогорий, где не росли даже горные мхи. Эта долина выглядела словно кто-то выскреб ее между скалами узкой ложечкой, и Кеннет мог бы поспорить, что она необитаема, что, впрочем, всем им было на руку. Лучше, чтобы за тем, куда караван движется, наблюдало не слишком много глаз.
И именно в этой долине дул морозный ветер, разгоняясь между горами и вея прямо на караван. Кеннет заслонил лицо. В нескольких сотнях ярдов впереди путь исчезал в узком желобе и – согласно карте – шел им почти пять миль. Нужно будет выслать людей наверх, чтобы проверили, не приготовил ли там кто Фургонщикам неожиданность.
Они оговорили это уже вчера, пополудни и вечером, когда Кеннет рассказал верданно о людях, исчезающих в горах. Они приняли все спокойно, кивая, словно узнавая о вещах, которые случились в сотнях милях от них и к тому же давным-давно. Непросто было понять: они не понимают угрозу или просто уверены в своей силе и потому относятся к опасности легкомысленно. Пожалуй, точнее всего определил это Велергорф, сказавший позже, что они попросту ожидали чего-то подобного. Одетая в черное и хрупкие украшения пара племенных колдунов, с которыми лейтенант уже успел познакомиться, наверняка что-то чувствовала. Сам Кеннет прекрасно помнил, как вставали дыбом его волосы и как немели кончики пальцев, когда они нашли ту проклятущую башню без стражников. Там, где использовали чары, его солдаты становились нервными, а псы выглядели так, словно встали на след медведя. Особенно если чары эти, сопровождавшие – как гласил слух – убийства, не относились ни к одному известному аспекту.
Однако он не стал спрашивать об этом Хаса – может, потому, что тот выглядел так, словно ожидал таких вопросов. Не приходилось спрашивать и о том, ожидают ли верданно атаки: позади, справа и слева были тому доказательства. Фургоны сопровождались вооруженными воинами. Часть из них шла краем леса, некоторые заходили глубже меж деревьев, кое-кто – двигался логом; когда дорога сужалась, они цеплялись за борта фургонов, проезжая кусок пути, словно дети, подшучивающие над взрослыми. Вот только в лицах их, фигурах и стискивающих оружие ладонях не было и тени детскости.
Лейтенант присмотрелся к ним внимательней. Для варваров у них было вполне неплохое вооружение: короткие сабли, легкие топоры на длинных топорищах, копья, дротики и пики. Некоторые держали их в руках с непосредственностью людей, привыкших к оружию с детства, луки – со стрелами на тетивах. Большинство носили стальные шлемы и кожаные панцири или легкие кольчуги со звеньями более мелкими, чем те, что использовались меекханской армией, да к тому же и гуще сплетенные. Сверху они надевали набитые бляхами кафтаны без рукавов, сшитые из множества слоев полотна.
– Это мудрость Востока, – сказал Хас, когда заметил, как Кеннет посматривает по сторонам. – Такой доспех легче держит стрелу.
– Он довольно тяжелый.
Колдун пожал плечами:
– Не настолько, как кажется. Кроме того, мы сражаемся либо на фургонах, либо на колесницах. Редко бегаем по полю битвы.
– Стрел из арбалета они не удержат.
– Ну так и се-кохландийцы раньше этого не знали. Но нынче, – нахмурился он, – разве они, часом, не видели арбалеты в деле? Тогда, когда вдребезги разбивали ваши армии?
– А разве не ты говорил, что именно у нас вы учились, как сражаться с кочевниками?
– Верно. Только я забыл добавить, что мы учились, главным образом, на ваших ошибках. Тех, плодами которых становились тысячи трупов, утыканных стрелами.
Так вот выглядела бо́льшая часть бесед с Хасом. Старик был острым на язык и раздражающим, но, как ни странно, Кеннету это нисколько не мешало. По крайней мере тот отвечал на вопросы и время от времени улыбался.
– Твои люди, кажется, не слишком-то нас любят.
– Почему бы?
Лейтенант оглянулся на ближайшего верданно, поднял руку, помахал. Темные глаза воина блеснули мрачно – и только-то.
– Видишь? Он даже не моргнул.
– Ты не принадлежишь ни к роду, ни к племени, не знаешь языка. В лагере в мирное время они приняли бы тебя пищей, обеспечили бы место для сна и крышу над головою. Стали бы хозяевами, не худшими чем меекханские дворяне. Но во время военного марша всякий чужак – это в лучшем случае обременительная помеха. Они тебя не знают, ты всего лишь проводник. Ну и горы, огромные, давящие со всех сторон скалы, лес, в котором ничего не видно дальше чем на двадцать шагов, где они не знают, что находится за ближайшим поворотом. Не удивляйся.
– То есть, как я понимаю, не стоит делать резких движений?
– Ха, я ведь говорил Анд’эверсу, что ты умнее, чем кажешься.
Кеннет скривился в широкой ухмылке и сделал несколько жестов. Вторая и пятая вперед влево, третья и шестая – вперед вправо. Двести шагов.
Несколько десятков стражников трусцой обогнали караван, чтобы взобраться на стены желоба и прикрыть фургоны сверху. При случае старые и новые десятки получили шанс устроить соревнование по подъему на скалы.
– Приостановись, пока я не дам знать, что дорога безопасна.
Хас кивнул и замахал, вытянув в сторону сухую руку.
Кеннету не было нужды оглядываться, чтобы знать: возницы по очереди передают друг другу сигнал, а вся колонна замедляется, уменьшая расстояние между фургонами где-то до пары футов.
* * *
Когда первые повозки въехали на мост, тот заскрипел, застонал, но устоял. Кеннет занял место на обочине, жуя кусок сушеного мяса, закусывая его сухарем и не отрывая взгляда от мужчины посредине конструкции, в каких-то восьми футах под выложенной досками поверхностью моста. Мужчина устраивал спектакль, сидя на поперечной балке. В одной руке он держал флягу с вином, в другой – куриную ножку и как раз завтракал. При этом болтал ногами над тридцатиярдовой пропастью с таким выражением лица, словно был на прогулке и словно над головой его не проезжали один за другим тяжелые фургоны, груженные балками и колодами.
Звался он Гер’серенс, и был он Первым Строителем лагеря Нев’харр. То есть человеком, на плечах которого лежала задача перевести караван через горы. Говорили, пару лет обучался он в Императорском инженерном университете в самом Меекхане, благодаря чему соединял умения меекханских строителей с традиционным знанием верданно.
На Лиферанской возвышенности строители занимались созданием дорог и переходов через заболоченные территории, укреплением боевых фургонов, когда караваны вставали на долгий постой, рытьем колодцев и строительством водопроводов из полых бревен, благодаря чему лагеря оказывались совершенно независимы от путей, проложенных вдоль рек. А еще – строительством деревянных мостов через реки, ручьи, глубокие распадки, болота или соединенные узкими каналами озерца, притом мостов, которые должны были выдерживать такой же вес, как и имперские каменные конструкции.
Таких мостов, как этот, поставленный за один день из кедровых стволов, длиной в пятидесят футов. Кеннету пришлось признать, что он недооценил отчаянности и сообразительности Фургонщиков: когда вчера утром он привел караван на край ущелья, готов был поспорить, что за спиной его вот-вот раздадутся яростные проклятия и загрохочут громы. Ущелье, которое открылось перед ними, было где-то восемьдесяти футов шириной и сто – глубиной, постепенно, на манер клепсидры, сужаясь. По дну его мчался горный ручей. Было в нем ярдов десять – двенадцать ширины, однако напоминал он выпущенного на волю дикого зверя, что слишком долго пребывал на цепи. Рык воды разносился на полмили, а если человек вставал на краю ущелья и внимательно присматривался, то мог увидать в кипени мелькающие фрагменты деревьев, клочья кустов, камни, подталкиваемые потоком вниз, – верный знак того, что в верховьях реки как раз начали таять снега. Лейтенант позвал Велергорфа и Андана и приказал им глянуть вниз.
– Завтра будет фута на три выше, а послезавтра – на восемь, – оценил старший десятник. – Интересно, как они с этим управятся.
Управились они ловко, спустив несколько длинных стволов и уложив их горизонтально где-то футах в двадцати над ручьем. Ущелье в этом месте было не более сорока футов шириной, а потому балки легли вполне солидно. Потом дело пошло быстрее, и при взгляде на строителя за работой можно было прийти к выводу, что он делает нечто подобное не в первый и не во второй раз в своей жизни.
Сто фургонов, едущих в голове каравана, были нагружены деревом, распиленным, пронумерованным на меекханский манер согласно роду, длине, ширине и качеству, а Гер’серенс просто ходил меж ними и командовал – столько тех, столько этих, тут затесать, там провертеть отверстия, тут подрезать. Невероятно, но он едва взглянул на ручей, а имел уже, казалось, в голове готовый план: в полдня в ущелье возникла решетчатая конструкция, состоявшая из десятков соответственно подрезанных и подогнанных кедровых стволов, и она вставала все выше и выше, цепляясь за каждый скальный выступ и полку. И видно было, что это продуманная работа, – каждую балку крепили так, чтобы она принимала на себя часть тяжести, перераспределяя ее вниз и в стороны, разгружая соседние; целиком конструкция возникла очень и очень быстро.
А утром следующего дня, когда уже положили доски и смонтировали перила, строитель сел на середине моста, сразу под максимально груженными фургонами, которыми проверяли конструкцию, и попивал вино. А лицо его было таким, словно он – король мира.
– Теперь ты понимаешь, отчего мы верим, что нам все удастся?
Хас стоял рядом с лейтенантом и смотрел с нескрываемой гордостью, хорошо заметной в темных глазах.
– Это разумно? – Кеннет указал на строителя.
– Ставить жизнь на свою работу – разве это странно? Кроме того, это меекханский обычай, как я слышал: мастер-каменщик входит под мост, когда тот готов.
– Но меекханские мосты так не стонут.
Колдун вслушивался в скрипение конструкции. Пробормотал что-то под носом, пошевелил пальцами. Кеннет скривился, чувствуя, как ползут мурашки по спине.
– Дерево поет, – проворчал наконец Хас. – Оно довольно работой. Балки гнутся и распрямляются, притираются друг к другу. Через какое-то время они притихнут, но мост всегда будет немного поскрипывать. Мы использовали хорошее дерево, будет он стоять хоть сто лет, не требуя ремонта. Да и строитель не сидит там лишь из пустой показухи. Он слушает звуки своего творения. Это последний момент, чтобы услыхать фальшивую нотку, ломающийся или плохо закрепленный рычаг. Позже, когда двинутся остальные фургоны, уже ничего будет не сделать.
– Понимаю, – кивнул лейтенант.
– Где остальные твои солдаты?
– Половина уже по другую сторону. Проверяют, точна ли карта. Дальше должен быть крутой подъем, потом лес, в котором придется сделать просеку, а потом мы доберемся до места, называемого Хевен. Это длинный, почти в пять миль, кусок пути, усеянный камнями и валунами. Придется их убрать, чтобы проделать фургонам дорогу. А потом – щель в скале, что-то вроде желоба, которым фургоны наверняка не проедут. Придется скалу рубить.
Колдун что-то проворчал себе под нос.
– Я не расслышал.
– Говорю – увидим, когда окажемся на месте, лейтенант.
– Понимаю. Знаешь, колдун, сейчас начнется настоящая переправа. Дикие горы, которыми никогда не проезжала ни одна повозка.
– Знаю. Мы пройдем. Должны.
– Действительно? Я немного понимаю тех молодых, они мечтают получить земли предков, мечтают о военной славе, битвах, трофеях, крови врагов на собственной стали. Но ты? Что тянет туда тебя, на то ваше плоскогорье?
Хас приподнял брови и взглянул на него с явным удивлением.
– А если я иду за стадом?
– Мне кажется, что ты, скорее, тянешь стадо за собой. То же самое я вижу и в Анд’эверсе, весь тот его холод во время путешествия. Но у него есть сыновья и дочери, потому можно сказать, что он желает сражаться за их будущее. А что толкает туда тебя?
– Смелый вопрос, лейтенант.
– Скорее, рассудительный. Мы должны вас переправить, а тут хорошо бы знать, что все достаточно мотивированны.
– Мои мотивы? – Старик неожиданно улыбнулся. – Мои мотивы – это желание еще раз увидать вилоре’де, детей солнца. Это такие маленькие белые цветочки с золотой сердцевиной, которые не растут нигде, кроме нашей возвышенности. Хватит ли этого?
Кеннет кивнул:
– Это хорошая причина, чтобы пройти полмира. – Он вложил в рот кусочек сухаря и поздновато вспомнил о хороших манерах: – Завтрак?
Сунул под нос колдуну мешочек с провиантом и с интересом наблюдал за реакцией. Солдаты утверждали, что сухари эти можно даже полюбить, если в окрестностях закончится трава, а на деревьях уже нету коры.
– Хм… Хмм. Неплохо. – Хас медленно прожевал, с выражением на лице, словно он боится сглотнуть, но стыдится сплюнуть. – Это ваша обычная еда?
Лейтенант улыбнулся:
– Обычный военный рацион, – он помахал кусочком сушеного мяса.
Колдун поглядел на скрученную серо-коричневую стружку.
– Теперь я понимаю, отчего вы победили кочевников.
– Почему же?
– Потому что людям, которые едят такие вещи, жизнь не важна. С сегодняшнего дня вы – наши гости. Прикажу готовить для твоих солдат горячую еду дважды в день.
Кеннет взглянул на мост, пряча улыбку.
Сухари действовали всегда.
* * *
Путь вел почти все время в гору, хотя нужно было признать, что Ублюдки справились отлично, выбирая дорогу без подъемов слишком крутых для фургонов. По крайней мере пока что.
Через три мили за мостом, когда они миновали очередной лог и перебросили кладку над широкой трещиной в скале, дорога пошла вверх. Вела неглубоким желобом, поросшим с двух сторон редкими деревьями и кустами. Судя по выглаженным до блеска камням и слою мха, желоб сбрасывал вниз воду от тающих снегов, постепенно превращаясь в мелкий ручеек. Как раз – более-менее – в это время года.
Караван задержался при подъезде, возница первого фургона пустился с колдуном в короткий, наполненный взмахами рук и широкими жестами разговор. После чего пожал плечами, потянулся за вожжами и направил повозку вверх. За ним начали въезжать и остальные фургоны, сохраняя, однако, широкие, куда больше обычного, отступы.
Кеннет обронил несколько приказов, рота заняла позицию перед передним фургоном и вокруг него. Две десятки трусцой пробежались вверх, осмотреть, как местность выглядит дальше. Где-то на половине желоба он подошел к Хасу, что ехал на первом возе.
– Не слишком смело? – обронил он.
– Нужно проверить, как земля несет фургоны. Как работает под колесами, найти слабые места. – Колдун смотрел прямо перед собою. – Это самый быстрый метод, который мне известен. Проехать.
Лейтенант внимательно глядел под ноги, стараясь не споткнуться. Дно желоба было усеяно большими и малыми камнями, выглаженными водой и покрытыми слоем зеленоватой, подсохшей грязи. В углублениях между ними рос мох. И чем выше поднимался караван, тем сильнее изменялся грунт, становился удобней, появлялись маленькие лужицы, глазки воды, рядом несмело шептал маленький ручеек. Земля еще впитывала воду, но через несколько дней ручей доберется до самого низа.
– Могу сказать тебе, где первое слабое место. – Кеннет покачнулся и схватился за борт. – Начинается у подножия и завершается там, наверху.
Выругался, ступив в лужу.
Хас только улыбнулся.
– Земля должна почувствовать фургоны на своем хребте. Должна испытать копыта и колеса. И тогда, только тогда она скажет, будет ли их носить или же попытается сбросить или пожрать…
– То есть вы проверяете, не перевернется ли, не застрянет ли? Это какая-то фургонщицкая мудрость? – На ходу Кеннет попытался вытереть липкую грязь о мох. – Жизненная правда из тех, что выросли в Степях? Ну так поделюсь с тобой нашей мудростью. Видишь эту грязь?
Указал на светло-коричневую слякоть на своем сапоге.
– Мы называем ее медвежьей срачкой. Когда высохнет, станет тверже камня, но, когда мокнет долгое время, превращается во что-то вроде смазки для осей. Если таяние снегов началось в этом месяце раньше, чем обычно, то вы как раз пытаетесь подняться в гору по чему-то такому.
Он перепрыгнул на один камень, потом – на следующий. Казалось, что он прав, пространство между теми наполняла глинистая грязь. Кое-где ее дополнительно покрывал слой воды – признак того, что земля пропитана насквозь.
Фургоны тоже почувствовали изменения поверхности. Колеса запали глубже в размокшую почву, которая в несколько минут облепила их так сильно, что деревянные обручи утроили свою ширину. Коням приходилось сильнее наклонять вперед широкую грудь, напрягать мышцы, и не понять было, что доставляет им большую трудность: волочение фургона или вырывание копыт из грязи. Лошади громко дышали.
Хас не отозвался и словом. Перед ними вставали последние двести ярдов подъема, ручей шумел уже в открытую, а грязь наполняла каждую рытвину. Хас дал знак вознице, тот погнал лошадей, которые – о, чудо! – нашли в себе дополнительные силы, поскольку фургон пошел быстрее. И тогда колдун получил, что хотел, – то есть убедился, будет ли земля их носить.
Что-то треснуло в запряжке, конь слева от дышла вдруг вырвался вперед, потянув остатки ремня, привязанные к хомуту, правящий Фургонщик в последний момент отпустил вожжи, чтобы не свалиться с козел. Второй конь коротко заржал и, пытаясь противостоять огромной тяжести, увлекающей его вниз, склонился, чуть не зарывшись ноздрями в землю. Хас выругался по-верданнски и привстал на козлах, изо всех сил вцепившись в держатель тормоза. Впустую: тормоз прижался к обручу колеса и начал проскальзывать по грязи.
Конь коротко заржал, словно давясь, его потянуло назад, а копыта не могли найти точку опоры на размякшей почве и мокрых камнях. Грязь, облеплявшая подковы, действовала как смазка, точно так же как и на колесах. Расстояние между фургоном и тем, что шел за ним, начало сокращаться.
Кеннет свистнул и заорал:
– Держать!!!
Стражники прыгнули к фургону со всех сторон, вцепились в борта, подперли плечами. Воз слегка притормозил, но десятки наполнявших его балок весили сотни, если не тысячи фунтов. Лейтенант глянул назад: еще пара футов, и колеса войдут на широкий пояс грязи, по которому соскользнут вниз, словно по ледяному катку. Уперся сильнее.
– Толка-а-а-ать!
Это слегка напоминало попытку удержать движение ледника, гигантская масса неумолимо скатывалась, а они могли лишь чуть-чуть оттянуть неминуемое. У Кеннета перед глазами мелькнула картина кучи разбитых фургонов и окровавленных тел, на долгие часы заткнувших въезд на гору. Он мерзко выругался и тогда увидел, что у солдата впереди есть короткое копье.
– Ланве, копье, быстро!
Стражник оглянулся, не слишком-то понимая, чего он хочет.
– Под низ, через колеса! Засовывай. – Лейтенант поскользнулся и упал на колени, липкая грязь облепила его лицо. – Быстро!
Тяжелое копье молниеносно просунулось сквозь обручи передних колес, спицы прижали его к днищу фургона, затрещали, но не сломались. Кто-то из соображающих солдат сделал то же самое с задней парой колес, фургон притормозил, но все еще медленно скользил назад. Лейтенант напрягся изо всех сил, так, что даже закружилась голова, а во рту он почувствовал железистый привкус. И все же они продолжали сползать.
– Камни под колеса!
Они перекатили под колеса несколько булыжников побольше, оси воткнулись в грязь чуть ли не до половины, и повозка наконец-то остановилась.
Кеннет осмотрелся. Не только он зарылся коленями в землю, бо́льшая часть солдат вокруг были измазаны с ног до головы, светло-коричневые потеки испятнали плащи, панцири и оружие. И все скалились, словно дурачки. Им удалось.
Он неторопливо подошел к козлам, возница уже был при лошади, гладил ее грудь и шею, шептал ей что-то на своем языке.
– Проклятущие коневоды, – проворчал Кеннет. – Это ведь мы остановили фургон.
Хас, все еще сжимая рукоять тормоза, послал ему веселый взгляд.
– Если хочешь, тебя я тоже могу похлопать по шее, поласкать, дать кусочек сладкой морковки в награду. Кроме того, совершенно очевидно, что остановил его я, используя тормоз. Собственно, вы нам только мешали, принимая, – он глянул на них сверху, – грязевые ванны.
Кеннет задумался.
– Наверняка ты прав. Пожалуй, нам стоит извиниться.
– Извинения приняты, все знают, что вы нисколько не разбираетесь в фургонах.
Они слегка улыбнулись. Лейтенант первым посерьезнел.
– Вам придется что-то делать с этой дорогой. Со дня на день здесь потечет порядком воды, станет очень скользко, а фургоны размягчат грязь еще сильнее.
– Знаю, – покивал колдун. – Справимся.
* * *
Два дня. Они провели в замке два дня, а знали не больше, чем когда сидели в Кехлорене под опекой Бесары. Вся эта миссия из безумной превращалась в какой-то фарс.
Солнце уже зашло, делалось все холоднее. Кайлеан завернулась в толстый шерстяной платок, пряча озябшие ладони под мышки. На верхушке башни ветер дул безжалостно, не обращая внимания на хрупкие человеческие существа. Во время нынешнего обеда графиня очаровала ее рассказом о двух стражниках, которых лет двадцать назад порывистый вихрь смел с верха стены и сбросил на скалы. Якобы среди слуг ходит сплетня, что духи их все еще исполняют службу и в полночь разыгрывают пугающую пантомиму своей смерти, включая отчаянное цеплянье за каменные края и безголосый крик.
Для столь древнего замка легенда была довольно свежей.
Два дня – и ничего. Конечно, все вели себя чрезвычайно вежливо, вежество лилось из них галлонами, средний сын графа даже разыграл представление в стиле «молодой глупец, молящий о прощении», а конь, которого подарили Дагене, на глаз стоил сотню оргов. Боевой чистокровный канейа. Королевский подарок.
Но миссия их не продвинулась ни на шаг. Чего, собственно, Крысы от них ждали? Что днем они станут изображать княжну и ее переводчицу, а ночью, переодевшись, станут красться темными коридорами, чтобы получить тайные документы ужасающего Братства Смерти, которое свило гнездо в доме графа? Или и того лучше: одетые в черные, словно ночь, одежды, замаскировав лица, станут ползать по внешним стенам замка, чтобы, зацепившись за парапет, подслушивать мрачные совещания, во время которых граф либо кто-то из его семьи выдаст подробности страшного заговора, лучше всего – тянущегося в самую столицу, а потом предатели выйдут, оставив на столе пергаменты со всеми подробностями разбойного плана. А они – проскользнут в окно, заберут доказательства и сбегут по веревке, сплетенной из разодранного белья, чтобы передать документы Бесаре и спасти жизнь самого императора.
Она улыбнулась этим образам. Они были хороши для представления уличного театра. Которое, кстати, пользовалось бы успехом. Поскольку любое другое, где шпион блуждает по замку, не слишком-то понимая, что делать, и после чего удаляется с пустыми руками, скорее всего, успехом бы не пользовалась.
Разница между жизнью и театром такова, что жизнь либо в сто раз скучнее, либо в сто раз интересней.
Позади остались два спокойных обеда, на которых хозяева вели себя словно на поминках нелюбимого родственника. Причем граф относился к Инре теперь с высокомерной снисходительностью: закончились рассуждения о меекханке чистой крови и о дочери офицера. Похоже, он не любил, чтобы ему отказывали, даже если речь шла лишь о том, чтобы шпионить за хозяйкой. Из дамы-спутницы она опустилась до уровня обычной служанки. Но это не слишком-то расстраивало Кайлеан, к тому же даже благодаря этому она не получила большей свободы передвижений и ей не удалось ни с кем поговорить.
Потому что, хотя в замке кроме семьи Цивраса-дер-Малега находились еще около двадцати солдат – в большинстве своем хмурых типов, похожих на горных разбойников, – и слуги, однако все они принципиально ее игнорировали. Мужчины и женщины в серых одеждах крутились в лабиринте помещений, занятые своими делами, а если встречали ее, то вежливо кланялись, коротко отвечали на задаваемые вопросы, после чего шли по своим делам. К тому же слуг оказалось удивительно мало, Кайлеан прикидывала, что во всем замке насчитывалось их не больше трех десятков. Может, и была это старая крепость, однако, судя по числу комнат, тут должно бы управляться втрое больше народа.
Очевидно, Бесара могла оказаться права, утверждая, что граф для аристократа просто бедноват, но в таком случае можно было надеяться, что слуги на каждом шагу будут охать, стонать и жаловаться на чрезмерность работы и с радостью выплескивать свои жалобы при первой подходящей оказии. Но – ничего такого. Когда во второй день присутствия Кайлеан сошла в замковую кухню, где, согласно традиции, горничные, конюхи, повара и все остальные ели собственный ужин, ее приветствовала глухая тишина. Все как один прервали разговоры и воткнули взгляды в тарелки. Она вышла через четверть часа, наполненного отзвуками жевания лепешек и хлебания жидкого супчика.
Бесара была права: местные, даже слуги, не любили чужих.
Кайлеан выглянула за зубцы и посмотрела вниз, прямо в пропасть на три сотни локтей глубины. Это единственное место, где она могла на миг снять маску: крышка люка, ведущего на ступени, отворялась со столь пронзительным скрипом, что не было и шанса, чтобы кто-то поймал ее врасплох. А она нуждалась в минутке безопасного одиночества.
Бердеф. Она потянулась мыслью за другом. Бердеф.
Почувствовала его с такой интенсивностью, словно он все время крутился рядом. А ведь с того времени, как они выдвинулись из Степей, появлялся он лишь изредка, буквально на несколько минут, дольше всего – подле той несчастной башни. Она не вызывала его по любому поводу, потому что ей всегда казалось это несколько неправильным. Он остался с нею, потому что она попросила, был другом и приятелем, а потому он должен иметь столько же свободы, сколько и она сама. Кроме того, она и так все время ощущала его под кожей – и этого ей хватало.
Едва только он появился, выступив из тени, она протянула руку, положив ее на башку пса. Он любил такое прикосновение, а она, когда использовала собственный талант, по-настоящему чувствовала под пальцами его тело. Шкуру, кости, принесенную невесть откуда грязь. Мир духов совершенно не был таким уж чистым местом, как некоторые полагали.
Иди ко мне, – попросила она. – Иди.
Соединились сразу, безо всяких церемоний. Она глубоко вздохнула, ночная серость обрела контрастность, запахи – аромат, а звуки – глубину. Некоторое время она уже знала, что в миг соединения изменяется она сама. Иначе говорит, иначе смотрит, иначе движется. Даже мимика становится другой. Кто-нибудь, кто не знал ее хорошо, мог бы не сообразить сразу, но девушка, пытающаяся в минуты спокойствия обнюхивать все вокруг, в конце концов начала бы обращать на себя внимание. Потому она предпочитала в такие мгновения оставаться одна. Соединение душ состояло не только в том, что добавляло силу, рефлексы и выносливость Бердефа. Давало оно и все остальное.
– Когда я вдруг начну чесать ногой за ухом – выйдешь.
Она сказала это вслух и почти рассмеялась. Это всегда так выглядело, это чувство эйфории и внезапной силы, когда казалось, что она сумеет разбить кулаками каменную стену. Приходилось вдохнуть несколько раз поглубже, чтобы успокоиться.
В межвременье Бердеф передал ей несколько картинок: ползущее по стене призрачное создание, освещенное звездами, два суслика в норе, кусок выбеленного водою дерева, полоса тени, тянущейся по небу, мураши, обгрызающие до костей скелет грызуна. Набор сцен наверняка был совершенно прозрачен для духа пса, для нее же – представлял лишь последовательность призрачных образов. Кроме одного: шеренги фургонов, вытянувшихся длинной колонной на горной дороге.
Двинулись. Верданно двинулись.
А она, вместо того чтобы быть с ними, играла в Крысу.
Обнажила зубы. Когда они отсюда выберутся, она скажет Ласкольнику отвалить и пойдет за караванами. Конь под седлом, дрожание натянутой тетивы, ветер в волосах – это было тем, для чего она создана. Не юбки, платья, замысловатые прически и изображение из себя испуганной девицы.
Ляда скрипнула, и звук воткнулся ей в уши тысячью ржавых сверл. Она почти зарычала в раздражении.
Но, когда поворачивалась в сторону ступенек, снова была Инрой, чуть растерявшейся девушкой вдали от дома.
В дыре показалось освещенное маленькой лампадкой лицо Лайвы-сон-Барен. Красавица-невеста Аэриха и будущая госпожа-хозяйка надела тяжелый плащ с капюшоном, подбитый лисьим мехом. На миг она казалась пойманной врасплох тем, что вершина башни не пустует, но тут же одарила Кайлеан своей обезоруживающей улыбкой.
– Не помешаю?
Ох, проклятие, когда аристократка в двадцатом колене спрашивает девушку из провинции, не помешает ли ей, обычно это значит лишь одно.
– Нет. Я все равно собиралась спускаться. Замерзла.
– Ну да, здесь можно замерзнуть. Я и сама хорошо это знаю.
Она взошла наверх, в одной руке держа лампадку, прикрытую стеклянным колпаком, в другой – шерстяной плед, и прежде чем Кайлеан успела запротестовать, набросила тот ей на плечи.
– Сейчас будет теплее.
Бердеф исчез от этого прикосновения, и появилась Инра. И это она глубоко присела.
– Спасибо, госпожа.
Лайва насмешливо фыркнула:
– О, теперь уже «госпожа», а вот мой будущий свекор доныне краснеет, когда тебя вспоминает. Степная кошка – так он говорит, и, поверь мне, это значит, что он и вправду почувствовал себя потрясенным от того, что ты сделала то, что сделала.
Кайлеан сильнее завернулась в плед.
– Или от того, что я не сделала того, что не сделала.
Дворянка приподняла свои красивые брови.
– Предложение из тех, которое честная девушка должна отклонить? А свекор со свекровью выглядят прекрасной парой.
Прошло какое-то время, прежде чем Кайлеан поняла аллюзию.
– Нет, не это… я…
– Ох, знаю. – Лайва искренне засмеялась и толкнула ее в бок. – Я просто подшучиваю. Свекор Циврас ни о чем другом не говорит – только о Фургонщиках. А потому наверняка хотел, чтобы ты для него шпионила за княжной. Я права? У него есть все те его книги, куда он записывает каждую развалюху и каждого человека в своих владениях, и как бы он ни считал, а получается, что Фургонщики сумели бы накрыть все его земли одними шапками. Они ведь знают, что такое шапки, правда?
Кайлеан кивнула.
– Знают, – ответила серьезно и только тогда поняла, что это снова была шутка. – Обычно надевают их на лошадей.
Наградой ей стала широкая улыбка. Такая, которая видна и в глазах.
– Ох… Ты даже не представляешь, как мне не хватает подобных разговоров. Без титулов, без того, чтобы взвешивать каждое слово, без внимания к нюансам, особенно там, где их нет и в помине. Просто постоять с кем-нибудь и поговорить.
– А жена графа?
– С тетушкой Евхерией-дер-Малег?.. Да уж. Вторая жена в мире, где вторые жены должны лишь греть постель, поскольку ни они, ни их дети не наследуют титулов? Та, которая знает, что в миг, когда я выйду за ее пасынка, то стану выше нее в иерархии? Может, оно и не видно, но она младше мужа на пятнадцать лет, а значит, ей предназначена судьба вдовы с малым содержанием, скромно живущей в каком-нибудь доме в обществе единственной служанки, поскольку на большее его не хватит. Ну разве что с Аэрихом что-то произойдет…
Кайлеан удержалась от комментария на тему волчьих законов, управляющих жизнью аристократов. В конце концов, она сама – согласно легенде – путешествовала на край света, потому что собственная семья не хотела дать ей приданое.
– У меня здесь три собственные горничные и компаньонка, но ты наверняка уже убедилась, насколько занимательной бывает беседа со слугами. «Да, госпожа», «Нет, госпожа», «Уже иду, госпожа». Можно с ума сойти. Я выросла в обществе сестер и кузин, и мы, бывало, болтали всю ночь напролет, а здесь? Эх, я и вправду обрадовалась, когда пришли вести, что с княжной будет меекханская… дама сопровождения.
– Что ж, я надеюсь, что не разочаровала вас.
– Всякий, кто сумеет вывести из равновесия моего будущего свекра, достоин своего веса в золоте. Тут идет постоянное представление под названием «Старая аристократия, оберегающая последние истинные ценности». – Лайва махнула рукою так, что лампадка отчаянно замигала. – Ох, прошу прощения. Потому до дня свадьбы я порой ищу минутку, чтобы перевести дыхание, на этой башне.
– А когда свадьба?
– Свадьба? Через три месяца. Сперва Аэрих был полгода гостем в замке моих родителей, теперь я – гость в замке его отца. Как будущая госпожа этих земель, имею случай познакомиться с ними да узнать свекра и деверей. Здесь так часто делается.
– Даже если невесте потом придется расширять платье?
– Не этой невесте, уверяю тебя, девушка.
– А потом? После свадьбы? Башня будет стоять все так же.
– Но тогда-то наверняка придется расширять платье. Первой моей обязанностью будет привести в мир наследника рода. Мальчика, лучше светловолосого и светлоглазого, как мой муж. А еще лучше – двух или трех. Тогда-то уж в голове моей будут другие башни.
– Если господин Аэрих ничем не уступает замку…
Лайва фыркнула от смеха, а Кайлеан к ней присоединилась. Они хихикали, словно подростки, и успокоились не скоро.
– Именно об этом я и говорю, – сказала молодая дворянка. – О таких беседах.
Помрачнела.
– Ты решила уже, примешь ли предложение дядюшки?
Предложение. Ну да. Нынче утром граф проинформировал ее, что мост, которым он должен был ехать к матушке, не отремонтируют еще несколько дней, да к тому же, благодаря заступничеству Великой Госпожи, родительница его почувствовала себя лучше, а потому он может к ней не поспешать. И был бы более чем счастлив, пожелай княжна оказать ему честь и остаться еще на какое-то время. На четыре-пять дней. Будет ли она столь любезна?
Обе не сомневались, что за приглашением этим стоит нечто большее, чем просто внезапный приступ гостеприимства. Фургонщики двинулись, а значит, Циврис-дер-Малег решил, что княжна будет еще некоторое время «гостить» у них. На всякий случай.
– Княжна еще размышляет.
– Ох, перестань. Я знаю, что все это «княжнование» – исключительно напоказ: достаточно поглядеть на вас, девушки, чтобы понять – вы достаточно близки. Готова поспорить, что это ты подговорила ее не выезжать после того спектакля, разыгранного Аэрихом. Итак, каково будет решение?
– Ее высочество Гее’нера, скорее всего, примет предложение графа.
– Ее высочество Гее’нера. – Лайва фыркнула снова, подражая демонстративно старательному произношению Кайлеан. – Тебе приходится следить, чтобы не называть ее по имени, да? Но пусть уж. Я и правда рада, что вы остаетесь.
Она подняла лампадку и помахала ею над головой.
– А это зачем?
– Ну как же? Теперь-то станут рассказывать о призраках этих несчастных, которые упали. Мы здесь только вдвоем. И следующий месяц никто к башне не приблизится.
– Ах, вот откуда эти истории о духах?
– Конечно. Иначе я не могла бы пребывать здесь в одиночестве.
Крышка люка скрипнула снова, в отверстии появилась голова старухи. Серая одежда ее была едва видна в темноте.
– Но, как видишь, – Лайва тяжело вздохнула, – действует не на всех. Да, Саинха?
– Вы иззябнете, госпожа Лайва, это нерассудительно и опасно.
Голос женщины был идеально поставленный, максимально нейтральный – ведь невозможно допустить, чтобы служанка осмелилась ругать свою госпожу, она всего лишь говорила чистую правду. Взгляд темных глаз прошелся по верхушке башни.
– К тому же отсюда можно легко свалиться, как я слышала.
Лайва драматично завела глаза.
– Саинха Гемхель, – представила она появившуюся. – Со мной – с момента, как оторвали меня от материнской груди, оберегает мою безопасность и девство. А с того времени, как она поняла, что именно здесь я ищу минутки одиночества, не дает мне покоя.
Судя по каменному лицу служанки, слова эти не произвели на нее ни малейшего впечатления. Были у нее обязательства, и только они и оставались важны.
– Если у госпожи проблемы с тем, чтобы спуститься, я приду на помощь.
– Нет, не нужно, я уже иду. – Молодая аристократка послала Кайлеан страдающий взгляд. – Надеюсь, что мы еще поговорим.
Не ожидая ответа, развернулась и исчезла в отверстии.
Кайлеан медленно выдохнула. Бердеф неистовствовал внутри нее, и, понадобись ей сейчас что сказать, наверняка она издала бы лишь дикое рычание. Духи… духи на башне не были лишь результатом сплетен, возникавших под воздействием визита невесты Аэриха. Кайлеан заметила их. В миг, когда голова служанки выросла в отверстии, что вело вниз, они появились где-то на краю зрения. Всегда, когда она соединялась с псом, Кайлеан получала такое умение, словно для нее открывался нематериальный мир, частью которого был Бердеф.
Призрачные мужчины вышагивали вдоль зубцов, осматривались, притопывали. И едва лишь Лайва со своей лампой исчезла, они обрели глубину, сделались хорошо видны. Кайлеан пришлось признать, что ночные стражи вроде этой не имели на башне никакого смысла: окрестные горы были погружены в абсолютную тьму, а враг, подходя к замку, не выдал бы своего присутствия. Ночью определенно хватило бы стражников на воротах. Похоже, граф любил подобные пустые жесты, подчеркивающие военные корни его рода. Конечно, это легко, пока не тебе самому приходится вытаптывать тропку на вершине исхлестанной ветрами башни.
Плащи стражников раздувал вихрь, которого она не ощущала. Капюшоны скрывали их лица от дождя или снега. Она вдруг почувствовала неуместность подсматривания: духи порой не уходили в Дом Сна, оставались в месте своей смерти – и воссоздавали ее раз за разом или же блуждали в немой тоске. Подглядывать за ними в такие моменты из чистого любопытства казалось ей чем-то отвратительным.
А она взошла наверх не только для того, чтобы проведать Бердефа. Ей было нужно его присутствие, чтобы реализовать кое-какой план, а теперь она лишь теряла время.
Кайлеан сделала шаг в сторону люка и остановилась словно вкопанная. Один из стражников преградил ей дорогу и посмотрел. На нее! Прямо в глаза, и ей показалось, что напряжение его взгляда выжжет ей зрачки. После чего призрак продолжил свой путь вдоль зубцов.
Внезапно оба духа мужчин остановились и повернулись в сторону ступеней. Одновременно потянулись за оружием и одновременно отпустили рукояти мечей. Призраки поклонились – поколебавшись, – тот, что повыше, открыл рот и обронил несколько слов. Махнул рукою, указывая на зубцы и притаившуюся за ними темноту. Головы их поворачивались, следя… за кем-то, кого Кайлеан не видела. Судя по взглядам, пришелец поднялся наверх и остановился почти в том месте, где стояла теперь она. Стражник снова заговорил – она жалела, что не умеет читать по губам, – и указал на люк. А потом замер на полужесте, вытягивая меч. Не успел – клинок туманно заблестел, но вышел из ножен лишь на пару пальцев, а сам стражник пал на камень.
Кайлеан видела, что его удержало. Призрачные нити, теневые щупальца вырастали из пола, словно там притаилась аморфная тварь, что только что отправилась на охоту. В несколько ударов сердца эти нити проросли в тела стражников, обвиваясь вдоль костей, так что через миг-другой абрисы их стали словно вылепленными из черного дыма, а потом тьма полностью поглотила их. Затем тот, что заговорил, медленно двинулся в сторону края.
Она видела все отчетливо, видела отчаянную борьбу, отпечатывавшуюся на лице мужчины, рот, распахнутый в крике, который никак не мог выйти наружу, неуверенные движения. И миг, когда стражник встал в бойнице и шагнул вниз. Борьба другого стражника тоже была обречена на поражение, потому что Сила, принуждавшая его, оказалась слишком мощной.
Но, прежде чем исчезнуть во тьме, стражник повернул голову и взглянул на нее. Снова – прямо в глаза.
Бердеф шевельнулся в ней и тихонько заскулил.
– Да, – прошептала она внезапно пересохшими губами. – Знаю.
Здесь погибли хорошие люди, убитые чарами, а духи их возвращались на место смерти, чтобы пожаловаться. Убил их кто-то, кого они знали настолько хорошо, чтобы впустить на крышу. А ведь Бесара утверждала, что в замке нет ни единого чародея, никого, владеющего Силой. Что тем паче удивительно, ведь были это не чары сельской ведьмы. Очень непросто подчинить человека таким образом, чтобы заставить его совершить самоубийство, ведь в таком случае и тело, и душа сопротивляются: проще убить потоком магического огня, чем заставить броситься на меч.
Башня. Не та, на вершине которой она сейчас стояла, но та, покинутая, с несколькими трупами в бочках. При мысли о том, что те мужчины спускались неровным шагом на первый этаж, распахивая уста в немом крике, после чего один за другим погружались в бочки с водою, а убийца несколькими ударами молота забивал над их головами крышки, – Кайлеан охватила слабость. Ибо что потом? Он снимал заклятие? Чтобы послушать, как они отчаянно стучат кулаками в крышки? Как рвутся изнутри? Чтобы поглядеть на танец бочек, раскачивающихся на залитом водой полу, пока остальные несчастные ожидают своей очереди и смотрят, не в силах двинуться с места?
Она выругалась. Так мерзко, что даже Кошкодур бы покраснел, и, развернувшись на пятке, вмазала кулаком в камень. Наверняка так и было, а потом убийца вывел последнего из них под башню и приказал выковырять себе глаза. Ей очень захотелось держать в руке саблю, и чтобы перед ней стоял противник из плоти и костей. Улыбнулась – гримасой, что больше напоминала предупреждающий оскал, – и легонько коснулась сбитых костяшек. Похоже, ничего не сломала, хотя болело ужасно. Это хорошо, боль помогала овладеть гневом и вспомнить то, чему ее учила Бесара. В этой работе важен разум. Смотришь и думаешь, а лишь потом – действуешь.
Она увидела духов, потому что была тем, кем была, и потому что она выбрала именно это место, чтобы соединиться здесь с Бердефом. Но показали они ей не только минуту своей смерти, выявили также и слабости врага. Кем бы тот ни был, он не мог контролировать двух мужчин одновременно. Сперва овладел одним, потом вторым, прыгнуть со стен заставил их по очереди. И она сомневалась, что лишь потому, что играл с ними. Это не была покинутая сторожевая башня – это замок, и каждый миг кто-то мог прийти, убийце следовало спешить. Стражники казались пойманными врасплох визитом, они явно хотели, чтобы пришедший удалился. То есть это был кто-то, кого они знали и кого в то же время здесь не должно было быть.
Однако главный вопрос звучал так: отчего он это сделал? Почему их убил, почему ему оказалось важно, чтобы башня стояла пустой? После того «несчастного случая» граф перестал ставить здесь караул.
Двадцать дней назад. В горах уже продолжались убийства и исчезновения, а значит, это не случайность, что в замке кого-то убили при помощи чар. Только вот зачем? Кто пользуется башней ночью? И при виде кого стражники отреагировали смесью удивления и опаски? Чье присутствие могло бы создать им проблемы и одновременно – кого они не могли попросту спустить с лестницы?
Лайва-сон-Барен, светловолосая красавица с улыбкой, приказывавшей людям одарять ее любовью и доверием.
Поглядим. Как говаривала Бесара – смотри, думай и подтверждай свои предположения.
Кайлеан имела намерение оглядеться в замке ночью, пользуясь обострившимися благодаря псу чувствами. Однако сперва нужно было переговорить с Дагеной. У них осталось слишком мало времени, чтобы полагаться на счастливый случай, и, если они хотели чего-то достичь, следовало начать действовать. Ласкольник сказал – стрела по ветру, а стрела, выпущенная по ветру, должна заставить противника действовать, двигаться, совершить ошибку.
Пусть так и будет.
* * *
В животе ее забурчало так громко, что Нее’ва коротко рассмеялась.
«Бездонный мешок», – затанцевали ее ладони в анахо’ла, а Кей’ла состроила рожицу и показала сестре язык.
Со времени происшествия в лесу лишь несколько дней назад что-то между ними изменилось. Нее’ва перестала быть такой нервной, перестала смотреть на нее гневно и порыкивать. Не пыталась разговаривать на тему того, что там случилось, не извинилась и за обидные слова, которые подтолкнули тогда Кей’лу к бегству в лес. Но слова порой были не нужны, порой хватало взгляда, улыбки, жеста. В те несколько пугающих минут, когда они лежали на земле, уверенные, что умрут, и потом, когда вокруг умирали другие, что-то во Второй надломилось.
Она изменилась, став словно тише и покорней. Безо всяких напоминаний исполняла все обязанности, а любую свободную минуту проводила в тренировке с оружием. Кавайо, возможно, не предназначался девушкам, но лук, копье или легкая сабля – совсем даже наоборот. И как братья часто подсмеивались над Первой, которая лучше управлялась с прялкой и иглой, так даже близнецы молчали, глядя, как Вторая тренируется с копьем в бою с тенью или как разносит в клочья очередные тюки соломы.
Кей’ла порой думала, что предпочла бы сестру до ее изменения.
Сама она была маловата для военного лука, а тот, который использовала, пригодился бы лишь для охоты на перепелок, но с палкой, изображавшей короткое копье, она управлялась довольно неплохо. Однако, глядя на среднюю сестру, Кей’ла знала, что ей еще многому придется научиться, а в последние дни времени для тренировок совсем не оставалось.
Потому что они наконец-то действительно встали на дорогу, и, хотя пугающие горы все так же их окружали, теперь они по крайней мере были в пути, и каждый день приближал миг, когда окажутся дома. И на какое-то время они снова стали нормальной семьей, Нее’ва уже не исчезала на всю ночь, а братья вернулись в фургоны. Впрочем, что же здесь удивляться, кому-то ведь нужно править упряжками. В путь они взяли шесть повозок: кухонную, две спальные, две с припасами и последнюю – с передвижной кузницей и всяким необходимым для нее инструментом. Одним фургоном управлял отец, вторым – попеременно Ана’ве и Нее’ва, остальными четырьмя приходилось править Рук’херту, Дет’мону, Эсо’бару и Мер’данару, которые вспомнили наконец о доме. По крайней мере, когда в сумерках все они садились на ужин, за столом снова становилось тесно.
Только Первый и близнецы почти не показывались, появляясь разве что на короткий перекус – похвастаться новыми кольчугами, которые они вообще теперь не снимали, дурачье. Вся троица должна была сражаться в колесницах: Дер’эко как каневей Третьей Волны лагеря Нев’харр, Фен и Ден – как возница и лучник.
Бо́льшую часть дороги близнецы жаловались, что брат требует от них вдвое больше, чем от остальных экипажей, приказывает ездить быстрее, стрелять точнее и резче делать повороты, и замолкали они, лишь когда отец предлагал им место в экипаже боевого фургона либо в пешем отряде. По каким-то непонятным для нее причинам все парни полагали, что схватка на колеснице – доблестней. Глупость их порой была удивительна.
Ее живот снова издал мрачное бурчание, а Нее’ва засмеялась уже в полный голос и бросила ей кусочек лепешки, что успела достать не пойми откуда. Она поблагодарила за подарок кивком и отложила его в сторону.
– Съем позже, – пробормотала она. – Сейчас у меня руки грязные.
– Хорошо, только сперва принеси мне кусочек сыра, я сделаю себе затычки для ушей.
– Съезжай в сторону, – попросила она сестру ласково – чтобы та отстала.
– Хорошо, но ты должна помнить, что, если обрушится на нас лавина, это будет твоя вина.
Кей’ла улыбнулась и вплела последнюю веточку в ивовый заплот. Ежедневно, когда караван останавливался, они делали из гибких веток заслоны, которые станут венчать боевые фургоны. Верданно умели учиться на своих ошибках, и на этот раз кочевникам будет не так уж и просто забрасывать крюки на борта – и разорвать их цепочку несколькими лошадьми. Заплоты, которые верданно готовили, были тесно сплетены внизу, вверху же расширялись густыми вертикальными ветками. Крюк, не найдя точки зацепа, самое большее вырвет из них несколько веток, а всю конструкцию будет несложно отремонтировать. А экипаж боевого фургона позаботится о том, чтобы нападающие не имели возможности повторить бросок.
Это была одна из неожиданностей, которые они готовили перед лицом близящейся войны.
Фургоны остановились на время, необходимое, чтобы подготовить следующий кусок дороги для колес. Для гор, что должны бы состоять из твердой скалы и камня, было здесь многовато земли, грязи и воды. К тому же задержка в дороге представляла определенную проблему. Раньше всякая остановка превращала караван в лагерь, а пространство, окруженное стеной фургонов, сразу делалось освоенным и безопасным. Теперь же весь лагерь Нев’харр растягивался многомильной змеей, а чужое, враждебное пространство начиналось сразу за дверьми фургона. Даже в Лифреве семейные фургоны создавали очерченное безопасное пространство. Здесь было иначе. И это невзирая на то, что с обеих сторон охраняла их линия стражников, которые жгли костры и непрерывно перекрикивались. Нее’ва закончила работу и потянулась.
– У-у-у-ух. Еще немного этих веток, и я сама превращусь в иву и выпущу листки. Скоро Первая позовет нас на ужин, а потому – ступай, помой руки и готовься. Ты хорошо сегодня поработала.
Собственно, о том и речь. Нее’ва, которая ее хвалит, Нее’ва, которая позволяет использовать ценную воду для умывания, Нее’ва, которая временами умеет прикусить язык. Совершенно как если бы сестру кто-то подменил.
Кей’ла выскользнула из повозки в темноту. С коней сняли хомуты, вычесали, накормили и напоили. Конечно, люди не садились ужинать, прежде чем позаботятся о животных. Те стояли теперь, привязанные к дышлам, их широкие спины покрывали шерстяные пледы, а с морд поднимались облачка пара. Ночи в горах были и вправду холодными.
Она подошла к последнему фургону, принадлежащему ее роду, по крышу груженному железом, древесным углем, кузнечными инструментами и несколькими глыбами сырого железа. Эту повозку наверняка никто не попытается разгрузить в дороге за отсутствием времени на монтирование и запуск кузницы. А у сидящего на козлах Мер’данара тоже не было причины проверять ее содержимое.
Она отворила заднюю дверь, вошла внутрь и присела, протянув вперед руку. Там было темно, слабый отсвет окрестных костров несмело вкрадывался в щели над дверьми и сквозь крохотное окошко, глазам требовалось немало времени, чтобы начать различать что-то кроме пятен тьмы. Одно из них шевельнулось и дотронулось до ладони девочки.
Кей’ла услышала, как ее обнюхивают.
Она нашла его в фургоне, из которого стянула тот плед, что оставила в лесу. Разве только сама Владычица Степей знала, как ему удалось туда добраться. Это было в день, когда они тронулись в дорогу, – возможно, он использовал замешательство, сопровождавшее сборы лагеря.
– У меня есть кое-что для тебя, – она подала ему половину лепешки. – После ужина – принесу еще.
Не знала, понял ли он что-то, но это, по сути, значения не имело. С минуты, когда она его нашла, завернутого в подаренный плед и трясущегося от горячки, он не издал ни малейшего звука. Ни разу. Был таким, каким она увидала его во снах: худой, словно обтянутый кожей скелет, с мышцами, в которых каждое волокно выглядело словно вырезанным из камня, с кипой темных волос и светло-голубыми глазами. И с лицом неподвижным, словно посмертная маска. Он никогда не улыбался, не кривился, не хмурил лоб. Совершенно как если бы не знал, что такое мимика.
Ел он странным образом: не откусывал, но ломал принесенную еду на маленькие кусочки и по одному вкладывал в рот. Пил много воды. Позволил ей осмотреть себя только через пару дней путешествия – и то лишь потому, что был слишком слаб, чтобы протестовать. На спине его длинная рана шла от левой лопатки и заканчивалась над ягодицей. Порез воспалился, началась горячка. В тот самый день, вечером, Кей’ла принесла в фургон немного мази, которую использовали для плохо заживающих ран коней: его порез она сперва обмыла, а потом тщательно смазала. Знала, что лекарство отчаянно щиплет, однако он не издал ни звука.
Следующим вечером он приветствовал ее внимательным, без малого навязчивым взглядом, смотрел неподвижно, почти не моргая, а потом движением быстрым, почти незаметным ухватил ее за запястье. Медленно приблизил руку к своему лицу, понюхал, дотронулся языком. Тогда она впервые отчетливо разглядела его левую ладонь. Он носил на ней искусную конструкцию с десятком проводов, соединяющих охватывающий запястье браслет с несколькими кольцами, вставленными между суставами. Кончики пальцев венчали накладки в форме птичьих когтей. Браслеты, перстни и когти выглядели стальными, а соединяющие их провода – медными или золотыми. Провода бежали по тыльной стороне ладони так, чтобы кулак можно было свободно сжимать и разжимать.
Кей’ле казалось, что он старался быть аккуратным, но, если бы тогда чуть сильнее стиснул ладонь, наверняка сломал бы ей предплечье. Хорошо, что она носила длинные рукава, иначе ни за что не сумела бы объяснить, откуда синяки.
Он не был голым, хотя набедренную повязку и два пересекающихся на груди и спине ремня она вряд ли назвала бы одеждой. Странный, очень странный прикид для того, кого ты встретила в горах.
И у него не было никакого длинного оружия, хотя в воспоминаниях ее остался образ серого клинка, танцующего вокруг мужчин, что хотели ее обидеть. Может, он его потерял.
Парень взял у нее лепешку, начал ломать ее и есть. Она ощущала его взгляд.
– Завтра мы отправляемся дальше, – начала она. – Я говорила уже тебе, что мы хотим покинуть эти горы, потому, если ты тоже захочешь, можешь поехать с нами. Я и Нее’ва перед тобой в долгу, а это значит, что весь род перед тобой в долгу. А если хочешь просто отдохнуть, а потом вернуться домой, то тоже можешь это сделать, только ты должен знать, что мы уезжаем.
Она протянула ладонь.
– Только ничего тут не поломай, хорошо?
Он, как обычно, не ответил.
– Я приду еще перед сном, принесу тебе еды и воды. Жди.
Он отступил подальше в темноту, накрылся пледом.
Кей’ла тяжело вздохнула. Было бы куда проще, если бы во взгляде его появились хоть какие-то эмоции. Что-то, что свидетельствовало: он понимает пусть не язык ее, но хотя бы интонацию. Пока же ей казалось, что разговаривает она с диким животным.
Некоторые долги трудно платить.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7