Книга: Отражение
Назад: 13
Дальше: 15

14

— О, ты уже добралась, Мирен. Я же могу называть тебя по имени?
— Д-да… — с запинкой выговорила моя подруга, снизу вверх разглядывая собеседника, как кролик удава. Куроко Кабуки… я бы сказал, довлел. Не человек — скала! По крайней мере, по габаритам — точно. Пока он сидел за монументальным столом и работал на компьютере, это было не так заметно, но стоило мужику встать — и всё вокруг внезапно показалось маленьким и хрупким, включая сам кабинет директора. Чисто слон в посудной лавке… Гм, слон-ниндзя, если судить по пугающе-плавной, завораживающей пластике совершенно бесшумных движений. Дополнить всё ощущением непоколебимой уверенности… нет, УВЕРЕННОСТИ, исходящей от главы школы «Карасу Тенгу» — и вы получите полное представление об этом… гм, типе. Или уважаемого директора стоит сразу перевести в разряд природных явлений? В смысле, объектов. В смысле… ну, вы поняли.
Окина Мао, оставшийся где-то за спиной Ми, потихоньку наслаждался эффектом первой встречи ученика и директора — видимо, не в первый раз, но хорошая классика «господину Дьяволу» явно не надоела. Представление для ограниченной аудитории зрителей меж тем продолжалось: выскользнув (я не могу подобрать другого термина) из-за стола, мужчина как-то очень быстро оказался рядом с суккубой, требовательно, и вместе с тем мягко протянул руку и, когда девушка, как завороженная, подала ладонь в ответ… коротко, аккуратно и уважительно пожал. И только после этого я немного пришёл в себя. Ч-чёрт!
Теперь мне стало понятно, почему Рукс толком ничего не выяснила ни про школу, ни про всё остальное, когда здесь была — если даже меня, находящегося «на том конце провода» телепатической связи, так зацепило, то что говорить о тех, кто находился рядом с Кабуки в одном помещении? Никакой магии в действиях главы школы, как я понимаю, не было — впрочем, она была и не нужна. Колдовство или родовые способности демона с лихвой заменяла невероятная харизма! Не знаю, как для остальных, но в случае суккуб действовало ультимативно — чувствительность эмпатов обращалась против хозяев, буквально-таки заставляя делать то, что от них желает получить Куроко. У Ми даже дыхание сбилось — причём ощутил я это только после отстранения своей напарницы от управления телом. Ф-фух… попустило. Немного.
— …Жаль, что твоя мама не смогла приехать вместе с тобой, — говорил директор глубоким, заставляющим вибрировать детали интерьера, но при этом на удивление мелодичным низким басом. Этакая органная труба нижней октавы регистра… Жесть! — Но я понимаю, неотложные дела… Хорошо добралась, Мирен?
— Д-да… — голос вновь предательски дрогнул, и я постарался взять себя в руки. — Спасибо, всё хорошо.
— Вот как? — даже без способностей подруги, я почувствовал, как глыба напротив меня удивилась… Чуть-чуть.
— Я смог… ла. Сдержаться, — чуть не спалившись, в два приёма ответил я, и только тут понял, что разговор идёт на русском. И что я никак не могу вспомнить, как ни пытаюсь, на каком языке разговор начался.
* * *
После нескольких минут неторопливой, размеренной беседы я чувствовал себя выжатым лимоном. Разговор продолжался на русском: повезло, не знаю, как выкрутился бы в другом случае. И так пришлось приложить все силы и всё внимание, чтобы контролировать свою речь — и это при том, что директор школы не пытался ничего такого вызнать, а просто решил вежливо и доброжелательно пообщаться с ранее знакомой только заочно будущей ученицей.
— Я вижу, дома ты не теряла времени даром. — Одобрительно покивал головой «скала», когда я с очевидными купюрами и стараясь не запинаться пересказал не слишком богатый на варианты домашний досуг Ми. — И зря сомневаешься, что твоя подготовка недостаточна для нашего учебного заведения. В родах и семьях одарённых бывают настолько разные порядки и воспитание детей, что только диву даёшься — и это, разумеется, учтено в нашей учебной программе. А вот что тебе действительно нужно будет освоить, и освоить самостоятельно до начала занятий — так это общение со сверстниками. Именно потому я попросил Роксану привезти тебя в школу пораньше. Правда, я рассчитывал, что она поживёт тут с тобой пару дней и поможет адаптироваться на первых порах… ну, ничего. Главное — ты тут.
Сделать что-то, и поставить всех перед фактом — как я понимаю, фирменный стиль Рукс. Так что я только молча кивнул… и, неожиданно для себя, зевнул.
— Сейчас Мао отведёт тебя в твой жилой блок — думаю, в дальнейшем собеседовании нет особой нужды. — Отреагировал Кабуки. — Ты умненькая девочка, а если что — мы, учителя, тебе поможем. Пойдём.
Покинув кабинет вслед за его владельцем, я невольно затормозил: Окина, успевший устроиться в гостевом кресле у журнального столика, даже не сделал попытки встать следом. Пришлось догонять успевшего проскочить весь коридор Куроко бегом.
— Извините… — Мне даже показалось, что я неправильно понял лидера школы. Тем более, что лестница, по которой он начал спускаться, вела явно не на первый этаж, а ниже.
— Это очень быстро. — Не сбавляя шага, отозвался директор, и, с намёком на извинение в голосе, пояснил. — Я понимаю, ты устала, ещё и смена часовых поясов — но лучше сразу разделаться с процедурой и забыть.
— С какой процедурой?
— Блокировки магических способностей, разумеется. А тебе Роксана не..?
— …
Назад: 13
Дальше: 15