Глава 9
Хиири
— На кой черт вы привели их сюда?!
Линна с Синкуджи застыли, и я поправился:
— Извините. Вы двое молодцы, без всякого сомнения, — Мицу первым делом направилась к Сэйто, поэтому про нее умолчал. В зале таверны мы бы банально не поместились, и решено было провести совещание на улице. — Просто не представляю, что с ними делать. Да, я освобождаю вас от Клятв.
— Простите недостойную, господин. Я полагала, что вы захотите усилить нашу Семью.
— Ладно. В конце концов, продадим завтра на ярмарке.
Я внимательно прошелся меж испуганных слуг, коих насчитывалось двенадцать человек, включая магессу. Если быть точнее, то восемь человек, две зеленоволосых агаши, одна остроухая вонси и одна бледнокожая сэмуэй. Никто из них не вызвал во мне чувство, схожее с тем, когда я выбирал Синкуджи. Может, эта моя способность сейчас просто не работает? От магессы вообще исходила какая-то опасная аура, так что я запретил ее отвязывать до продажи.
Что касается имущества, то самым ценным является участок в городе с полуразваленным домом, мебелью и прочим. От одной из слуг узнали о небольшом тайничке для ежедневных нужд. Восемь с половиной уэясских златов. Где Хозяин хранил основную казну, и существовала ли она в принципе, слуги терялись в догадках. Еще и с Туиджи объясняться надо. Радует, что магесса и несколько других выживших слуг были в курсе планов Хозяина и могли под Клятвой легко подтвердить наше право на нападение и отбор имущества.
— Мне никто из них не нравится.
— Ишь ты, какой привередливый, — пробормотала Синкуджи.
— Господин, пойдут слухи о том, что мы одолели Семью Хандоджу. Если мы продадим всех слуг, то станем богатой и лакомой целью в глазах других Хозяев.
Я еще раз посмотрел на смурные лица девушек, только что потерявших Хозяина.
— Нет, они не подходят.
— Как будет угодно господину.
— Забирайте себе, если так хочется, — буркнул я.
— В этом нет смысла. Вы маг, поэтому легко сможете привязать и несколько десятков слуг. Господин, наша Семья могла бы сразу перейти в ранг Малой, а вы стали Лордом.
— Мне кажется, лучше брать качеством, нежели количеством.
— Я всего лишь объясняю, как это принято в обычных Семьях. Решение в любом случае будет за вами, господин.
— Тогда подготовьте их к завтрашнему аукциону. Линна, будешь за главную. Синкуджи, поспрашивай насчет покупателей имущества Хандоджу. С ценами не наглейте. Учтите, что нам надо избавиться от них в ближайшее время. Деньги поделим поровну на пятерых. Вопросы, предложения?
— У Хандоджу остались слуги в деревнях неподалеку. Я могу послать магессу, чтобы она взяла с них Клятву и привела на аукцион. Если они не сбежали, само собой.
— Ты в этом лучше разбираешься. Если их уже кто-то прибрал к рукам, то сильно возмущаться не стоит.
— Я поняла, господин. Насчет денег. В кодексе одним из пунктов прописано, что не следует излишне баловать слуг, поскольку…
— Собственное слово я нарушать не буду, — перебил я.
— Хмпф, строит из себя тут невесть что… — снова тихо пробормотала Синкуджи.
— Это и так слишком щедрое предложение для такой неблагодарной слуги, — повернулась агаши к магессе.
— Если тебе плевать, можешь отказаться от своей доли!
— Тихо, хватит ссориться. Берите пример с Мицу и Сэйто.
— Простите, господин.
— Простите, господин, — передразнила магесса, и Линна снова вперила в нее негодующий взгляд.
— Полагаю, вам всем надо сделать какое-то поощрение за хорошую службу?
— Согласно Королевскому кодексу, это так господин. Но обещанных денег более чем достаточно.
— Ладно, если вас устраивает.
— Я бы предпочла отказаться от златов, господин. В обмен на одну просьбу.
— Да?
— Я бы хотела озвучить ее наедине.
— Хмм, заинтриговала.
Мы отошли подальше, чтобы наша беседа не доносилась до слуг.
— Если Синкуджи правильно обучали, она уже должна уметь подслушивать разговоры на небольшом расстоянии.
Линна на секунду задумалась:
— Не то, чтобы я хотела скрыть это. Просто мне неловко говорить такие вещи при посторонних.
Мечница смутилась. И сейчас, когда она не пыталась удержать свою надменную маску суровой воительницы, стала выглядеть ужасно мило. Даже свой роскошный хвост перебросила через плечо и принялась неуверенно теребить. Неплохая психологическая атака. Я внутренне подобрался.
— Господин, если вы еще не выбрали себе первую слугу, то… я бы хотела ей стать. Знаю, звучит слишком самоуверенно, но… как решите, господин.
— Стоп-стоп. Что за первая слуга?
— В отсутствии Хозяина первая слуга имеет право отдавать приказы другим членам Семьи.
А-а, заместитель. У Леди Виллахи имелось несколько заместителей. Плюс многочисленные ответственные советники по разным вопросам: финансы и торговля, подбор кадров, обучение слуг, боевое планирование, научное направление и многое другое. Звучит достаточно безобидно, но…
— В чем подвох?
— Господин, нет никакого подвоха. Эта должность считается наивысшим достижением для слуги, даже почетнее, чем стать Хозяйкой Младшей Ветви. Я не считаю себя достойной такой чести, но других членов нашей Семьи и подавно.
— Хорошо, твоя доля пойдет в общую казну Семьи, первая слуга.
Линна буквально просияла:
— Я не подведу вас, господин.
Когда мы возвращались к магессе с остальными слугами, с лица агаши не сходила мечтательная улыбка. Мои подозрения, что Линна недоговаривает, переросли в уверенность.
— Поздравляю, — буркнула Синкуджи.
— Может, ты мне объяснишь, что значит первая слуга? И разве ты не в курсе, что подслушивать нехорошо?
— Вы мне ничего такого не приказывали, — невинно похлопала глазками чертовка. — Первая слуга — она же главная любовница. Ее берут на всякие статусные приемы и прочее. Слово есть подходящее… как же там?
— Но если она имеет право отдавать приказы в отсутствии Хозяина, не логичнее ли ее оставлять дома за главную?
— Ну да, — хмыкнула блондинка. — Только вот обычно мужчины выбирают в первых слуг самых красивых и фигуристых, тех, кого не стыдно взять себе в сопровождение. О, вспомнила! Нам говорили, что в свободных селениях, в Истелоте, например, есть такое понятие — «жена». Это как с парной Клятвой, только без Клятвы. Жена как бы одновременно и любовница, и не слуга…
— Я знаю про этот обычай. Не думал, что в Королевствах есть нечто подобное.
— Какая еще жена, дуреха?! — занервничала Линна. — Первая слуга должна быть примером для подражания остальным членам Семьи. Иметь кроткий нрав и приятную глазу внешность. В точности выполнять распоряжения Хозяина и являться продолжением его воли. Обучать других слуг и отдавать распоряжения от лица Хозяина в разрешенном порядке. Пункт двадцать два дробь два. Где ты здесь жену углядела?
— На бумаге может и так, но по факту… — многозначительно произнесла Синкуджи.
— Спасибо за лекцию. Я еще подумаю над этим. Пойдем в таверну, вам наверняка отдохнуть хочется.
Линна еще раз недовольно глянула на Синкуджи, та же в ответ только усмехнулась.
Со свободными номерами в таверне было туго, поэтому слуг отправили обратно в дом Хандоджу. Часть строения осталась нетронутой обрушением, да и пристройки почти невредимы. Мы же с девушками вернулись в «настойку» незадолго до времени ужина. Было занятно наблюдать, с какой скоростью уставшие добытчицы уничтожают запасы еды, будто соревнуясь из-за чего-то. Закономерным итогом для девушек стало переедание, отчего обе ушли отлежаться в номере.
Меня отыскала слуга из Семьи Туиджи. Надменным тоном сообщила о том, что на завтра назначено заседание по моему делу, и лучше мне его не пропускать. Вернувшись в комнату, обнаружил занимательную картину: Синкуджи и Линна лежали на моей широкой кровати на максимальном друг от друга удалении, то есть на самых краях. В принципе логично, если они не хотят тревожить Сэйто в смежном помещении. Но если с агаши все было и так понятно, то Синкуджи оставляла довольно толстый намек: я не прочь разделить с тобой постель. Хотя, магесса сильно вымотана, и, скорее всего, просто не стала обращать на подобные мелочи внимания.
— Господин? — Линна очнулась и начала вставать.
— Лежи, завтра будет нелегкий день.
— А-а… — мечница скосила глаза на свою соседку.
— Не беспокойся, я ее выгоню, когда пойду спать.
Агаши повалилась обратно на подушку, бормоча под нос:
— …преподать ей урок… непозволительно… никакого почтения…
Во второй комнате было также тихо. Сэйто еле слышно сопела, укрытая одеялом чуть ли не с головой. Мицу полулежала на диване, подкидывая в воздухе один из своих ножей.
— Как она? — спросил я негромко.
— Действие зелья уже должно было закончиться. Может, лучше разбудить ее, Хозяин?
— Не надо. Пусть спит.
— …Хи… или… — прошептала пострадавшая и открыла глаза.
— Я тут, — подошел и присел на кровать.
Выглядела девочка полностью разбитой, что и не удивительно, учитывая произошедшее. На голове, шее и руках расплылись внушительные синяки, множество ссадин, да и перелом наверняка дает о себе знать. На глазах у нее тут же выступили слезы.
— Плости ме-я… — с трудом выговорила Сэйто с не до конца залеченным языком. Наверное, ей сейчас даже разговаривать больно.
— Если ты извиняешься за то, что наплевательски отнеслась к своей безопасности и убежала тогда, то я принимаю твои извинения. За все остальное ты не несешь никакой ответственности.
Девочка зарыдала:
— Но как фе? Я федь…
— Ты думала, что раз у нас хорошие отношения, то сможешь перебороть действие Клятвы? Не льсти себе. Никто во всем мире не смог это осуществить. Тот, кто виноват в случившемся, уже понес наказание.
— Ты фсе говолишь плави-но, но… я фувствую фебя такой дуфой… флабой и ненувной…
Ну, раз она пасует перед логикой, то тут слова бессильны. Придвинувшись поближе, я осторожно притянул Сэйто к себе, стараясь не беспокоить раны. Девочка доверчиво прильнула, крепко вцепившись здоровой рукой. Кхм, судя по некоторым местам, уже вполне себе девушка.
— Я боюфь…
— Побереги язык. Хочешь, чтобы мои старания пошли насмарку?
— Я боюфь, — упрямо повторила Сэйто. — Не хофю снова… Клянуфь сфоей жифью слуфить тебе, пока смелть не лазлучит нас. Пофалу-та.
— Принимаю твою Клятву.
Настроение ее тут же поменялось, неуверенная улыбка осветила заплаканное лицо. Благодарить вслух не стала, помня, что мне, то есть ее Хозяину, не нравится, что она нагружает язык.
— Открой рот. Посмотрим, как заживает.
Девочка послушно исполняла все мои команды, даже с какой-то щенячьей радостью.
— Отдыхай. Завтра будешь помогать Синкуджи или Линне, спросишь у них.
Сэйто быстро закивала.
Покинув девушек, я прошел в питейный зал. Народу тьма! Буквально не протолкнуться. Вежливо спросив разрешения, я присел за наполовину пустой столик в углу. Слушать разговоры таннигавских оказалось занимательно, но малополезно. Цены на редис и рис, ткани и оружие, различных слуг. Обсуждали и последние слухи. Тема с уничтожением армии под Хадоем все еще была в ходу. Полагали, что эринейки могут и сюда наведаться. Хозяева говорили про них недовольно, либо сворачивали на похабщину. «И что этим бабам дома не сидится?» «Вот я бы уж эту Леди как следует оприходовал, не то что их безвольные выкормыши. Запомнила меня б надолго.» Также высказали пару слов и о кончине Семьи Хандоджу. Мол, не прочь выкупить несколько их бывших слуг из одной деревни.
Во второй мой приход в номер картина не сильно поменялась, разве что Синкуджи перевернулась на другой бок, придвинувшись ближе к Линне. Я аккуратно прошел в другую комнату, согнал Мицу с дивана и сам устроился на нем. Им двоим места на кровати хватит с запасом. Крепкий сон — именно то, что необходимо при сильном истощении резерва.
Разлепив глаза, первое, что я увидел — короткие пепельные волосы. Мицу удобно устроилась в моих объятиях на диване.
— Мицу, ты что тут делаешь?
— А-а, Хозяин? — зевнула девчонка. — Сэйто пихается во сне, уж лучше я с вами. И одеяло постоянно сдергивает на себя.
— Вот как?
— Да. А вы только пощупали немного, когда я легла рядом, и все.
— Было бы что щупать.
— Хозяин, это обидно слышать.
— У тебя еще все впереди.
— Пфф, — надула губы воровка. — Я еще посплю, ладно?
— Спи-спи.
Вставать не особо хотелось, поэтому я позволил себе некоторое время понежиться вместе с симпатичной грелкой. Пока нас не разбудил леденящий голос Сэйто:
— Мицу, это как понимать?!
— М-м-м, мы с Хозяином жертвуем личным удобством, чтобы не мешать тебе выздоравливать.
— Удобством она жертвует, видишь ли. Ты уже забыла про наш уговор?!
— Я ничего не нарушаю.
— Что за уговор?
— Хозяин, это личное, — ответила Мицу.
— Мы договорились…
— Стой, — прервал я Сэйто. — Это не приказ. Не хочешь рассказывать, не надо.
— Да, Хозяин. Я бы не хотела говорить об этом.
Сколько проблем от этой Клятвы. Поди разберись, когда слуга поступает по собственному велению, а когда под действием магии.
Когда я раздвинул двери, то замер в ступоре, хоть и допускал вчера мысль, что подобным может закончиться. Увидев полуобнаженное переплетение женских тел, меня несколько выбило из равновесия. Если бы это были Мицу с Сэйто, то выглядело бы мило. Открывшейся же вид кроме как развратным нельзя было никак обозвать.
Мицу хихикнула. Сэйто же раскраснелась и приоткрыла рот в возмущении.
Никогда не понимал, почему другие так спокойно смотрят на однополые отношения. Конечно, соотношение женщин и мужчин один к семи в Эринее не дает большого выбора, но все же. У меня постоянно возникали различные недоразумения из-за ухаживаний кого-то из других слуг. Всякие двусмысленные намеки. Действительно ли тебя позвали в бани просто помыться или рассчитывая на нечто большее? Иногда я интересовался о подобном напрямую, зачастую оскорбляя спросившего. Некоторые слуги меня недолюбливали.
Мужеложство всегда вызывало во мне отвращение. Ведь это противоестественно. Однако же нарисовавшаяся картина… не была столь неприятна. Неужели после освобождения я так изменился? Или неоднократно принятые Клятвы повлияли? Надо проверить.
— Сэйто, Мицу, что вы скажете, если бы в подобном виде оказался я и, скажем, этот Красавчик Дегосавара?
— Кхи-хи, я бы не отказалась посмотреть, — ответила Мицу медовым голоском.
Сэйто покраснела еще больше и, запинаясь, произнесла:
— Было бы… любофытно…
Да, Клятва не дает ей солгать мне. Я уверен, что без нее Сэйто бы ни за что не призналась. Потом, после освобождения, наверняка еще припомнит мне. Хмм, с Мицу все понятно, а вот Сэйто в этом плане похожа на меня. Интимная близость у противоположного пола не вызывает у нее отвращение. Значит, это нормально? Или нет? А-а-а, по барабану. Нечего всякой дурью себе голову забивать. Хотят — пусть развлекаются.
Мне уже приспичило по нужде, и я направился было к выходу из номера, но на полпути остановился. Нет, я просто не имею права пропустить такое зрелище. Хотя… вдруг они действительно нашли ночью общий язык? Любовь — штука непредсказуемая.
Я подошел к краю кровати и склонился над ухом Линны.
— Пора вставать.
— Уже встаю, господин, — пробормотала мечница и закинула ногу еще дальше на свою соседку. И куда только делась ее позавчерашняя воинственная собранность и готовность подняться по первому зову?
Синкуджи открыла глаза первая, после чего проснулась и Линна. Несколько секунд они немигающе глядели друг на друга и резко отпрыгнули в разные стороны. Обе встали в боевые стойки, агаши даже успела выхватить меч, прислоненный к стене рядом.
— Что за шутки?! — взвизгнула магесса. — Ты блудливая… блудница! Я же ясно дала понять, что меня подобное не интересует!
— Больно надо мне твое тощее тельце. Да ты даже катану поднять не сможешь! Посмотри на свои вялые руки и ноги. Позор, да и только! Если бы я и легла с женщиной, то уж точно не с такой замухрышкой. И вообще, как ты разговариваешь с первой слугой? Знай свое место, магесса!
— Пефвая флуга? А фто это? — невинно поинтересовалась Сэйто.
Упс. Я осторожно двинулся к выходу и незаметно вышел из номера.
Линна
— Это значит, что я второй человек в Семье после господина Хиири. И вы должны слушаться моих приказов.
— Пффф, знаешь, кто такая жена? — добавила несносная Синкуджи.
— Это женфина, которая дала муфу палную Клятву. Постой, вы что дали длуг длугу палную Клятву? Но ведь Хиили плинял фчела мою Клятву?!
— Все не так, — упрямо отрицала я.
— Она стала женой без Клятвы, — усмехнулась магесса.
— Как это женой? Так нельфя!
— Слушай, лет через пять, когда мой вид уже не буду радовать господина, сможешь занять мое место. Или даже раньше.
— Ну, ладно, — немного успокоилась девчонка.
— Жена и первая слуга — это разные вещи. Если ты не научишься вести себя, как подобает в высшем свете, то и думать забудь о должности первой. Господину не нужна рядом с собой разряженная кукла. Ты должна разбираться во всех тонкостях взаимоотношений различных Семей, Хозяев и слуг, уметь поддержать разговор на любую тему. Только тогда у тебя появится мизерный шанс.
— Поняла, — убитым голосом сказала Сэйто.
— И чтобы я от вас про жену больше не слышала, — серьезно скомандовала я.
— Я не собираюсь исполнять ни твои прихоти, ни Хиири. И вообще, не подходи ко мне, — грубо ответила Синкуджи и вышла из номера.
Глубокий вздох. Глупо пытаться управлять нашей Семьей как это обычно принято. Синкуджи — слишком важный член группы, поэтому надо будет позже постараться наладить отношения. Любые ссоры отрицательно сказываются на эффективности Семьи. Но как же мне тогда раздавать приказы без какой-либо дисциплины? Может, у господина совета спросить?
Хиири
К завтраку девушки спустились с разным настроением. Мицу весело и беззаботно улыбалась, подкалывала других, как обычно. Сэйто выглядела задумчивой. А вот между Линной и Синкуджи словно бы искры проскакивали. Глядя на них, я не смог удержаться от улыбки.
— Господин, можно вас на пару слов? — спросила агаши, с подозрением глядя на мою довольную физиономию.
Я оторвался от горьковатого зеленого чая и отошел в сторону вместе с девушкой.
— Могу я высказаться по личному вопросу?
Похоже, не так-то просто отбросить привитые годами правила и традиции. Я кивнул.
— Господин, как вы могли так подло поступить со мной? Вы ведь сказали вчера, что прогоните Синкуджи? Я думала, что лежу с вами в кровати.
— Э-э, гхм…
— Скажете, что не хотели будить ее?
— Да, она так мило спала, что мне стало жаль.
— М-м-м, не будем тратить время на мои эгоистичные причуды. Господин, как первая слуга, я обеспокоена отсутствием дисциплины в Семье. Боюсь, что не справлюсь с возложенной на меня ответственностью. Никогда не слышала, чтобы Семьей управляли без Клятв.
— Я тоже не слышал, так что не знаю, чем тут помочь.
— Вот как.
На некоторое время повисла неловкая тишина.
— Ладно, пойдем к остальным. Еда стынет.
Агаши печально вздохнула и покорно последовала обратно к столу. К слову, за несколько дней за нами успели застолбить один из столиков, немного в стороне. Обычно за ним можно было свободно разговаривать, но сейчас набилось столько народу, что серьезный вопрос уже не поднимешь. Некоторые прямо в зале таверны начали зазывать, расхваливая свой товар. Наша тренировочная площадка сейчас заставлена различными телегами и повозками, тюками и ящиками, да и людей там снует немало. Синкуджи сильно переживала по поводу того, что я решил отменить утреннюю разминку. Самоуверенно пообещала в следующий раз надрать мне задницу. Как только все насытились, я скомандовал вернуться в номер. Здесь мы хотя бы могли обсудить дела в более-менее приватной обстановке (не сказать, чтобы в таверне были особо толстые стены).
Я осмотрел устроившихся девушек. Сэйто села на кровать, скрестив ноги по-тагойски, Мицу просто примостилась рядом, Синкуджи восседала на диване, закинув ногу за ногу, Линна опустилась на татами передо мной на колени в своей ритуальной позе.
— Итак. Как бы ни была мне противна эта мысль, но случай с Сэйто показал, что с Клятвой что-то надо делать. Прямо сейчас.
Магесса напряглась. Специально краем глаза посматривал в ее сторону.
— Никаких Клятв, — пробурчала Синкуджи.
— Господин, меня устроит любая Клятва, — смиренно поведала Линна.
— Да что тут думать, возьмем текст сборщиков и все, — высказалась Мицу.
Сэйто так и вообще промолчала. Думает, что ее это не касается?
— Я освобождаю тебя от Клятвы.
— Хиили! Пофему?! — испугалась девочка.
— Думайте, ленивые каракатицы. Ради своего же блага хоть немного постарайтесь. Кто-то не так давно утверждал, что хочет изменить текущий порядок?
Девушки замолкли, задумавшись.
— Если ты так печешься о нашей свободе, почему бы не внести это в текст? — пренебрежительно произнесла Синкуджи.
— Хммм. А это вариант! Вряд ли придумаем что-либо лучше. Линна, вот тебе и первое правило нашей Семьи. Э-э-э, членом Семьи Хиири можно считать только тех, кто принес Клятву: «Клянусь быть свободным, пока смерть не разлучит нас». Как вам?
— Господин, но это же никоим образом не привязывает слугу к Семье! Даже хуже, чем у сборщиков. Я против. Почему исключили «своей жизнью»? Клятва может не справиться с пытками.
— Хмм, мне кажется, «свобода» как раз и подразумевает, что ты не сдашься под пытками.
— А если заставят предать Хозяина?
— Это ведь также своеобразная свобода. Вы должны считать своего Хозяина хорошим кандидатом. А тот, кто тебя пытает, по определению не может быть лучше.
— Предать других слуг?
— Трудный вопрос. Я не знаю, как будет себя вести эта Клятва в разных ситуациях. Решайте сейчас. Или вы клянетесь мне, или мы с вами прощаемся.
— Клянусь быть свободной, пока смерть не разлучит нас, — четко прозвенел голос Синкуджи.
— Принимаю. Надо же, я думал, с тобой больше всего проблем возникнет.
— Не хочу, чтобы вы подумали, будто у меня нет выбора. Я делаю то, что хочу.
— Сина, ты такая милашка!
Мицу бросилась к блондинке и повисла на ней, обхватив руками за пояс и зарывшись лицом в области груди.
— Хватит липнуть ко мне!! Что еще за «Сина» такая?!
— Клянусь быть свободной, пока смерть не разлучит нас, — произнесла агаши.
Оп-па. Что это она задумала?
— Линна, зачем ты подменяешь понятия?
— Для меня свобода — это служить вам, господин.
— Я не приму такую Клятву. Вот уж от тебя не ожидал сюрпризов.
— Я считаю, этот текст не подходит Семье, но раз таков ваш выбор. Клянусь быть свободной, пока смерть не разлучит нас.
— Принимаю. Не ты ли говорила, что хочешь построить что-то светлое и доброе?
— Господин, вас в роли Хозяина более чем достаточно.
— Ну уж нет. Хочешь сказать, я такой уникальный во всех Королевствах? Одного меня недостаточно. Даже эта Клятва не даст вам полную свободу. Вы будете привязаны ко мне, а значит должны охранять меня.
— Отчасти вы правы, господин. Только не рассматривали ли вы с другой стороны? Скажем, навсегда запереть вас в темнице? Кто-то из нас будет дежурить, приносить еду и воду. Получается, если слуг четверо — месяц дежурства и три месяца свободы.
— М-да, неприятный вариант. Часто подобное встречается?
— Я не сталкивалась, но теоретически все может быть.
С Мицу и Сэйто проблем не возникло. Как только Клятвы были приняты, в номер постучались. Агаши раздвинула створки.
— Хозяин Хиири, если не ошибаюсь? — с поклоном спросила невысокая женщина в простой юкате.
— Да.
— Мы бывшие слуги господина Хандоджу из села Шиногасаки. После потери привязки мы разыскали вас. Согласно кодексу вы теперь наш новый Хозяин.
— Сколько вас?
— Девять, господин. Всего было четырнадцать. Трое убежали из Шиногасаки, еще двоих успел отловить один Хозяин. Думаю, он потребует выкуп за них.
— А вы почему не сбежали?
— Куда нам бежать, господин? — удивилась женщина. — Про соседние Королевства сплошь ужасы рассказывают. Лучше мы тут счастье попытаем. Не сомневайтесь, мы принесем вам пользу, Хозяин.
— Я собираюсь продать всех слуг Хандоджу. Но раз вы пришли по своей воле, то дам вам шанс самим выбрать себе Хозяина. Деньги не столь важны.
— Как вам будет угодно, — склонилась собеседница.
— Принесете Клятву Линне, первой слуге — указал я в сторону агаши.
День выдался вполне благоприятным для ярмарки. Легкие облачка усеяли небосвод, периодически спасая от палящего жара солона. Усеявшие Таннигаву повозки, на которые я днем ранее не обратил внимание, превратились в передвижные лавки и лотки со всеми возможными товарами. На улицах стало намного наряднее, ощущение праздника витало в воздухе. Мы с Линной направились к Семье Туиджи, захватив с собой пару свидетелей. Остальные свернули в сторону главного рынка, дабы успеть зарезервировать место. Перед тем, как разделиться, Линна обратилась к магессе:
— Синкуджи, если ты утаишь от господина хотя бы один сребреник, то можешь прощаться с жизнью. Это ясно?
— Не угрожай мне, — прошипела блондинка.
— Линна, ты неправильно ставишь разговор.
— Господин?
— Синкуджи, ты можешь забрать все вырученные деньги и идти с ними на все четыре стороны. Обещаю, что не буду освобождать от Клятвы или преследовать. Делай, как сочтешь нужным.
Агаши недовольно поджала губы, но комментировать не стала. Магесса же одарила меня презрительным взглядом, который было сложно как-то интерпретировать.
Разговор с власть имущими прошел напряженно, но мы смогли в итоге договориться. Пришлось выплатить пятнадцать золотых за… причиненные неудобства. Какие такие неудобства мы принесли городу, уточнять не стал. Распрощавшись с Хозяином Туиджи, мы также двинулись в сторону рынка. Встретившись с нашими, увидели магессу Хандоджу, которая привела еще пятерых слуг из другой деревни. Поглядев по сторонам, заметил, что наша компания хоть и не самая крупная, но на продажу мы представляем больше всего слуг. Обычно Хозяева расстаются с имуществом в тех случаях, если оно больше не требуется или пришло в негодность. Пытаются надурить покупателя, впарив негодных слуг. В моем же случае сразу понятно: я хочу избавиться ото всех членов ушедшей со сцены Семьи Хандоджу. Учитывая, что и цены мы не задирали, торговля шла бойко. Некоторые покупали по пять человек кряду. Магессу приобрел сам Толстяк Хак за шестьдесят уэясских златов.
Узнав, что я тоже хочу походить по рынку, Линна тут же скинула привязку на Мицу и встала подле меня, исполняя роль телохранительницы. Я ходил меж прилавков со слугами и пытался прислушаться к себе, нащупать ту тонкую нить, когда включается способность. Было занятно посмотреть на представительниц редких рас. Сэмуэй, тивианки, аллидо. Только кафанэсок ни одной не заметил. Каждая из этих четырех рас по-своему подошла к способу хранения или накопления энергии. Бледнокожие сэмуэй, что могли потреблять чужую силу, а также передавать при необходимости. Фигуристые тивианки, которые хранят запасы в собственном теле. Темнокожие аллидо, питающиеся лучами солона. И экзотичные кафанэски, имеющие роговидные отростки на голове с разными магическими особенностями. На фоне них аксис, вонси и агаши смотрятся блекло. Какая польза от заостренных ушей или зеленого цвета волос?
Я уже практически обошел все палатки, как одна из слуг привлекла мое внимание. Рассмотрев женщину получше, так и не понял, что же меня зацепило. Внешность самая заурядная: черные короткие волосы, коричневая юката, светлая кожа. Хотя кое-что отличало слугу: крайне усталый, я бы даже сказал, болезненный вид. Левый глаз скрывала повязка, под вторым залег темный круг, будто от недельного недосыпа.
— Она здорова у вас?
— Конечно, господин! Не смотрите на внешний вид, ей еще пахать и пахать!
— Что умеет?
— Грамоте обучена. Умеет стирать, готовить, убираться по дому, рукодельничать, ходить за продуктами. Можно и на поля отправить или следить за скотиной.
— Господин, воля ваша… но вы уверены? — шепнула Линна.
— Не сказал бы. Ладно, поторгуйся пока. Будет наглеть — не станем брать.
Я подошел к девушке. На вид лет двадцать-двадцать два. Выражение лица обреченное какое-то. Словно завтра ей предстоит смертная казнь. Может, поэтому я и не смог пройти мимо?
— Как тебя? — спросил я, пока Линна изо всех сил старалась сбить цену.
— Алиетого, господин. Или просто Али.
— Кроме глаза увечья или болезни есть?
— Нет, господин.
— Чем нравится заниматься?
— Простите?
— Я говорю, что любишь делать в свободное время?
Девушка подвисла. Как будто ей никогда не приходило в голову заняться чем-либо, кроме выполнения приказов. Что-то все местные слуги одинаково реагируют на мои вполне безобидные вопросы.
— Твой нынешний Хозяин… — я не стал продолжать, поскольку вовремя вспомнил, что это считается оскорблением.
— Мой Хозяин хорошо обо мне заботится, есть крыша над головой и еды вдосталь. Мне не на что жаловаться.
— Что же у тебя вид как на похоронах?
— Мне жаль, что я не могу больше приносить пользу Хозяину, и он вынужден продавать меня.
— Почему?
— Иногда… я плохо служу Хозяину.
— Подробнее.
— Ничего особенного, господин.
Да, вряд ли она скажет под Клятвой то, что принесет вред ее Хозяину.
— На чем вы остановились? — спросил я агаши.
— Шесть златов, господин.
— Как шесть? Семь с половиной! — возмутился торговец.
— Хорошо, даю тебе пять эринейских златов, отвязывай ее.
— Благодарю за покупку!
Приняв Клятву, мы вернулись к основной группе, изрядно поредевшей. Фактически, девчонки успели продать всех слуг.
— Хиили, всего вылучили сто тридцать шесть златов. Основное — с плодажи магессы, — доложила Сэйто, посматривая на одноглазую девушку подле меня.
— Вполне неплохо. Где Синкуджи?
— Ушла показывать покупателю участок с домом.
— Ладно, что вы уставились на нее? Зовут Алиетого, неодаренная.
Слуга молча поклонилась. Мицу, внимательно разглядев мое приобретение, выдала:
— А я поняла, по какому критерию Хозяин отбирает слуг!
Все с интересом повернулись в сторону серой.
— Посмотрите на нас: мы и внешне не похожи друг на друга, и характерами. Хозяин собирает разных слуг.
— Хиили, это правда?
— Хмм, отрицать не буду, но и подтвердить не берусь. Али, освобождаю тебя от Клятвы. Линна, введешь ее потом в курс дела. Итак, следующим заданием будет — купить хорошую крытую повозку. Денег не жалейте, чтобы была вместительная и крепкая, с запасной осью, колесом, инструментами. В общем, все, как положено. Можно сразу с тягловой лошадью, если будет предложение. Я пока еще похожу по рынку, слуг посмотрю.
Алиетого покорно стояла, ожидая своей участи. Ничего не спрашивала, ни возмущения, ни радости — полное безразличие.
— Что-то ты какая-то мрачная. Пойдемте для начала сладостей купим, хорошо поработали сегодня.
Нас отыскала Синкуджи и поведала о том, что дом Хандоджу удалось быстро продать за сто двадцать уэясских златов. Хорошая цена, учитывая причиненный погром. Я рассчитывал на меньшее. Алиетого долго стояла возле прилавка с пышущими жаром пирожками и печеньем. Девушки с большим интересом следили за тем, что же выберет одноглазая.
— Мне можно?
— Можно конечно. Твой предыдущий Хозяин не покупал тебе сладостей?
— Нет. Я не пробовала никогда, не знаю, что выбрать.
— Нам, пожалуйста, всего по одной штуке, — обратился я к продавщице.
— Сию секунду.
Али не выглядела удивленной, будто ей каждый день скупают половину прилавка. Далее настала пора дегустации. Девушка немного нервничала, собирая на себе все внимание.
— Ну, как тебе тайяки? Вкусно, правда? — подключилась Линна.
— М-м-м.
— Лучше попробуй вот это мандзю, — влезла Сэйто.
— Не слушай их. Нет ничего вкуснее данго под соусом, — Мицу бесцеремонно впихнула в рот Али шарик из запеченного моти . — Ну?
— Мне все нравится, — смущенно ответила слуга, пытаясь переживать пищу.
— Какие люди! Тоже любишь побаловать своих девочек? — с нами поравнялся Красавчик Дегосавара со свитой из семи нарядно одетых девушек. Улыбка мужчины постепенно сменилась удивлением по мере того, как он разглядывал нашу кучу вкусностей. — Или ты решил запытать их едой?
— Мы проводим важный эксперимент. Это слишком сложно для понимания, господин Дегосавара.
— Твое дело, господин Хиири.
Хозяин окинул слуг пристальным взглядом.
— Ха! Толстяк даже Синкуджи тебе умудрился продать. Впечатляет. Не возникает с ней проблем?
— Постоянно, — искренне вздохнул я.
Магесса нахмурилась, но промолчала, разумно не вмешиваясь в беседу Хозяев.
— До меня дошли слухи, что эринейские шавки рыщут в округе в поисках возможных выживших слуг из бойни под Хадоем.
— Вот как? Думаете, в Таннигаве есть такие?
— Все возможно.
Вот прохвост. Я ведь не болтал о своем происхождении, только от Сэйто могла произойти утечка. Скорее всего, это просто его догадки: подозрительный маг появляется спустя несколько дней после уничтожения армии одной из Леди. Впрочем, немаловажной подсказкой являются монеты эринейской чеканки, коими я постоянно расплачивался.
— Что ж, тогда следует предупредить слугу, если встретим. Не отдавать же его в руки эринейских стерв? — высказал я.
— Совершенно верно. Всего хорошего, наслаждайтесь ярмаркой, — помахал рукой на прощание Дего.
— И вам приятно провести время.
Интересно, выжил ли кто-либо кроме меня в том сражении? Времени на розыск слуг не было совершенно. И что стало с другими членами Семьи Виллаха: многочисленными Младшими и Побочными Ветвями, Семьями Нэй-Леди и прочими? Наверняка, сестра — Леди Катсода своего не упустила. Не стоит исключать, что нападение подстроено именно ей, хоть это и не в стиле Хозяйки Катсоды. В общем-то, меня их разборки не касаются, и мстить за Леди Виллаху точно не собираюсь. Я задумчиво грыз кисло-сладкий шарик данго, когда молчание прервал робкий вопрос Алиетого:
— Хозяин, а что за эс-пере-мент мы проводим?
— Ну как же? Мы ищем, какие сладости тебе больше нравятся.
— Тогда почему это сложно понять? — спросила Сэйто.
— Я не очень понимаю, зачем это нужно, — вставила одноглазая.
— Во-от. Лень было объясняться с Дего.
— Хиили плосто хочет узнать какие сладости тебе нлавятся, — казначей принялась объяснять Али.
— Но зачем?
Сэйто на несколько секунд впала в ступор.
— Хмм, да… Али, считай это важным экспелиментом.
— Слушаюсь.