Книга: Охотник: Охотник из тени. Игры с тенью. Тень дракона (сборник)
Назад: Глава 4. Не все родственники одинаково полезны
Дальше: Глава 3. Туристы, они бывают разные…

Часть 2. Полет тени

Глава 1. Среднее полуподвальное и высшее подземельное…

Наверное, вечер в резиденции ап Хаш так и закончился бы мирными посиделками, если бы не взмыленный гонец, примчавшийся из дворца владыки, про визит к которому, все приглашенные дружно позабыли. Ну, упрекать в этом уставшего от перипетий этого дня Т'мора, как и изначально не горевшего желанием ехать в гости к правителю хоргов Байду, было бы бессмысленно. Но вот то, что о предстоящем визите забыл Арролд, явно свидетельствовало о том, что и для хорга этот день не прошел бесследно.
Как бы там ни было, но примчавшийся из дворца владыки посланец с письмом от Рраена, в котором глава клана-союзника сообщал, что владыка уже дважды спрашивал об Арролде и Т'море, и глава клана ап Хаш тут же отдал громи приказ закладывать карету, поскольку появиться на территории дворца владыки в седле, было бы неуважением. Такое позволялось только во время войны, либо курьерам, да и то не всем, а только той их части, что звалась «соколами», особым посланцам, занятым перевозкой лишь бумаг государственной важности.
К удивлению Т'мора, родственники Арролда отнеслись к срочному отъезду хозяина дома, чуть ли не наплевательски. Разве что Ллайда крайне настойчиво попросила будущего супруга «не задерживаться в гостях», но и она не видела в отсутствии хозяина дома на собственном торжестве ничего странного.
Во дворце владыки, прибывших в шикарной карете гостей встретили довольно скромно, но с уважением. Распорядитель дворца лично сопроводил Арролда и Т'мора с Байдой в приемный зал, наполненный многочисленными хоргами из личной свиты владыки и приглашенных на этот прием глав кланов. К счастью, как объяснил Арролд, сегодняшний вечер считался неофициальным, а потому в течение всего приема действовал упрощенный протокол, не требовавший соблюдения кучи формальностей, одно перечисление которых могло бы испортить настроение даже самому завзятому светскому льву.
Пока глава клана ап Хаш расшаркивался с присутствующими в зале хоргами и искал главу клана Рраена, правильно понявшие его намек, Т'мор с Байдой переглянулись, и отправились на поиски стола с напитками. Но насладиться изысканными букетами вин, подаваемых на приеме правителя хоргов, им не удалось. Уже спустя четверть часа после их появления во дворце, троицу расхаживающих по залу гостей, отыскал один из многочисленных, шныряющих по залу слуг-громи и, заявив, что ему приказано доставить гостей в малый обеденный зал дворца, повел их через анфиладу богато обставленных комнат.
Пустая пока еще комната, в которой был накрыт стол для ужина повелителя хоргов, ничуть не напоминала вычурные залы дворца, только что увиденные Т'мором. Это было сравнительно небольшое помещение, в центре которого, стоял накрытый белоснежной скатертью, длинный прямоугольный стол, в окружении массивных, украшенных искусной резьбой стульев с высокими спинками. Свет немногочисленных настенных светильников отражался в зеркальном лаке хитро выложенного узорчатого паркета, и в серебре огромного зеркала, висящего над каминной полкой, а в воздухе витал тонкий незнакомый аромат. Только оказавшись рядом с одной из стен, Т'мор понял, что этот запах исходит от темных деревянных панелей, которыми была обшита комната.
— Таласский саар. — Заметив интерес парня, затянутый в ливрею слуга, с такой гордостью, словно он сам был создателем этих панелей, охотно пустился в объяснения. — Мало кто может похвастаться тем, что владеет хотя бы шкатулкой из этого дерева. Уж очень дорогой материал, в прямом смысле этого слова, на вес золота.
— Я думаю. — Хмыкнул нарисовавшийся рядом Байда. — Помимо запаха, это еще и великолепный природный нейтрализатор, с успехом поглощающий даже очень мощные эманации сил.
— Ну-ну. — Протянул Т'мор. — Это все, конечно интересно, а где хозяин? Есть-то, между прочим, хочется!
— О, можете не волноваться по этому поводу, эр Т'мор. — Неслышно вошедший через двери в противоположной стене комнаты, хорг решил ответить на вопрос парня.
— Владыка Аллин. — Троица гостей склонила головы в приветственно поклоне.
— Прошу за стол, эры. — Кивнул им, правитель. — И… без титулов. В конце концов, не каждый день за одним столом можно встретить хоргов, людей и арнов.
— Как пожелаете, вла… — Арролд проглотил окончание фразы, под взглядом правителя, и поправился, — эр Аллин.
— Другое дело. — Дождавшись, пока гости устроятся за столом, хозяин дома кивнул слуге, и тот с готовностью отворил неприметную дверцу в углу комнаты, из-за которой тут же начали появляться его коллеги, с подносами в руках. Заметив удивление гостей от количества блюд вносимых слугами, правитель решил объясниться. — До меня дошли слухи об аппетите некоторых присутствующих.
— У меня растущий организм. — Фыркнул Т'мор, чувствуя, как исчезает напряжение, повисшее в комнате с появлением владыки хоргов.
— Ну да. Мы заметили. — Хмыкнул в ответ Байда. — Сегодня в Круге это было видно очень отчетливо.
— Эй! Я другое имел в виду, а дракон вообще-то призрачный. — Возмутился Т'мор.
— Вы отделяете себя от его сущности? — Поинтересовался хозяин дома. И было видно, что ему действительно это интересно.
— А? Нет, конечно. — Покачал головой Т'мор, одновременно накладывая в свою тарелку какой-то мудреный салат. — Просто я еще не совсем привык, что меня может быть так… много.
— Могу ли я предположить, что вы совсем недавно прошли слияние? — Наблюдая как громи наполняет его бокал рубиновым вином, продолжил расспросы правитель. Арролд и Байда же, казалось, напрочь потеряли интерес к беседе, и были заняты лишь едой.
— Вот интересно, почему все вокруг осведомлены обо мне куда лучше, чем я сам? — Отстранившись от стола, хмуро бросил в пустоту парень.
— Извините, эр Т'мор. — Тут же сдал назад хорг. — Я не предполагал, что вы не в курсе. Неужели ваши родители…
— У меня их нет, эр Аллин. — Перебил его Т'мор. — И до недавнего времени, я даже не знал, что не являюсь представителем расы людей.
— О! Но это не так. — Покачал головой хорг. — Видите ли, в силу того, что мы живем, фактически, на фундаменте цивилизации арнов, мы многое знаем о них самих и их происхождении, хотя, к сожалению, нам недоступна та сила, с помощью которой они достигли вершин своего развития. Так вот, в силу этих обстоятельств, я могу вас уверить, что арны — люди. Точнее были ими когда-то. Они нашли способ объединить свои источники, темный и светлый. Мы не знаем, как они это сделали, но в результате появились арны — сумеречные драконы…
— Весьма занимательная история. — Хмыкнул Т'мор.
— Вы могли бы найти ее в библиотеке Великих Башен. — Заметил хорг.
— Если бы я мог в нее попасть. Усилиями ее хранителей, меня даже на порог этого пылесборника не пускают, не смотря на разрешение совета мастеров Вязи.
— Как интересно-о. — Протянул правитель. — Обещаю, я выясню в чем дело. А пока… Думаю, и в моем хранилище найдется кое-что о ваших предках. Да. Так и поступим. Я дам указание моему архивариусу, он подберет вам все возможные материалы.
— Благодарю вас, эр Аллин. — Удивленно проговорил Т'мор.
— Это не составит для меня большого труда, так что вам не за что меня благодарить. — Отмахнулся правитель, и обратил свое внимание, на молчаливых спутников Т'мора. — Эр Арролд, если не ошибаюсь, вас можно поздравить с предстоящей свадьбой?
— Благодарю, эр Аллин. — Кивнул тот. — Эрия Ллайда действительно дала согласие пойти со мной к колодцам Тьмы.
— Ну да, она же жрица нижнего храма, да? А им без благословения Тьмы и шагу не ступить. — Вспомнил правитель.
— Это ненадолго. — Вздохнул Арролд, покосившись на задумавшегося о чем-то побратима. — К моему удивлению, один мой родственник уже провел беседу с эрией, и та пришла к выводу, что больше не может состоять в храмовниках. Уж не знаю, как именно он смог ее в этом убедить, но наш брак станет для эрии Ллайды последним храмовым обрядом.
— Я, кажется, даже знаю имя этого родственника. — Ухмыльнулся Байда, отвлекшись от поглощения аппетитного свиного бока…
К окончанию ужина, у Т'мора сложилось впечатление, что владыка хоргов несколько разочарован тем, что парень почти ничего не знает о своем происхождении. Но тем яснее гостям стала причина их приглашения на эту встречу. Кажется, эр Аллин очень интересовался прошлым Мор-ан-Тара вообще, и арнами в частности… И не смотря на свое разочарование, кажется, не намеревался отстать от Т'мора, в расчете на то, что происхождение парня, его врожденные умения и таланты, все же позволят пролить свет на некоторые темные пятна в знаниях хоргов о своих предшественниках.
В полночь, владыка поднялся из-за стола, тем самым заканчивая ужин, и довольно тепло, если так можно сказать про хорга, попрощавшись с гостями, велел громи проводить их в приемный зал.
Правда, едва они покинули столовую, как Арролд тут же потребовал от слуги провести их к выходу из дворца. Помнил хорг о наказе Ллайды!
Байда сдержал свое обещание, так что уже на следующий день, прямо с утра, Т'мор оседлал Серого и, промчавшись по улицам Аэн-Мора, прибыл в его лавку, для начала занятий артефакторикой. Мастер встретил его у входа и, махнув Т'мору в сторону конюшни, широко зевнув и поправив кисти пояса расшитого атласного халата, отправился в дом, готовить утреннюю порцию… чая.
— И что ты так на него уставился? — Ворчливо поинтересовался Байда, заметив, с каким нескрываемым удивлением Т'мор рассматривает исходящий паром чайник и пиалы, аккуратно расставленные на небольшом приставном столике, в дальнем углу рабочего кабинета мастера. Это, похоже, было единственное место в комнате, где сохранялся хоть какой-то порядок. Остальная часть кабинета была буквально завалена какими-то книгами, фенечками, мулечками, и прочим хламом, судя по всему, когда-то обещавшим стать артефактами.
— Не знал, что в Хорогене растет чай. — Растеряно проговорил Т'мор.
— А он здесь и не растет. Местный чай выращивают в империи Хань, а некоторые сорта, в серьезных количествах, можно найти только в Порт-Лиане. Твой родной Дом, между прочим, весьма плотно сидит на межмировых поставках, как чая, так и кофе. Странно, что тебе это неизвестно! — Байда покачал головой.
— Ну, не так уж это и странно. — Пожал плечами Т'мор. — Хоть я и провел среди риссов около года, но у меня хватало и иных забот, помимо межмировой торговли, о которой к тому же, мне никто ничего не рассказывал.
— Ясно. Ну что, выпьем чаю, и можно приступать к работе… — Чуть задумчиво кивнул Байда.
Терпкий вкус напитка напомнил Т'мору Деда, любившего посидеть вечером у огня, с чашкой крепко заваренного чая. Где старик раздобыл свой, казалось, нескончаемый запас этого напитка, Т'мор не знал. Но бывало, что эти сушеные, скрученные листочки помогали им выжить. Когда поиск совсем уж не задавался, а кладовые оказывались пусты, Дед, кряхтя, доставал из заначки очередную банку, набитую чаем, и отправлялся к росичам, для обмена.
— Не спи, замерзнешь! — Выдернул парня из его воспоминаний Байда, подвигая поближе пиалу. — Пей лучше. Это ханьский, весьма, знаешь ли, неплохой чаек.
— А что, у риссов не покупаешь? — Поинтересовался Т'мор.
— Ха! Я еще не выжил из ума, чтобы платить такие бешеные суммы, за то пойло, что они таскают в этот мир. — Хмыкнув, выдал Байда. — Ханьский лучше. Да только разве это кому докажешь?
После недолгого чаепития, окончательно проснувшийся мастер-артефактор, с грохотом отодвинул табурет, монументальный, как впрочем и вся обстановка кабинета, и, поманив Т'мора за собой, двинулся в неприметной двери, за которой скрывалась узковатая для габаритов Байды, винтовая лестница. Спустившись на пару витков, мастер открыл очередную дубовую дверь, и Т'мор оказался в просторном облицованным странным зеленоватым камнем, подземелье, заставленном многочисленными столами и шкафами с наглухо запертыми дверцами. Если кабинет артефактора напоминал свалку ненужных вещей, то комната, в которую Байда привел Т'мора сейчас, скорее сошла бы за дикую смесь алхимической лаборатории и слесарного цеха. Здесь даже имелся небольшой горн, и не менее миниатюрная наковальня.
— Вот здесь и будет проходить первый этап твоего обучения нелегкой профессии артефактора. — С деланным пафосом в голосе провозгласил Байда. — Но начнем мы не с этих интересных приборов и булькающих смесей, а с чего?
— С чего? — Переспросил Т'мор.
— С теории, друг мой, с теории! — Указательный палец правой руки артефактора устремился вверх. — Идем, присядешь на стул, вон в том углу. А я, пока буду возиться с заказом, послушаю, что ты уже знаешь…
— Э-э… Байда, я тебе прямо сейчас могу сказать, что я знаю об артефакторике. Ровным счетом, ничего. — Пожал плечами Т'мор, тем не менее, послушно проследовав к указанному предмету обстановки.
— Да ну? — Чересчур явно удивился Байда, цепляя фартук прямо поверх своего роскошного халата, и придвигаясь поближе к столу, заставленному разнообразной стеклянной тарой, вроде реторт и пробирок. — Не верю. Вот что, давай-ка зайдем с другого боку. Расскажи мне, какие артефакты тебе известны.
Незаметно, направляемый редкими вопросами Байды, Т'мор развернул ответ на добрых полчаса непрерывного текста, и замолчал, лишь почувствовав першение в горле.
— Ну вот, а прибеднялся! — Довольно ухмыльнулся мастер, все это время не прекращавший своей возни с посудой. Байда встряхнул какую-то пробирку, и внимательно рассмотрев ее содержимое на свету, удовлетворенно кивнул… и пробирка отправилась в громоздкий металлический ящик, стоящий на полу у стола. Сундук тихо уркнул, и засветился ровным голубоватым светом. Заметив заинтересованный взгляд Т'мора, Байда походя пояснил, — утилизатор и стерилизатор в одном флаконе. Избавляет от последствий неудачных экспериментов. Все лучше, чем драить эти урговы пробирки вручную. Но мы отвлеклись. На столе у стены найдешь пару-тройку десятков простеньких артефактов. Твоя задача рассортировать их. Для начала, по стихийной принадлежности. Задача ясна?
— Вполне. — Кивнул Т'мор.
— Тогда чего сидим, кого ждем? — Приподнял бровь Байда и, усмехнувшись в усы, кивнул в сторону дальней стены. — Вперед, трудовой подвиг тебя ждет, мой юный друг.
Насчет двух-трех десятков, мастер, как оказалось, слегка преуменьшил. На указанном им столе грудой было свалено под сотню различных финтифлюшек, исполненных в уже знакомой Т'мору манере Байды, в виде различного рода кубиков, цилиндриков и прочих подобных геометрических изысков, усыпанных россыпями рун. Разобраться с принадлежностью артефактов к стихиям, не составило для Т'мора проблем, все-таки на близорукость внутреннего ока, если можно так выразиться, он еще не жаловался. Через полчаса, творения Байды были раскиданы по разным кучкам в соответствии с их наполнением.
— Я закончил. — Объявил Т'мор, и обернулся в поисках новоявленного учителя. Байда обнаружился за массивным, отдельно стоящим столом, загроможденным непонятными конструкциями, при взгляде на которые внутренним оком, Т'мор чуть не «ослеп», настолько яркими, и одновременно тонкими были потоки сил в этих конструкциях, сливавшиеся в невообразимо сложную, многослойную сеть. За этим сиянием совершенно невозможно было рассмотреть, чем же занят артефактор.
— Да? Интересно. — Тут же отвлекся от своего занятия Байда и, наложив какое-то хрупкое плетение на объект своей работы, двинулся к Т'мору. Подойдя к столу, артефактор небрежно поворошил пальцами кучки артефактов, и тяжело вздохнул… — Как я и думал. Неуд тебе, дорогой товарищ.
— Как? — Удивился Т'мор, глядя как Байда одной рукой безжалостно сгребает свои творения в одну груду. — Я же сделал все, как ты сказал!
— Внимательность, ученик. — Неожиданно холодным тоном, проговорил Байда. — Работа артефактора не терпит безалаберности! Ну-ка, повтори данное тебе задание.
— Разложить артефакты по стихиям. — Непонимающе проговорил Т'мор, и еле увернулся от запущенного в него Байдой, тонкого разряда молнии. — ты что творишь?!
— В следующий раз, если не будешь внимательно слушать, я не промахнусь. — Невозмутимо ответил Байда. — Задание было, разложить их по принадлежности стихиям. А ты что сделал?
— А что? — Недоуменно поглядел на кучу магических прибамбасов, Т'мор.
— А то! — Байда выудил из груды невзрачный костяной кубик, и бросил его парню. — Какая стихия?
— Огонь. — Уверенно заключил Т'мор, наблюдая чуть заметные сполохи характерного красноватого оттенка в плетении артефакта.
— Хрен тебе по всей морде! — Рыкнул Байда, недовольно нахмурившись. — Настоящий артефактор всегда смотрит руны, а не наполнение силой. Ясно?
Т'мор пробежался взглядом по рунным связкам и, найдя итоговую вязь, удивленно хмыкнул.
— Ну так, какой вердикт, ученик? — Заметив, реакцию парня, прогудел мастер.
— Водяная ловушка. Но… как?! — Неверяще покачал головой Т'мор.
— Каком кверху. — Фыркнул Байда. — Посмотри вот на вязь противоположной грани. Видишь? Это, преобразователь. Сейчас, артефакт действительно запитан силой Огня, что и ввело тебя в заблуждение. Но! Как только будет подана команда на активацию, заряд будет принят именно вязью-преобразователем, а оттуда, по проводнику из уже знакомого тебе металла, уже преобразованная в стихию воды, энергия подается на итоговое плетение. Понятно?
— Охренеть. — Выдавил Т'мор, внимательно рассматривая вытравленный на грани артефакта мелкий рисунок из множества рун образующих вязь преобразователя. — Это ты создал ее?
— Если бы. — Усмехнулся Байда. — Наследство твоих предков, можно сказать, то немногое, что нынешние жители Мор-ан-Тара смогли понять и приспособить под свои нужды.
— А я-то дурак, голову ломал, как арны могли заниматься артефакторикой, не имея никаких талантов к стихиям. — Вздохнул Т'мор, и встрепенулся. — Подожди, то есть, получается, что в преобразователь можно направить любую энергию?
— Схватываешь на лету, ученик. — Ухмыльнулся в усы, Байда. — Да, используя преобразователь, можно запитать артефакт хоть Тьмой, хоть Светом. Эффект будет тот же. Вот только сможешь ли ты дозировать эту подпитку так, чтобы накопитель артефакта не разнесло к чертовой бабушке?
— А давай попробуем. — Загорелся Т'мор.
— Ну… рискни. — Нехотя кивнул Байда, выуживая из кучи артефактов, невзрачный матовый восьмигранник из какого-то странного сплава. Отдав артефакт парню, сам Байда тут же отшагнул назад и накрыл себя мощным пологом. — Как запитаешь, швыряй его в стену, а сам падай на пол… В принципе, ничего опасного быть не должно, но кто его знает?
На этой оптимистичной ноте, Байда умолк, и принялся с интересом наблюдать за действиями Т'мора, которому не оставалось ничего иного, кроме как последовать краткой инструкции мастера-артейактора. За свою безопасность, парень не особо переживал, зная что может в любой момент укрыться в тени, где его можно будет достать разве что первостихийным амулетом… а вот за обстановку подземелья, парень беспокоился. Не то, что ему было так уж жалко чужую собственность, но вот последующий возможный торг о возмещении убытков хозяину дома, его совсем не вдохновлял.
— Ну, долго еще тянуть будешь? — Поторопил задумавшегося ученика, Байда.
— На твой страх и риск. — Т'мор подмигнул мастеру и, не обращая никакого внимания на его скривившуюся физиономию, принялся аккуратно накачивать артефакт Тьмой. Ощущения при этом были самые странные. Больше всего процесс походил на то, как через герметично закрепленный на канистре шланг, в емкость, под небольшим напором, подается вода. В тот момент, когда накопитель артефакта был заполнен, Т'мор ясно почувствовал сопротивление первостихии, и оборвал питающую артефакт, нить. Под изучающим взглядом Байды, амулет вдруг неярко полыхнул черной вспышкой… и все.
— Чего ждешь? Активируй его, и об стену. — Поторопил Байда, внимательно рассматривающего заметно похолодевший артефакт, ученика.
Миг, и восьмигранник со свистом летит по указанному адресу, а Т'мор в тот же момент оказывается на полу, под защитой массивной задней стенки стола. Громкий щелчок, хруст и шорох осыпающейся каменной крошки, последовали незамедлительно.
Парень выглянул из-за приютившего его предмета обстановки, и довольно улыбнулся.
— Сработало. — Заключил он.
— Ага, даже за пределы погрешностей не вышел. — Согласился с Т'мором, мастер, так же внимательно рассматривая аккуратную выемку в виде конуса, диаметром около метра, появившуюся на стене, после удара о нее, артефакта. — Ну что, теперь разберешься с артефактами?
— Обязательно. — Кивнул Т'мор, становясь перед заваленным амулетами столом.
— Э-э, нет. Ты сначала порядок наведи, а потом уж, можешь и другими делами заняться. — Насмешливо протянул Байда, указывая Т'мору на кучу мусора под пострадавшей стеной.
После обеда в знакомом трактире у лестницы к Башням, парень двинулся к дворцу владыки, на встречу с его личным архивариусом.
Привыкший к тому, что на этой должности ему в основном встречались хорги и риссы весьма пожилого возраста, Т'мор оказался немало удивлен, когда в приемную, где он ожидал встречи, вплыла юная эрия, весьма аппетитных форм, но с такой надменностью во взгляде, что парень даже удивился. Кажется, ему не повезло столкнуться с таким же представителем молодого поколения Хорогена, как убитые им и Арролдом, в Меельсе, хорги.
Увидев Т'мора, эрия наморщила было носик, но, вспомнив, что повелитель говорил о предстоящей ей встрече с победителем Броза, старого и очень могущественного лича, долгие столетия возглавлявшего совет мастеров Вязи, смешалась и замерла на месте. В прелестной головке с трудом укладывался тот факт, что этот самый победитель — хуман…
Все эти мысли, Т'мор с легкостью выловил из еле прикрытого мысленными щитами сознания эрии, мимоходом подивившись тому, что девушка словно и понятия не имела о том, что произошло в Круге Чести.
— Владыка просил меня собрать для вас все имеющиеся в его библиотеке сведения об арнах… — Придя в себя, и вернув надменное выражение лица, медленно проговорила эрия, старательно глядя в стену, поверх головы сидящего в кресла Т'мора.
— Попросил? Владыка? Мы говорим об одном и том же эре Аллине, не так ли? — Улыбнулся Т'мор. Ноздри девушки раздулись, а взгляд похолодел еще на десяток градусов.
— Так вот, осмотрев хранилище, я пришла к выводу, что сделать это не представляется возможным. Книги слишком стары, чтобы их можно было бы без опаски выносить из библиотеки. — Проигнорировав слова Т'мора, продолжила эрия. Изначально, обследовав хранилище, она доложила об этом владыке, и тот распорядился допустить гостя в помещения, если он того захочет. Но ведь тогда Минна не знала, что этот гость — хуман!
— Ничего страшного. — С так и не сошедшей с его губ улыбкой, проговорил Т'мор, мысленно удивляясь слабости защиты разума девушки. — Я ознакомлюсь с ними в помещении библиотеки. И… эрия Минна, уважающие себя хорги, представляются первыми, входя в комнату. А теперь, будьте любезны, проводите меня в хранилище.
От возмущения, Минна потеряла дар речи, и несколько секунд просто неверяще всматривалась в лицо наглого хумана, после чего, кое-как справившись с шоком, резко развернулась на каблуках, так что юбка хлопнула по ногам и, бросив через плечо, что провести в библиотеку его может любой слуга, исчезла за дверью.
Покачав головой, Т'мор все же последовал предложению эрии, и очередной, обряженный в ливрею громи, с удовольствием проводил парня в хранилище, где он обнаружил целый стеллаж книг, еще с утра подготовленный Минной, для гостя владыки. «Но ведь она не знала, что этот гость — хуман!» Вспомнив заполошную мысль эрии, Т'мор непроизвольно улыбнулся, и углубился в чтение приготовленных для него книг.
Так и пошло. Каждый день начинался у Т'мора с визита к Байде, а заканчивался в библиотеке дворца, или в хранилищах Великих Башен, куда его, спустя декаду, маги все-таки допустили. Мирная и спокойная жизнь, разнообразие в которую вносили короткие походы в подземелья Аэн-Мора, где Т'мор осваивался с базой и разживался некоторым количеством трофеев, когда местные обитатели вдруг решали разнообразить свое меню проходящим мимо человеком.
К удивлению Т'мора, выбить из магов разрешение на походы в подземелья оказалось на удивление просто. Или это на них так повлияло отсутствие Борза?
Но ведь правду говорят, что настоящее спокойствие возможно только в могиле. В первый день Полуденной декады, Арролд ворвался в мастерскую Байды, в поисках побратима, и весь его вид ничуть не напоминал привычного Т'мору, уравновешенного, ироничного хорга.
— Байда! Где он?!
— С глузду съехал, Ари? Что с тобой? — Удивился артефактор, увидев мечущегося по залу белогривого.
— Где Т'мор? Он нужен мне, немедленно! — Рыкнул тот.
— Вот разбушевался. — Покачал головой Байда и, развернувшись, тронул небольшой колоколец, стоящий на конторке. Где-то в глубине дома раздались шаги, хлопнула дверь, и в зал вошел Т'мор, на ходу снимая с себя фартук.
— Что случилось?
— Едем. Нас ждут во дворце. — Мотнул головой Арролд. Т'мор удивленно вздернул бровь но, переглянувшись с Байдой, решил отложить все расспросы. Уж больно взбудораженным выглядел побратим.
На улице Т'мора ждал еще один сюрприз. Арролд приехал верхом!
— Мы что, еще и в резиденцию поедем? — Поинтересовался парень.
— Времени нет. — Отмахнулся Арролд, взлетая в седло. — Давай, Т'мор, не тормози! Где там твой Серый?
Заразившись торопливостью Арролда, Т'мор за несколько минут управился со сбруей, и вскоре два всадника понеслись ко дворцу владыки хоргов.
Въезжать во двор они, правда, не стали. Памятуя о правилах хорошего тона, Арролд привязал поводья своего коня к луке седла хаука, а Т'мор накинул его повод на выступ фонарного столба у края дворцовой площади. Вряд ли в Аэн-Море найдется сумасшедший рискнувший бы угнать Серого, или находящегося под его защитой Лу.
Миновав часовых, Арролд взлетел вверх по лестнице, подгоняя Т'мора и, вихрем промчавшись через добрый десяток комнат, застыл перед закрытыми дверьми, под охраной очередной пары застывших истуканами стражников.
— Ну? — Т'мор кивнул в сторону дверей.
— Ждем. — Одними губами проговорил Арролд, и Т'мор почувствовал, что и его начинает донимать тот же мандраж, что и побратима, сейчас, старательно пытающегося выглядеть невозмутимым перед стражниками.
Спустя пару минут, одна из створок двери отворилась, и из помещения за ней, вышел подтянутый хорг, в тяжелой официальной мантии придворного мага.
— Владыка Аллин ждет вас. — Кивнул он Арролду с Т'мором, и посторонился, пропуская побратимов к двери. Едва они вошли в комнату, как дверь за их спинами закрылась, а на дверной проем легла мощная глушащая вязь Полога недосягаемости.
— Эр Т'мор, эр Арролд. Рад вас видеть. — Проговорил правитель хоргов, расположившийся за массивным столом в глубине ярко освещенного кабинета. — Проходите к столу, присаживайтесь… У нас тут весьма интересная беседа, и ваше присутствие будет очень кстати.
Только сейчас Т'мор и Арролд заметили, что небольшой переговорный шар, расположенный в углу кабинета, сияет мягким оранжевым светом.
— Эр Т'мор. Прежде чем вы сядете в кресло, будьте добры, коснитесь шара рукой. Наш собеседник не пожелал представляться в ваше отсутствие, и даже имел наглость заявить, что любая конструктивная беседа будет возможна, только в том случае, если он убедится в том, что вы являетесь ее участником. А мое любопытство, право, не дало мне просто напросто отключить шар.
— Понятно… — Т'мор подошел к шару и аккуратно коснулся его прохладной поверхности. Шар полыхнул ярким светом, и в глубине его возникло знакомое парню лицо.
— Рилла?! — Удивленно выдохнул Т'мор.
— Т'мор, я… — Девушка прерывисто вздохнула, но уже в следующую секунду, взяла себя в руки. — Здравствуй. И вам здравствовать, владыка Аллин. Я прошу прощения за свою наглость, но этот разговор действительно важен. Очень.
— Ну что ж. Вы добились своего, домесса Рилла. — Чуть склонил голову хозяин кабинета.
— Домина, с вашего позволения, владыка Аллин. — Таким родным для Т'мора голосом, поправила хорга Рилла.
— Прошу прощения, домина. — В голосе Аллина явно проскользнула усмешка, хотя лицо, разумеется, так и осталось бесстрастным. — Что ж, теперь, когда вы убедились, что Т'мор жив, может, все-таки расскажете, что сподвигло вас на такой шаг, как использование личного переговорного шара Тсар но'Шаэр, без его разрешения?

Глава 2. Академ по семейным обстоятельствам…

Разговор с Риллой оставил в душе Т'мора странный осадок. Жутковатая смесь радости от общения с любимой девушкой и ошеломления переходящего в ярость, неприятно холодили затылок, и заставляли сжиматься кулаки. И если с радостью все было вполне понятно, в конце концов, не он ли, пусть и в шутку, но делал риссе определенные намеки о браке, то с гневом нужно было разбираться отдельно. Новость, сообщенная Риллой, привела в ступор не только самого Т'мора и Арролда, но даже находившийся рядом владыка хоргов был в шоке. Броз жив! И мало того, он великолепно себя чувствует, находясь в одном из поместий Дома и-Нилл! Ург его знает, как этот мешок костей смог выжить в Круге и смыться, но не верить словам Риллы, Т'мор не мог.
— А теперь, тоже самое, только как можно подробнее… — Побледнел Т'мор, услышав от девушки рассказ о странном жильце, случайно обнаруженном ею.
— Я же говорю, после того как родители заговорили о помолвке, я решила скрыться из Столицы, туда, где меня никто не сможет найти. Мне… мне надо было подумать. Но мне известно только одно такое место. Это охотничий домик в маленькой долине у отрогов Таласского хребта, недалеко от Сандоварского тракта. Но на самом деле, он так только называется. Его, по-моему, построили специально для ведения переговоров с хоргами, потому он и находится всего в десятке миль от перевала, и всего в одном дневном переходе от старого военного портала. И места там глухие, даже придорожных трактиров, и то нет. Так что, если там кто и бывает, то только на самом тракте. — Послушно начала рассказывать по второму разу рисса. — В общем, до заимки я добралась поздно вечером. Охранные чары меня спокойно пропустили, и я уже хотела отвести Сирень в стойло, когда услышала конское ржание.
— Именно ржание? — Уточнил Т'мор.
— Я что, по-твоему, не могу отличить ржание хорогенского рысака от рыка хаука?! — Зло блеснула синими глазищами Рилла. — Это ты у нас, в седло меньше года, как сел, а я ездить верхом научилась, чуть ли не раньше, чем ходить!
— Ну извини, милая, извини. — Тут же повинился Т'мор. — Продолжай, пожалуйста.
— Может и извиню. — Хлопнула в ответ ресницами Рилла, но, вспомнив о присутствующих, тут же вернулась к деловому тону. — В общем, так. Я точно знаю, что никто из Раудов, и вообще и-Нилл, не держит лошадей, и потому сочла за лучшее спрятаться. Сирень пришлось оставить в леске за домом, в пределах действия защитных вязей. Да, меня сильно удивило то, что пришельцы без всяких проблем миновали защиту имения, и вообще вели себя так, словно это они хозяева дома! Их было около трех десятков и, как я смогла рассмотреть, там не было ни одного рисса, только хорги! Вот тогда я поняла, что происходит что-то действительно странное. Под имением есть несколько ходов, соединенных с тайными переходами в доме и прилегающих службах, так что я решила воспользоваться ими, чтобы выяснить все досконально.
— О том, что это может угрожать твоей жизни, ты, конечно, даже не подумала. — Хмуро заключил Т'мор.
— Но, Ти! Если бы я сбежала докладывать об увиденном в имении, это заняло бы очень много времени, я же говорю, ближайший портал расположен в целом дневном переходе от имения! А они могли исчезнуть в любой момент! Кроме того, учитывая как легко хорги преодолели защиту, изначально настроенную на членов Дома и-Нилл, я не могла доверить эту информацию кому попало, разве что Гору, но он был в патруле когда я уезжала, и неизвестно когда должен был вернуться, а князь вместе с сыном, были в отъезде…
— А на родителей ты была обижена, за их попытку найти тебе пристойного жениха, да? — Чуть улыбнулся Т'мор.
— Полегче, эр Т'мор. — Тихо пробурчал владыка хоргов, с неослабевающим интересом следя за пересказом Риллы.
— Надо же, хорг, а дело говорит. — Фыркнула девушка, в глазах которой, на мгновение блеснула тень обиды. — Так что, следуя его совету, не перебивай меня, Ти, хорошо?
— Извини, солнышко. Я нем как рыба. Рассказывай дальше. — Виновато склонил голову парень.
— То-то. Короче говоря, проплутав полтора часа по этим пыльным переходам, я пробралась к обеденному залу. Там как раз собралась вся компания «гостей». И главным среди них был жутко древний высохший старик, от которого за милю шибало некрономикой! Это был самый настоящий хорогенский лич! Уж такие вещи, я научилась определять, спасибо домессе Лоране, за ее уроки по выбиванию брезгливости. Бр-р. Как вспомню, так вздрогну. Кстати, надо не забыть и тебя «отблагодарить» по возвращении, за то, что засунул меня на эту пытку! Но это позже. — Рилла вздохнула, и вернулась к основной теме. — Т'мор, я испугалась. Очень. Они говорили о тебе. Этот их старик-предводитель долго распинался по поводу того, что он кого-то недооценил, опоздал, и вообще грозился всяческими карами как тебе, так почему-то и князю Риону. Остальные хорги его внимательно слушали, и было похоже, что они во всем его поддерживают. Ти, во что ты снова вляпался?!!!
— В то, чем оно и пахнет. — Хмуро ответил Т'мор. — Что было потом, Ри?
— Ну, этот лич передал одному их хоргов какой-то свиток и небольшое письмо. Свиток он велел доставить в какой-то Росст, а письмо открыть только после передачи свитка главе клана, названия он не упомянул. Не раньше и не позже. В общем-то все. После этого, большая часть хоргов выскочила из зала, а старик остался там, с пятеркой белогривых.
— Боевая звезда. — Пробормотал правитель хоргов, и заговорил в полный голос. — Вы принесли очень, очень интересные и важные новости, домина Рилла. Как владыка Хорогена, я благодарю вас… Ну а теперь, уважаемая домина, может, все-таки поведаете нам, как вам удалось воспользоваться этим переговорным шаром?
— Я… ну, в общем, когда я вернулась домой, отец решил выяснить наши разногласия… — Замялась Рилла. — И мне очень не понравилась его аргументация.
— И? — Протянул Т'мор, догадываясь, что под аргументацией ан-Торр понимал свой широкий боевой пояс…
— Я улизнула из наших апартаментов, а по пути к Сирени, меня перехватил Гор. Он только вернулся из патруля… Даже костюма сменить не успел. В общем, я ему рассказала об увиденном, и он сначала предложил отправить тебе химерика.
— Но в результате, ты связалась со мной иначе… — Заметил Т'мор.
— Да. Неизвестно сколько химерик потратил бы времени на твои поиски. А мы не знаем, насколько информация о личе для тебя важна. В общем, по размышлению, Гор предложил вариант с этим шаром. Благо, сегодня ему нужно было предоставить полугодовой отчет и аналитику по патрулированию князю князей, чем он сейчас и занят. А я тут, в кладовке.
— Где?! — Вскинулся владыка хоргов. — В кладовке?!
— Н-ну да. Здесь хранятся все дары… ой. — Рилла отчаянно запунцовела.
— Нет, ну это ж надо, а? — Бесстрастия владыки как не бывало. Сейчас, он готов был то ли крушить все и вся, то ли расхохотаться. Т'мор это чувствовал особенно отчетливо. И от такой реакции хорга, ему было слегка не по себе. А уж когда ошеломленный белогривый продолжил, парень понял, что его синеглазка запросто может стать причиной дипломатического скандала между Хорогеном и Шаэром. — Я! Стараюсь, понимаешь, ночей не сплю, думаю, что подарить этому… этому котяре на очередной день рождения, а он мои подарки в кладовку спихивает?! Да еще и общедоступную?! Там же… редкие артефакты!
— Это вы про ту книжку с похабными картинками? — Невинно осведомилась Рилла.
— Я ему усы вырву. И кисточки на ушах подпалю! — Чуть ли не простонал хорг. — Девочка, или ты поклянешься, что забудешь все, что видела в этой к-к-кладовке, или я лично тебя придушу…
— Полегче на поворотах эр Аллин. — Пробормотал Т'мор, и Уголек сверкнул багровыми огоньками в глубине его глаз.
— Извини, эр Т'мор. Я погорячился. Но кто же знал, что этот дуболом ясновидящий, учудит такое! — Вздохнул белогривый, заметивший взгляд парня. Вряд ли он, конечно, испугался, но и ссориться с сумеречным драконом, из-за сказанных по запарке слов, ему не было никакого резона. Владыка Хорогена явно рассчитывал на долгое с ним сотрудничество.
— Да ладно тебе, Т'мор. Если бы кто-то полез смотреть мои личные вещи, я бы тоже была в ярости. — Неожиданно заступилась за хорга Рилла, и обратилась к белогривому. — Если желаете, я принесу клятву стихией, что не буду распространяться об увиденном в этом помещении, и вообще о наличии такой комнаты во дворце князя князей.
Над ладонью девушки взвился клубок Тьмы, отчетливо видимый в стекле переговорного шара. Аллин некоторое время внимательно на него смотрел, а потом согласно кивнул.
— Принимаю. — После слова владыки хоргов, шарик тьмы расплылся туманом и исчез. Хорг некоторое время просидел, задумавшись, а потом все-таки спросил, — домина Рилла, не просветите меня, почему вы выбрали такой хлопотный способ связи? Неужели трудно было связаться с моим распорядителем?
— По правде, шар распорядителя дворца Тсар но'Шаэр, через который только и можно связаться с Хорогеном, если не считать этого, конечно… — Постучала по стеклу Рилла, — охраняется не в пример лучше. Мне бы попросту не удалось до него добраться. К тому же, мы рассчитывали, что если эта идея удастся, то вы Т'мора даже из-под земли вытащите, а если нет, ему все равно ничего не грозит. Он же не виноват в том, что я добралась до шара. Да и скандала по такому незначительному поводу, вряд ли стоило опасаться… А можно я задам вопрос?
— Ну, попробуйте. — Кивнул заметно успокоившийся хорг, проанализировавший предположения девушки, и нашедший их почти безупречными. — В конце концов, победителей не судят.
— Спасибо, владыка Аллин. Наши страны же очень долго воевали, как… как вы подружились с князем князей? — Тихо спросила Рилла, и Т'мору тоже стал интересен ответ на этот вопрос.
— Иногда ссамые непримиримые враги сстановятсся ссамыми верными друзьями. — Ответ пришел тоже из шара, неожиданно сменившего цвет на чуть заметное белое сияние. Рядом с Риллой возник еще один рисс. Князь князей, Тсар но'Шаэр, собственной персоной.
— Вечно тебя тянет на пафос. — Покачал головой хорг. — Здравствуй, брат.
— Ох-ре-неть. — Выдавил из себя, молча наблюдавший за происходящим Арролд, и снова заткнулся, на этот раз пребывая в глубочайшем шоке от открытой присутствующим информации.
— На самом деле, мы и не были никогда врагами. Личными, я имею в виду. — Пояснил ошарашенным слушателям по обе стороны переговорного шара, князь князей, как и в последнюю встречу с Т'мором, вдруг резко утратив свой необычный акцент. — Все эти войны и конфликты между нами, следствие столкновения интересов и амбиций различных влиятельных партий в наших странах. Маги Башен рвались в Шаэр за остатками знаний об Ушедших. Кстати, спасибо за посылку Т'мор, в Шаэре тебя ждет награда… Так вот, Высокие Дома желали получить новые земли, а их маги были совсем не против, наложить руки на Аэн-Мор… Вот так-то. Ну и куда было деваться несчастным правителям, пытающимся удержать на плаву доставшиеся им в наследство государства, и не дать амбициям подданных утянуть их на дно истории, что, при наличии такого деятельного и опасного внешнего врага, как эйре, было бы неминуемо? Только заключить союз. Тайно, разумеется. Ну а чтобы избежать возможного предательства, мы и выбрали побратимство под сенью Тьмы. Лучшего гаранта нашему эффективному сотрудничеству придумать было крайне сложно.
— А как же Сандовар? — Как-то жалобно протянула Рилла.
— А что Сандовар? — Хмыкнул князь князей. — Нам пришлось немало потрудиться, чтобы там собрались самые бедовые наши подданные. Зато, после их геройской гибели, на Темной стороне уже не один десяток лет все спокойно…
— Вы так легко об этом говорите. — Нахмурилась Рилла, осуждающе покачав головой.
А вот Т'мор, прекрасно понял смысл совершенного правителями действа. Это было очень похоже на то, как он сам однажды столкнул два небольших отряда поисковиков, спровоцировав между ними самую настоящую бойню, потому как, обе банды изрядно допекали его, гоняя от перспективных участков, или пытаясь захватить, когда Т'мор возвращался из поиска с хабаром. Естественно, что о захвате парня живьем не было и речи. В конце концов, Т'мору надоело, изображая из себя давно вымершего зайца, петлять, уходя от погони, и он решил разобраться с противниками окончательно. Выследив временный схрон первой группы, однажды ночью Т'мор ломанул его, и выудив оттуда самое ценное и приметное, направился на один из участков, где вели поиск ребятки из второй банды. Проскользнув мимо сладко посапывавшего охранника, Т'мор, за какой-то час, распихал цельнотянутое по нычкам, и спокойно свалил в ночь. Эффект не заставил себя долго ждать. Как только счастливые поисковики сдали свои ценные «находки» в одну из лавок, что, естественно не могло не вызвать шепотков и кривотолков среди причастных к этому бизнесу людей, потерпевшие, быстро сложив два плюс два, не мудрствуя лукаво, устроили им бойню. Ну а в результате, остатки этих банд вынуждены были разбежаться по другим командам, чьи интересы лежали далеко в стороне от того места, где работал Т'мор.
Что-то в этом духе, сделали и правители Шаэра и Хорогена. Аллин сообщил своим «ястребам» о наличии чего-то жуткого древнего и ушедшего, в запирающей выход с перевала, шаэрской крепости, а князь князей, предварительно подогрев ярость и жадность, двинул на защиту этого самого «нечта», своих «птичек», лелеющих мечту, въехать в Хороген на плечах бегущих белогривых. Результатом этой нехитрой манипуляции и стала знаменитая битва при Сандоваре.
— Девочка моя, посмотри на это с нашей точки зрения. Родовитые, амбициозные аристократы, привыкшие доставать каштаны из огня чужими руками, столетиями сталкивали Шаэр и Хороген в бессмысленных сварах. Сколько они загубили народу, посчитай, у тебя волосы дыбом встанут. А мы просто свели их самих в бою. Да, это было жестоко. Но, позволив им уничтожить друг друга, мы спасли сотни тысяч жизней. Ты заметила, что Сандоварский конфликт, самый упоминаемый в Шаэре, хотя до него было немало битв с куда более кровавым исходом, не задумывалась, почему же его поминают чаще всего?
— Н-нет. — Покачала головой Рилла, в ответ на речь князя князей.
— А все просто. Если до того, гибли, по большей части, рядовые подданные, о которых кроме соседей, да ближайших родственников никто и не помнил, то при Сандоваре огромные потери понесли те, кто заставлял их проливать кровь, то есть аристократы, и это их несколько отрезвило. Знаешь, больней всего, когда бьешь молотком по своему пальцу, а не голове соседа. Вот так-то. — Ответил вместо своего коллеги владыка хоргов. — А теперь, давайте-ка, эры и домина, клянитесь, что все услышанное не выйдет за пределы нашей теплой компании. Не только вы жить хотите.
Требование хорга было принято моментально, так что, спустя минуту, очередная клятва была принесена и подтверждена первостихией.
— Т'мор, что ты собираешься делать теперь? — Поинтересовался Арролд, едва они покинули дворец.
— То, что и говорил правителям. Урою эту тварь. — Хмуро ответил парень, подходя к спокойно стоящему на прежнем месте хауку. — Ты же слышал слова Риллы, он не успокоится.
— И как ты планируешь завалить десятитысячелетнего мага? — Спросил хорг, забираясь в седло Лу.
— В прошлый раз, этот вопрос тебя не очень-то и заботил. — Буркнул Т'мор.
— Байда тогда убедил меня, что ты в состоянии справиться с этим. — Нехотя заметил Арролд. — Но после новостей из Шаэра, я не могу сказать, что так уж уверен в его словах.
— Вот интересно, кстати, — Невесело усмехнулся Т'мор, давая шенкеля Серому, — откуда этот ургов кузнец столько обо мне знает?
— Никому неизвестно, откуда Байда знает те или иные вещи. А спрашивать его бесполезно. — Пожал плечами Арролд, всем своим видом демонстрируя, что знающие артефактора, хорги давно привыкли к такому положению вещей, и не считают нужным что-то менять. — Ну что, в резиденцию?
— Не-а. — Помотал головой Т'мор. — У тебя там, полным ходом подготовка к свадьбе идет. Хочешь, чтобы матушка Ирна и меня припахала? Не выйдет.
— Но это была неплохая попытка, согласись? — Возвращаясь к хорошему расположению духа, заметил Арролд.
— Спорить не буду. Могло и прокатить. — Усмехнулся Т'мор. — А если серьезно, то я хочу наведаться к Байде, и по библиотекам. Да и в подземелья надо бы заглянуть. Вдруг там что-нибудь отыщется по личам?
— Решил подготовиться к встрече? — Одобрительно кивнул Арролд. — Это правильно. Слушай, Т'мор, как думаешь, что владыка предпримет в отношении посланников в Росст?
— Откуда мне знать, Ари? — Приподнял бровь парень. — Я даже не знаю, где этот самый Росст находится.
— А зря. Ладно, у меня есть предложение. Отложи на часок поездку к Байде, пообедаем, заодно я тебе расскажу о том, что связывает Росст и лича. Идет?
— Хм. Договорились. — После недолгого размышления согласился Т'мор, и направил своего хаука, к так приглянувшемуся ему трактиру у лестницы к Башням.
Рассказ Арролда не затянулся надолго, так что вместе с обедом, они действительно уложились в обещанный им час. И рассказанное Арролдом заставило Т'мора хорошенько задуматься. То, что у лича могут быть сторонники, было ясно и раньше. Тот же Ссист, и описанные Риллой сопровождающие, ясно об этом свидетельствуют. Но вот то, что бывшего главу совета мастеров Вязи поддерживало целых три клана, а не только отдельно взятые их представители, было уже куда серьезней.
Арролд предположил, что лич, в своем письме как раз и уведомлял их глав о том, что он жив. На логичный вопрос Т'мора, о том, что же за хорги были вокруг него, когда он заявился в Шаэр, белогривый только усмехнулся, и сообщил, что сразу после посещения Башен представителями Владыки и Круга семей, резиденция лича опустела. В ней не осталось ни учеников, ни охранников, при том, что еще накануне, их, в общей сложности, насчитывалось около тридцати.
— Но почему же он так долго ждал? — Недоуменно протянул Т'мор.
— Ну, ему же надо было добраться до безопасного места, причем так, чтобы никто не видел… Знаешь, если бы только прошел слух, что кто-то, где-то увидал лича, Владыка устроил бы настоящую облаву. Сбежавший из Круга Чести становится дичью. Это старый неписанный закон, давно не применявшийся, но ради лича, его бы с удовольствием вспомнил и Круг семей и сам Владыка.
— Век живи, век учись. — Вздохнул Т'мор, все больше погружаясь в собственные, далеко не радужные мысли.
— В твоем случае, бесполезно. — Плеснул весельем Арролд.
— Это еще почему?
— А все равно, дураком помрешь! — Небрежно ответил хмурому побратиму хорг, и еле успел увернуться от его кулака.
— Ну вот, ожил наконец. — Как ни в чем ни бывало, кивнул Арролд, и не обращая внимания на начавших коситься в их сторону посетителей трактира, треснул Т'мора в лоб ложкой, тут же пояснив, — Для верности.
— Арролд, как же мне порой жаль, что тебя уже нельзя заказать Ссисту! — Выдохнул Т'мор.
— Зато, ты снова с нами. — Невозмутимо пожал плечами хорг. — А то сидело тут эдакое нечто, расплывшееся в собственных тяжких думах. Смотреть было противно.
— Ладно-ладно. Я понял, что ты, просто-напросто печешься о моем душевном здоровье. — Поднял руки парень. — Все. Можешь поверить, я пришел в себя, и не собираюсь куда-либо уходить.
— Тогда чего расселся? — Поинтересовался Арролд. — Вроде бы, мы уже поели, поговорили о Брозе, а кто-то хотел наведаться к Байде и прошвырнуться по библиотекам…
— Подожди. — Притормозил побратима, Т'мор. — Ты, своей ложкой, сбил меня с важной мысли…
— Т'мор! — Угрожающе протянул Арролд.
— Нет, сначала выслушай. — Покачал головой парень. — Смотри, что у нас получается. Броз отправил гонца два дня назад. А Росст находится в пяти днях пути от перевала. Значит, у нас есть еще три дня. Так?
— Ну.
— Я ничуть не сомневаюсь, что у клана найдется хотя бы один представитель в этом самом Россте, и, почему-то мне кажется, что этот представитель, наверняка маг, и у него найдется переговорный шар с резиденцией клана в Аэн-Море.
— Не многовато предположений? — Усмехнулся Арролд.
— В самый раз. — Уверенно кивнул Т'мор.
— Ну, что ж, не смею тебя разочаровывать. Да, в одной из Башен Росста найдется маг ап Хаш, естественно обладающий средствами связи с кланом. Хочешь, чтобы он попытался разузнать побольше о намерениях лича?
— Разумеется. — Кивнул Т'мор.
— А не боишься, что тем самым мы можем перейти дорожку службе владыки?
— Говоришь, сбежавший из Круга — дичь? Так с какой стати мне опасаться того, что эр Аллин решит помешать мне выслеживать мою законную добычу? — Прищурился Т'мор.
— Логично. — Чуть поразмыслив, кивнул Арролд. — Только не забывай, это действительно очень старый, неписаный закон. Вполне может статься, что при разборе, о нем и не вспомнят.
— Напомним, если что. — Уверенно прихлопнул по столу рукой, парень.
— Ладно. Я велю Рриту присмотреться к происходящему в Россте. — Согласился Арролд. — Но на многое не рассчитывай, он хоть и толковый маг, но все же не ищейка.
— И на том спасибо. — Улыбнулся Т'мор. — А сейчас, извини, мне действительно пора, и… Арролд?
— Да?
— Будь другом, отмажь меня перед матушкой Ирной, а? — Просящим тоном проговорил Т'мор.
— Иди уже. — Отмахнулся от него побратим,
— Ладно-ладно. Уже ушел. Только одна просьба.
— Ну что еще? — Закатил глаза Арролд.
— Будешь разговаривать с Рритом, не забудь пригласить меня. Есть одна мысль. Надо будете проверить. — Скороговоркой произнес Т'мор и, кивнув побратиму на прощание, смылся. У него, действительно, впереди была еще куча дел, и одна идейка, уловив которую, где-то в глубине сознания хозяина, предвкушающе заерзал Уголек, Уж больно долго он не выбирался на свежий воздух.
По дороге к лавке Байды, Т'мор решил, что не станет объяснять артефактору, зачем ему, на самом деле, понадобилось обновлять экипировку. Сойдет и байка о походе в подземелья. Тем более, что он действительно намеревался посетить базу перед возможным отъездом, вдруг в тамошней библиотеке найдется что-нибудь интересное. Но лгать наставнику не понадобилось. Едва Т'мор заикнулся о боевых одноразовых артефактах, мастер довольно ухмыльнулся.
— Никак собрался небольшую войну устроить? — Шевельнул усами Байда, и неожиданно рубанул воздух ладонью. — И правильно. Давно пора. А то, понимаешь, вояки эти, поросли мхом, воевать разучились, самое время им мозги вправить.
— Эй, Байда, ты меня ни с кем не спутал? — Осторожно поинтересовался Т'мор.
— Тьфу на тебя. Помечтать не дает, засранец. — Насупился мастер, но тут же стер с лица выражение скорби. — Ладно уж. Идем на склад, подберем тебе игрушки.
Уже знакомые, по первому походу в подземелья, нумерованные фенечки заняли свое место в специальных кобурах, на поясе, зачарованных для удобства и безопасности хранения артефактов. Необходимость таких кобур, стала очевидна Байде после беседы с Т'мором по его возвращению из очередного похода в подземелья, во время которого, от нечаянного всплеска магии, несколько защитных артефактов сработали самопроизвольно. Тогда, Т'мор еще обрадовался, что сработали именно защитные обереги, а не какие-нибудь из атакующих, разорвавших бы его тело на сотню кусков. Что не помешало, по возвращении в лавку артефактора, хорошенько пропесочить старого экспериментатора. Надо отдать должное Байде, тот принял головомойку с достоинством. Согласился с тем, что такая ситуация неприемлема и обещал подумать над тем, как обезопасить ношение его творений. А уже через пару дней, Байда, ехидно ухмыляясь в усы, усадил своего ученика за стол, с разложенными на нем, кожаными чехлами с многочисленными отделениями, формой напоминающими, очертания артефактов, и выдал листы с изображенными на них рунными вязями. Т'мору пришлось изрядно поломать голову, что бы разобраться в нагромождении защитных плетений, созданных артефактором, и определить, какие цепочки рун, куда наносить, ведь от их расположения на кобурах, зависела и эффективность защиты!
Так что, можно сказать, что сейчас Т'мор набивал артефактами их совместное с Байдой творение. В каждой кобуре помещалось по десятку артефактов, сидящих каждый в своей ячейке, как патрон в патронташе, а весь набор кобур крепился либо к поясу, что при его малом весе и толщине, не очень-то и сказывалось на удобстве, либо на наплечных перевязях, где Т'мор обычно носил своих «стрижей».
— Хм. Байда, а как насчет того, что бы заменить вот эти грохоталки, чем-нибудь тихим.
— Можно, конечно… Если не боишься проблем с законом. — Протянул Байда. — Тихая смерть, знаешь ли, штука запрещенная… Если, конечно, я прав, и ты не имеешь в виду, артефакты парализующего или усыпляющего действия?
— Хм. — Т'мор задумчиво потер подбородок, и мимоходом отметив, что не мешало бы побриться, проговорил. — Да нет, в качестве усыпляющего сойдут и егерские пули.
— Ну да, в принципе, верно. — Кивнул Байда, и тут его взгляд остановился на «стрижах». — А знаешь что, давай-ка сюда свои ножики, и идем в лабораторию. Сейчас я над ними пошаманю, заодно и ты поучишься, и лучшего магического оружия для средних дистанций тебе и не нужно.
Заинтригованный энтузиазмом Байды, Т'мор отстегнул давно ставшую привычной перевязь и, протянув ее артефактору, двинулся следом за ним в подвал. Там, сверкающий глазами в предвкушении интересной работы, Байда, одним движением смахнул с ближайшего стола какой-то хлам и, разложив на столе «стрижей», принялся придирчиво их осматривать. В конце концов, довольно хмыкнув, Байда поманил пальцем стальной короб, стоящий в углу лаборатории, и тот, скрипя колесиками, шустро покатился к хозяину.
— Так. Посмотрим, что здесь можно сделать. Т'мор, смотри внимательно. Сталь ножей хороша, и неплохо подходит для нанесения рунных цепочек, но она не может служить накопителем, а значит, нужно будет их вмонтировать. Теперь, надо определить, какие свойства мы хотим придать этим «птичкам». Что скажешь, заказчик?
— Знаешь приницп: «бросил и забыл»? — Поинтересовался Т'мор.
— Разумеется. — Кивнул Байда. — Что ж, я понял. Хотелось бы мне, конечно, хорошенько поизгаляться над твоими ножами, но нет, так нет. Самонаведение же ты не имел в виду.
— Нет, конечно. — Рассмеялся Т'мор. — Хоть я и начинающий артефактор, но даже моих скромных знаний хватит, что бы понять насколько это трудновыполнимая задача.
— Да уж без увеличительной аппаратуры, при таких размерах заготовки, в этом случае не обойтись. — Подтвердил Байда, кивая в сторону стола, чье назначение заинтересовало Т'мора еще в тот раз, когда он впервые спустился в эту лабораторию. — Так. Ну что ж. Значит, требования мы определили, теперь скажи мне, как, на твой взгляд, можно воплотить эту идею в жизнь. Какие действия должны осуществить цепочки?
— Проникновение и разрушение. — Пожал плечами Т'мор.
— Внимательность, ученик! — Рявкнул Байда. — Тебе ведь нужно, что бы нож мог преодолеть защиту магическую, и, возможную защиту физическую!
— Ну?
— Тебя вообще, чему эти кошаки учили, а? — Недовольно вздохнул Байда, качая головой. — Магический щит нельзя обойти, можно только разрушить…
— Точно. — Хлопнул себя по лбу Т'мор, мысленно коря себя за то, что чуть не спалился. Тень-то как раз позволяла именно обходить щиты, проникать сквозь с них, не разрушая. И парень поторопился добавить. — А если на противнике будет доспех, то мне вовсе не нужно его разрушать. А значит действия, должны идти в другом порядке. Сначала разрушение, затем проникновение.
— И как будет выглядеть рунная цепочка?
— Хаал и Турр. — Отчеканил Т'мор, на секунду задумался, и договорил, — но я бы наложил их на Рааду, как центральную руну.
— Замечательно. Ограждающие руны будешь наносить сам. А направляющими займусь я.
— Ну конечно… — Вздохнул Т'мор. — Мне, значит, всю эту мелочь выписывать, а себе…
— Т'мор, не ной. Я просто хочу, что бы ты помнил ограждающие сочетания, как собственное имя. — Отмахнулся от него Байда. — Давай, неси ножи к наковальне. Будем готовить гнезда для накопителей. А уж потом займемся прорисовкой вязи. А пока я с железом вожусь, иди подготовь резерв для травления.
Несмотря на все свои планы, из лавки Байды, Т'мор вывалился только перед закатом. О том, что бы навестить сегодня еще и библиотеку, не могло быть и речи. Хотя парень с удовольствием бы заявился в дворцовое хранилище, просто что бы понервировать Минну. Но… Его ждало еще одно дело, в резиденции, и Т'мору не хотелось бы, что бы оно не выгорело только из-за того, что Арролд пообщался с Росстовским магом Рритом, в его отсутствие.
Посему, Т'мор вывел из конюшни Серого, и помчался в резиденцию ап Хаш, которую в последнее время, он все чаще называл домом.
Назад: Глава 4. Не все родственники одинаково полезны
Дальше: Глава 3. Туристы, они бывают разные…