Глава 19
– Нам с Шоном необходимо уехать, – заявил я Скиллингам.
– Зачем? – спросила его мать, когда мы все поднялись.
– Нужно срочно попытаться разыскать Анну, верно, Шон? – обратился я к нему.
Шон кивнул:
– Верно.
– Будем считать, что я ничего не знаю, – сказал Адам.
– Я очень признателен вашему сыну за помощь. Как и вам самим, – произнес я. – Учитывая это, о другом деле можно забыть.
Его родители призадумались. Шейла заговорила первой:
– Ты должен помочь мистеру Уиверу всем, чем сможешь, Шон.
– Согласен, – добавил Адам. – Непременно сделай это.
Когда же мы с ее сыном уже подошли к двери, Шейла попросила:
– Только, пожалуйста, возвращайся домой не слишком поздно.
Можно подумать, мы собирались в кино.
Оказавшись снаружи, я сообщил:
– Моя машина припаркована за углом.
Мы молча прошли туда. Я щелкнул кнопкой дистанционного управления, и мы сели в салон «хонды».
– Куда отправимся? – поинтересовался Шон, перетягивая через плечо ремень безопасности.
– Это я подвозил Клэр вчера вечером, когда ты не смог вовремя добраться до «Пэтчетса», – объяснил я.
– Я уже понял, но почему она позвонила именно вам?
– Она не звонила. Я оказался в нужном месте в нужное время. – Или не в том месте и не в то время – как посмотреть. – Просто проезжал мимо. Клэр стояла там, дожидаясь тебя, а когда ты позвонил и сказал, что не успеваешь, постучала в окно моей машины и попросила подвезти. Я хотел отказать, но Клэр узнала меня. Она была знакома с моим сыном Скоттом. И тогда пришлось согласиться.
– Если бы меня не остановили, – проговорил Шон, – я приехал бы вовремя. Этот тупой коп задержал меня надолго и без особой причины!
Я включил зажигание, развернулся и сразу дал газу.
– Вот именно. Теперь я хочу прикинуть, как все произошло. Ты привез Клэр в «Пэтчетс». Затем заехал за Анной и доставил ее в «Иггиз», чтобы она там дождалась Клэр.
– Точно. Мы решили, что никто не последует за мной после того, как я высадил Клэр. Они останутся наблюдать за «Пэтчетсом».
– Хорошо. Значит, потом, оставив Анну, ты должен был вернуться обратно за Клэр и отвезти ее в «Иггиз». Там они совершили бы подмену, Анна надела бы парик и села в твою машину под видом Клэр. Пока я все излагаю верно?
– Да, все точно, – ответил Шон, глядя перед собой.
– Анне удалось обмануть меня ровно на минуту, но, думаю, это не имело значения, потому что на самом деле перехитрить они стремились вовсе не случайного водителя. И вот что я хотел бы выяснить, Шон.
Он бросил на меня взгляд.
– Кто так навязчиво преследовал Клэр, если вынудил прибегнуть к подобным ухищрениям для побега? И кто подобрал ее после того, как Анна подменила ее в моей машине?
Он покачал головой:
– Не знаю.
– Ты лжешь.
– Честное слово, чувак, я вообще не представляю, какого черта им все это понадобилось. – Адама сейчас не было рядом, чтобы влепить парню затрещину, а я не собирался этого делать. Мне, может, и хотелось бы, но не за его грубые выражения.
– Ты просто так согласился им помочь, не понимая, что на самом деле происходит?
– Клэр ничего мне не рассказывала. Мы с ней… У нас вообще слегка испортились отношения с тех пор, как она бросила моего друга и… – Шон резко замолчал.
– Твоего друга? – переспросил я.
– Да, – отозвался он. – У меня есть друг, с которым она одно время гуляла, но потом ушла к другому парню.
– Как фамилия твоего друга?
– Это не имеет значения.
– Не он ли огрел меня по голове?
Шон настороженно посмотрел на меня.
– Он не хотел бить вас так сильно. Но ему показалось, что вы всерьез на меня напали. Защитить – вот и все, к чему он стремился.
– Ладно, – сказал я. – Я ведь могу вернуться и узнать у твоих стариков, кого из твоих приятелей недавно бросила Клэр Сэндерс. Как думаешь, много времени мне потребуется, чтобы выяснить имя?
Казалось, Шон уже готов сдаться.
– Вы собираетесь выдвинуть против него обвинение?
– Нет, – ответил я.
– Засунете в багажник и все такое?
Я быстро посмотрел на Шона, а потом перевел взгляд снова на дорогу.
– Нет. Ничего подобного я с ним не сделаю.
– Его зовут Роман.
– Роман? – переспросил я. – Роман Рэвелсон? Сын владельцев мебельного магазина?
– Он самый.
– А он не староват для Клэр? – Я знал, что Роману уже исполнился двадцать один год.
– Возможно, – сказал Шон. – Только она его все равно бросила. Зато теперь сама узнала, каково такое пережить, и, может, еще вернется к нему, хотя у меня есть по этому поводу большие сомнения.
– Неужели ее тоже кто-то бросил? – поинтересовался я.
– Клэр стала встречаться с другим парнем. С Деннисом. Не знаю, откуда он, но точно нездешний. Приехал сюда поработать на лето. И у них вспыхнула эдакая неземная любовь. А потом, как подозреваю, его потянуло домой, и он вернулся в родные края. Клэр была типа безутешна. И, по-моему, страдания пришлись ей очень даже к лицу.
Я вспомнил, что уже слышал упомянутое имя чуть раньше.
– Деннис – тот самый чернокожий паренек, о котором ты говорил?
– А?
– Когда объяснял родителям, как тебя остановили, ты сказал, что наши копы особенно придираются к несовершеннолетним, иногородним и к людям вроде Денниса, чья кожа не такая белая, как у всех остальных в наших краях.
– Ах да. Он действительно чернокожий. – Шон пожал плечами. – Наш город все еще как бы только для белых, понимаете? Само по себе это неплохо, но у нас есть такие типы, которых бесит появление здесь черных.
В этом Шон не ошибался.
– Значит, хотя ты и злился на Клэр, все равно согласился помочь с этим вчерашним трюком?
– Анна меня попросила, и я согласился. Она сказала, что к Клэр типа пристают, или даже преследуют, и ей нужно помочь сбежать.
– От кого же она бежала? От Романа?
– Не знаю. То есть, конечно, Роману хотелось поговорить с Клэр о том, почему она его бросила. Заслуживает же парень хотя бы какого-то объяснения, разве нет? А она не отвечала на его звонки, а потом перестала реагировать даже на эсэмэски – когда он типа пересек черту приличия.
– Как он мог пересечь границы приличия, отправляя ей эсэмэски?
– Не стоило мне вообще упоминать об этом. Давай забудем, и все.
– Шон!
– Ладно. Вы же знаете, что по сотовому можно послать не только текст, верно? Фотоснимки тоже.
– Разумеется, знаю.
– Так вот, после того как Клэр порвала с Романом, он отправил ей фотку того, чего ей теперь будет сильно не хватать.
Я понял, о чем речь.
– Ты хочешь сказать, что он послал ей снимок собственного члена?
Шон пожал плечами:
– Ну да. Вроде того.
– И, как я догадываюсь, отнюдь не в лежачем состоянии.
– Послушайте, здесь нет ничего такого. Все это делают. Отправляют друг другу свои сугубо интимные фото. Но Клэр его шутка очень разозлила. Тем более что они тогда уже расстались.
– Деннис знал о том, какого рода снимки Роман посылал Клэр?
– Не думаю. Он, наверное, убил бы его, если бы узнал. – Шон махнул рукой, будто хотел разогнать неприятный запах в воздухе. – Но, как бы там ни было, Клэр пыталась скрыться вовсе не от Романа. Сами прикиньте. Анна не стала бы обращаться ко мне за помощью, если бы дело касалось моего хорошего друга. Это было бы странно с ее стороны.
– Таким образом, ты понятия не имеешь, кто ее преследовал?
Он облизнул губы.
– Клянусь, никакие подробности мне не известны. Анна говорила, что Клэр даже ей не сообщила ничего конкретного о происходившем.
– Это могла быть полиция?
– Как уже сказал, я ничего не знаю. Обо всем этом вам лучше расспросить Анну. Мне предназначалась всего лишь роль шофера, разве не ясно?
– Как насчет отца Клэр?
– А он-то здесь при чем?
– Может, именно из-под его надзора она стремилась сбежать?
Шон отозвался не сразу.
– А куда мы вообще сейчас едем?
– Туда, где я высадил Анну. Ты не ответил на мой вопрос. Могла Клэр скрыться от собственного отца?
– Неужели вы думаете, что это он организовал ее преследование?
– Вот ты мне и скажи. Какие отношения сложились у Клэр с отцом? Они ладят между собой?
– По-моему, там все в полном порядке. Она живет с ним, а не с матерью, и, думаю, это само по себе многое говорит об их отношениях. Клэр не хотела уезжать в Канаду и расставаться со своими друзьями, которых у нее немало. Новый муж ее матери еще более странный тип, чем мистер Сэндерс, а потому она, вероятно, решила, что ей лучше остаться с отцом.
– А что странного в Берте Сэндерсе?
– Да ходят тут слухи.
– Какие слухи? – заинтересовался я.
– Не поручусь за точность. Просто болтают, что даже почтенный возраст не мешает мэру вести активную жизнь. Где уж ему найти время, чтобы еще успевать следить за Клэр?
– Ты говоришь о женщинах? У него много связей с разными дамами?
– Да. То есть сама Клэр рассказывает, какой он достойный и правильный человек, верно поступает в различных ситуациях, умеет отличать хорошее от плохого и тому подобное. Взять, например, его конфликт с полицией, в котором лично я, между прочим, полностью его поддерживаю. Но если дело доходит до амурных делишек, тут он не промах. Клэр от этого даже неловко. Анна как-то рассказала… Хотя мне, наверное, не следует особо распускать язык.
Я ждал.
– Представьте, однажды Клэр вернулась из школы посреди учебного дня. Кажется, плохо себя почувствовала. И застала дома отца в компании женщины. Они сидели прямо в гостиной, и ее голова находилась у него между ног. – Шон бросил на меня взгляд. – Вы же понимаете, что я имею в виду?
– Понимаю. Кем была та женщина?
– Черт, если бы я знал. Не могу даже сказать, узнала ли ее Клэр. Но она лишь взглянула на происходившее, на спущенные брюки папаши… – Он оборвал сам себя. – Извините, дурацкая шутка. Она увидела это, развернулась и убежала.
– Клэр боится отца?
Шон снова выразительно посмотрел на меня:
– А кто из нас не боится своих отцов? Да и матерей, кстати, тоже многие побаиваются.
На мгновение течение моих мыслей сбилось. Интересно, боялся ли Скотт меня? Или Донны? Мне оказалось трудно в это поверить. Мы считали себя хорошими родителями.
За исключением тех случаев, когда мы ими не были.
– Да, но есть один страх и есть совсем другой страх, – сказал я. – Ты можешь опасаться, что твои родители узнают о твоих поступках, которых не одобряют. И если так произойдет, последует наказание. Они могут запретить тебе какое-то время выходить по вечерам из дома, лишат водительских привилегий, пересадив на старый «сивик» вместо новенького пикапа. Так происходит со всеми детьми. Однако есть родители, способные зайти слишком далеко. Перейти черту дозволенного. Понимаешь, о чем я?
– Понимаю.
– Отец Клэр подобной черты не переступил?
– Вот теперь мне не совсем ясно, – признал Шон. – Вы имеете в виду, бил ли он ее или что-то в этом роде?
– Ты должен сам знать.
– Не думаю. Никогда не видел ее с синяками или ссадинами.
– А что по поводу насилия иного рода?
Шон скорчил гримасу, словно съел что-то гнилое. Потом решительно покачал головой:
– Не может быть. То есть я в это не верю. – Он сделал паузу. – Если на то пошло, отец слишком любит Клэр и заботится о ней. Такая забота часто только осложняет жизнь, скажу честно.
– Твои родители тоже слишком заботятся о тебе? – спросил я.
– Да, и мне порой хочется поменьше внимания с их стороны. Папа вечно следит за мной, бесится из-за Анны и всего прочего, а вот ее предкам почти нет дела до того, чем занимается дочь. Ей в этом смысле повезло.
Так вот, значит, в чем заключалось везение для молодежи. Им нужны были родители, которым все до лампочки. Но, насколько я припоминал, родителей Анны тоже все-таки что-то тревожило. Бизнес, который она затеяла с Шоном. По их мнению, это могло закончиться для нее крупными неприятностями.
– У тебя с Анной есть какие-то общие дела на стороне, – произнес я с утвердительной интонацией. – Вы на чем-то с ней зарабатываете.
У него даже дернулась голова. Я попал в яблочко.
– Что?
– На чем вы делаете деньги? – Я сразу же подумал о Скотте. – Что-то продаете? Уж не наркотики ли?
– Господи, нет, конечно!
– Но вы чем-то занимаетесь. Ее родители упомянули о ваших совместных делах.
– Это полная ерунда. Так, мелочовка. Мы… Послушайте, так поступают почти все.
– Поступают как?
– Выпивка, – ответил Шон. – Здесь это не считается чем-то необычным. К примеру, все знают, что тебе нальют в «Пэтчетсе», если только ты не выглядишь на двенадцать лет. Но далеко не всем охота там светиться. Иногда, знаете ли, хочется повеселиться дома или еще где-то.
– Когда родителей нет дома, разумеется.
Он лукаво посмотрел на меня:
– А как же иначе?
– Так в чем заключается ваша с Анной роль?
Шон глубоко вздохнул:
– Вижу, от вас никак не отвязаться, да?
– Что-то происходит, Шон. И это касается Клэр. Я пока не знаю сути, но если ты ответишь на вопросы, то очень мне поможешь. Я не хочу создавать тебе проблемы, мне просто нужно разыскать Клэр.
– Наши с Анной дела не имеют к Клэр никакого отношения.
– Почему бы тебе не дать возможность мне самому решить, имеют или нет?
Шон снова вздохнул и сказал:
– Ладно. Мы добываем выпивку, нужную ребятам, и доставляем им ее.
– Ты и Анна. На твоем «рейнджере»?
– Да.
– Только друзьям?
– Нет. Всем желающим. Слухами земля полнится. Народ узнает пару телефонных номеров, по которым можно позвонить. Нам говорят, что требуется – вискарь там, водка или пиво, а мы привозим.
– С наценкой?
– Ну да. Мы же не можем делать это и не иметь никакого навара.
– Где вы берете пойло? Вы с Анной еще недостаточно взрослые, чтобы делать официальные оптовые закупки спиртного.
Шон плотно сжал губы.
– Позволь высказать предположение, – сказал я. – Вам нужен некто, кому уже исполнился двадцать один год и кто может покупать все на законных основаниях. Роман.
Шон посмотрел на меня. Никаких признаний не требовалось. Все читалось в его глазах.
– Роман получает свою долю ваших с Анной заработков?
Шон кивнул.
– Вы работаете только в Гриффоне? – спросил я.
Он покачал головой:
– Мы типа обслуживаем всю округу. Льюистон, Ниагара-Фолс, Локпорт. Если заказы достаточно крупные. Сами знаете, прежде было куда легче отправиться выпить в Канаду. Но теперь для пересечения границы нужен паспорт, а потому стало еще больше подростков, желающих купить спиртное по эту сторону. Рынок расширяется, спрос растет.
– Сколько вы зарабатываете?
– Обычно мы занимаемся этим только по субботам. Иногда вечерами по пятницам. Доходит до пары сотен баксов.
Я улыбнулся. Деловая хватка, ничего не скажешь. Но и рискованное предприятие. Им приходится заезжать в совершенно незнакомые районы на пикапе с полным бутылок кузовом и приличной суммой наличных в кармане. Не слишком-то и умно, если принять во внимание все это.
С минуту мы ехали в молчании. Затем я заговорил:
– У меня остался к тебе последний вопрос. Он не касается Анны, Клэр и вашего бизнеса.
Шон настороженно ждал продолжения.
– В «Пэтчетсе», когда я представился, ты спросил, уж не отец ли я Скотта, а потом сразу же поспешил заявить, что ничего не знаешь о случившемся с ним.
– Действительно не знаю.
– Но я даже не успел задать вопроса об этом. Ты почему-то решил ответить на него заранее и побыстрее.
Он еще недолго помолчал и сказал:
– Есть у меня еще один приятель. Лен Эглтон. Может, вы знаете его?
Теперь промолчал я.
– Лен рассказывал, как однажды вечером к нему пришел один чувак и заявил, что хочет выяснить, кто продал его сыну «экс». До него дошли слухи, будто Лен торговал этой штукой, хотя, насколько мне известно, Лен не имел к ней никакого отношения. Сбывал с рук травку, но не более того.
Я помалкивал.
– Лен так ему и ответил. Мол, он никогда не давал и не продавал сыну этого чувака никакого «экса». Тот сказал: хорошо, если Лен этим не занимается, то, может, знает того, кто промышляет такой наркотой. Лен сообщил, что понятия не имеет, и тогда чувак выдал: наверное, Лену требуется время подумать над правильным ответом? Сгреб его и засунул в багажник собственной машины. А Лен страдает клаустрофобией. Он там чуть концы не отдал. Мужчина выпустил его наружу и, кажется, поверил, что Лен в самом деле не знает, кто снабдил его сынишку «эксом». Но он предупредил Лена. Если тот кому-нибудь расскажет о его визите, пройдет слушок, что Лен все-таки выдал нужное имя. Мой приятель едва не обделался от страха и потому ничего не рассказал ни родителям, ни полиции и вообще никому, кроме меня и еще пары друзей.
Теперь в машине воцарилась полная тишина.
– Вот почему, – продолжал Шон, – когда я вас встретил, то сразу заявил, что ничего не знаю. Как-то не хотелось разделить участь Лена, оказавшись запертым в багажнике. И Роман ударил вас по той же причине. Он пытался прикрыть мою задницу.
Я посмотрел на него несколько удивленно, но опять промолчал. Свернул на обочину дороги, остановил машину и перевел рычаг коробки передач в режим парковки.
– Вот мы и на месте, – сообщил я. – Здесь я высадил тогда Анну.