Книга: Завтрашний день кошки
Назад: 26 Лесная дипломатия
Дальше: 28 Пифагор

27
На берегах реки

Кто я?
Неужели я не просто кошка, над которой в данный момент нависла угроза?
Осознание могущества собственной мысли подталкивало бежать из телесной оболочки и раствориться во Вселенной.
Хорошо это или плохо?
Чем больше я думала, тем больше считала это ошибкой.
Если я не буду «заперта» в теле, мой разум не сможет влиять на материю.
Крысы быстро приближались, но грузовичок остановился, сдал назад, и его задняя дверца открылась прямо у меня перед носом.
– Прыгай! – завопил Пифагор.
Рука Натали схватила меня за шкирку. Дверца захлопнулась за мгновение до того, как бежавшие в авангарде крысы успели заскочить в салон. Моя душа тут же вернулась в тело. Автомобиль рванулся вперед и без труда оторвался от преследователей.
– Спасибо что не бросили меня, – пробормотала я.
– Ты мне еще понадобишься, – улыбнулся Пифагор. – К тому же твоей служанке, похоже, тоже очень хочется еще пожить рядом с тобой.
Натали и в самом деле нежно гладила меня, называя по имени. Я непроизвольно заурчала.
После пережитых волнений чувство, что тебя любят – пусть даже не те и не так, как тебе хотелось бы, – принесло облегчение.
Посмотрев на себя в зеркало заднего обзора, я в очередной раз констатировала, что моя телесная оболочка довольно привлекательна. И поняла, что мои спутники сдали назад, чтобы меня забрать. Да, я действительно очень красива.
Как там сказал Пифагор?
«Ты мне еще понадобишься».
Думаю, что у Вселенной для меня есть некий проект, и этот проект с каждым днем вырисовывается все яснее. А некоторые из тех, кто постоянно находится рядом, призваны об этом напоминать, когда я забуду.

 

Наш конвой состоял из двух десятков транспортных средств, в которые маленькие люди сначала напихали кучу самых разных вещей, таких как палатки, оружие и инструменты, а потом набились сами.
Чтобы не ехать по кольцевой, мы направились по набережным Сены. Впереди двигался внедорожник, буфер которого украшала огромная треугольная железяка (впоследствии Пифагор сказал мне, что это был лемех плуга). Он прокладывал путь, расталкивая груды мусора и машины, спихивая их в черную воду реки.
Терпеть не могу двигаться в арьергарде. Всегда боюсь, что, если возникнут проблемы, передние продолжат движение, даже не заметив, что я отстала.
Нашего водителя, по-видимому, этот вопрос тоже очень беспокоил, потому что он обогнал всю колонну и пристроился сразу за головным автомобилем. Но тот вскоре был вынужден остановиться: брошенных машин, преграждавших путь, стало слишком много. Наш фургон тоже остановился, и мне это очень не понравилось. Пифагор нажал кнопку стеклоподъемника, чтобы лучше оценить ситуацию.
Мне показалось, что за время вынужденного ожидания, когда ликвидировали затор, крыс вокруг нас стало значительно больше.
– В Средние века сочинили одну историю о крысах, – начал рассказывать Пифагор. – Называется «Гамельнский крысолов». В ее основу легли реальные события, имевшие место в 1284 году в немецком Гамельне. Если верить легенде, город внезапно заполонили крысы, уничтожая все, что попадалось им на пути. Выживать людям становилось все труднее, и вскоре они стали голодать. Средств борьбы с захватчиками у них не было. Как-то раз к мэру пришел человек и за тысячу золотых экю предложил спасти город. Тот согласился. Тогда незнакомец взял флейту, заиграл волшебную мелодию, тут же зачаровавшую крыс, и они пошли за ним. В итоге флейтист завел крыс в реку, где они все утонули. Но хотя город был спасен, мэр отказался выплатить обещанную сумму, а жители Гамельна, забыв об оказанной им услуге, прогнали флейтиста, бросая ему вслед камни, насмехаясь и утверждая, что крысы им ничем особо не угрожали. Музыкант пообещал отомстить. Несколько дней спустя он вернулся и под покровом ночной тьмы заиграл на флейте, звуки которой на этот раз привлекли всех детей города. Их он тоже завел в реку, где они утонули вслед за крысами.
Должна признать, что после случившегося с моими котятами эта история привела меня в восторг. Подобный способ мести неблагодарным показался мне весьма интересным.
– Такого рода сказки, которые люди рассказывают друг другу, позволяют им сохранить память о событиях прошлого, когда им приходилось сталкиваться с различными бедами, – закончил свой рассказ сиамец.
– Я очень люблю слушать твои истории, Пифагор.
– Я и сам люблю их рассказывать, – признался тот. – Может, я и родился только для того, чтобы рассказывать кошкам сказки людей…
– Начиная с меня?
– Да, ты действительно обладаешь огромным преимуществом: умеешь не только слушать, но и по достоинству ценить услышанное. Другие кошки совсем не такие, как ты.
Мне вновь вспомнился Феликс. Он был ко всему безразличен, ничем не интересовался, не питал никаких амбиций, ждал от жизни очень немногого и в итоге очень немного и получил.
Наконец, чтобы растащить затор, маленькие люди вытащили длинные трубки, которые Пифагор назвал базуками. Раздался взрыв, дорога была свободна, и конвой двинулся дальше.

 

Некоторое время спустя мы присоединились к нашим соплеменникам, остававшимся в Елисейском дворце.
На этот раз Анджело устроил мне настоящий праздник. Я поблагодарила Эсмеральду за то, что она за ним присмотрела. Потом заметила, что кошек стало раза в два больше, и даже отыскала в толпе Навуходоносора. Вероятно, до него дошли слухи о нашей победе и он повернул назад, чтобы влиться в наши ряды.
Увидев то, что скрывалось за бетонными стенами и стальной дверью президентского убежища на случай ядерной войны, люди долго не могли прийти в себя.
Они открывали консервные банки и бутылки, содержание которых до этого времени было нам недоступно. В их распоряжении оказались коробки с провизией, оружие, защитные комбинезоны и маски (лучшего качества по сравнению с теми, что они использовали сейчас), боеприпасы, перевязочные материалы и медикаменты, которыми они тут же принялись лечить раненых.
За два-три часа содержимое убежища перегрузили в грузовики и легковые машины. Потом наш транспорт вновь выстроился в колонну, и мы двинулись в путь, к Лебяжьему острову. Анджело, Вольфганг и Эсмеральда сели к нам в машину, остальные кошки просто пристроились в хвост колонны и побежали.
Я предупредила Ганнибала, что раз люди на данный момент выступают нашими союзниками в борьбе с крысами, то человеческих детей лучше не есть.
По моим оценкам, теперь нас было около трехсот котов и больше ста человек. Армия довольно приличная.
С помощью «Третьего Глаза» Пифагор, пользуясь муниципальными камерами видеонаблюдения, следил за перегруппировкой крыс. На наше счастье, враг пока не мог собрать достаточно большое войско, чтобы на нас напасть.
Вскоре наша процессия покатила по набережным реки. Флагманский автомобиль-ледокол по-прежнему прокладывал путь среди груд металлолома и строительного мусора.
Пифагор внимательно наблюдал за происходящим.
– Мы правильно сделали, что уехали, – сказал он.
– Они что, готовы были на нас вот-вот наброситься?
– В окрестностях их собирается все больше и больше. Какая-то крыса, значительно крупнее других, встала на задние лапы и подстрекает толпу. Кажется, я ее уже видел в ходе битвы при Елисейских Полях.
– Король крыс? Я назвала его Камбисом и чуть было не укокошила, но не успела.
– Он делает все для того, чтобы к нему примкнуло как можно больше особей. Теперь полчища грызунов стекаются в столицу из пригородов. Их уже в сто раз больше, чем нас.
– Как по-твоему, сколько у нас времени?
– Поехали, там будет видно.
Неужели Пифагор и в самом деле сказал «в сто раз больше, чем нас»?
Назад: 26 Лесная дипломатия
Дальше: 28 Пифагор