24
Тони Уэллер – персонаж книги Чарльза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». (Примеч. пер.)
25
Безумный Шляпник, как и Мартовский Заяц – персонажи книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». (Примеч. пер.)
26
Сэр Фрэнсис Дрейк – английский мореплаватель и военачальник XVI века. (Примеч. пер.)
27
Длинный лук – оружие, принесшее Англии ряд побед в Столетней войне. (Примеч. пер.)
28
Имеется в виду поэма Сэмюэла Кольриджа, поэта начала XIX века, «Кубла-хан, или Видение во сне», которая так и не была дописана. (Примеч. пер.)
29
Эдгар Аллан По – американский писатель начала XIX века. (Примеч. пер.)
30
Автограф рассказа, который использовали для первой публикации, по счастливой случайности был найден одним из сотрудников издательства в мусорном ведре, и только благодаря этому сохранился до наших дней. (Примеч. пер.)