Книга: Пантера Людвига Опенгейма
Назад: Часть третья Аттракцион «Последняя жатва»
Дальше: Глава 2 По следам пророка Каира

Глава 1
Башня Черного Рыцаря

1

Из привокзального ресторана с папиросой в зубах вышел мужчина лет тридцати пяти в сером модном костюме и лаковых туфлях. В одной руке он держал плащ и фетровую шляпу, в другой – внушительный дорожный чемодан. В глазах путешественника, под широкими вразлет бровями блуждала рассеянность.
Это был Давид. Дожидавшийся отправки поезд через считанные минуты должен был увлечь путешественника в ту страну, что еще так недавно была злейшим врагом его государства, а нынче лежала в развалинах.
Что побудило его к этой поездке?
Две вещи: сон и художественное произведение. А именно – триптих. Художественное произведение восемнадцатого века, принадлежавшее неизвестному живописцу из Восточной Европы. Называлось оно престранно – «Последняя жатва». Две недели назад, рано утром, Давида разбудил почтальон и передал заказное письмо на его имя. Пришло письмо из далекого заграничного городка Вельштедта. В послании некий г-н Блюм уверял, что ему удалось наконец-то заполучить шедевр, «который господин Гедеон разыскивал столько лет!». Странно, но название триптиха было знакомым, Давид уже слышал его, только, где и при каких обстоятельствах, вспомнить не мог.
Но отказаться от покупки ему не позволило первое обстоятельство.
Сон.
В доме Давида гостила женщина. Они беседовали, шутили, смеялись. Давид не видел ее лица, но это было и не обязательно – он прекрасно знал его, знал уже много лет. Но вот пришло время сна. Давид сам того не заметил, как выключил свет, как женщина легла рядом. На ней не осталось ни лоскутка материи. Ее тело было гибким и горячим, волосы душистыми, прикосновения нежными и полными огня. Она что-то шептала ему на ухо, а он тонул в ее объятиях, таял в них.
«Избранным необходима свобода, Давид, – вкрадчиво звучал в темноте ее голос. – Они жаждут славы – своей славы! Ты получил меч – и нет ему равных на земле. Осталось вступить в битву и победить!» «А какова награда?» – осторожно спрашивал он. «Твоя награда – все, что ты пожелаешь. Что заповедуешь себе. И на что у тебя хватит силы и воли. – Голос женщины обволакивал, проникал в самое сердце. Она потянулась к нему, коснулась руками его груди; женщина уже ложилась на него – словно змея устраивалась на горячем камне. Ее губы коснулись его уха. – А я буду следить за тобой. И помогать тебе». Он взял лицо женщины в ладони, чтобы отыскать губами ее губы, и тут же почувствовал, как оно меняется в его руках. Меняются кожа, мышцы. Точно здесь, в темноте, ее лицо приобретало другую форму. И он уже знал – какую! «Я сама приду к тебе, – зная, что разоблачена, женщина уже вырывалась из его объятий. – Приду очень скоро, и ты не прогонишь меня!»
Проснувшись, переведя дух, он тотчас решил, что отправляется в путешествие. Так бывает – хватает одного точного укола в сердце.
Уже стоя у своего вагона, Давид увидел, как на привокзальную площадь вырулили два белых автомобиля, в чьих сверкающих капотах отражались вечерние солнца. Стоило автомобилям остановиться, как из первого вышли трое мужчин в светлых плащах и черных шляпах, а из второго светский щеголь. Он обошел автомобиль, распахнул заднюю дверцу, и на его ладонь легла тонкая рука, затянутая в серую перчатку. Давид с любопытством наблюдал за тем, как из машины вышла высокая молодая женщина, царственно-красивая, в темно-сером платье. Вуалетка ее шляпы была отброшена на тулью. Вслед за дамой из машины выпорхнула хорошенькая служанка. Диалог между щеголем и прекрасной дамой был недолог.
Вся процессия двинулась к перрону.
Щеголь и его спутница, беседуя, не спеша приближались к Давиду. Зацепив губами новую папиросу, он рассматривал ее лицо – чувственное и волевое одновременно.
Мужчина и женщина остановились недалеко от Давида, и он прислушался к их разговору.
– Барон до последнего беспокоился, будет ли вам удобно в одном только вагоне и не стоило ли купить весь поезд? – спрашивал щеголь.
– Одного хватит, – с улыбкой отвечала ему дама.
– Вас проводить в купе? Боюсь, уже пора.
– Нет, Гарт, еще рано. Он обязательно приедет.
Она наконец обратила внимание на человека, стоявшего у соседнего вагона и давно не отрывавшего от нее взгляда. Глаза их встретились. Давид заметил, как губы женщины дрогнули в слабой улыбке, а в глазах засветился огонек любопытства. В свою очередь тот, кого она называла Гартом, увидев, что лицо его спутницы изменилось, обернулся и уставился на Давида.
– Я где-то видел это лицо, – услышал Давид, как тот сказал вполголоса, опять оборачиваясь к своей спутнице, – но не припомню где. Впрочем, это неважно.
– Да… интересное лицо, – произнесла незнакомка, не понижая голоса, скорее самой себе, чем стоявшему рядом с ней мужчине.
Но Давид не дождался продолжения этого странного и довольно бесцеремонного обсуждения его внешности: щеголь, встрепенувшись, взял женщину за локоть:
– Разрази меня бог, сударыня, это он!
Женщина обернулась, обернулся и Давид. По вокзальной площади катил, явно торопясь, еще один автомобиль, как две капли похожий на первые два, но черный, с синим отливом. Едва автомобиль притормозил, как на привокзальную площадь грузно вышел, швырнув в сторону окурок сигары, крупный пожилой мужчина, почти старик, одетый в строгий, но элегантный костюм.
Он направился к женщине и ее спутнику.
– Зачем? – ласково и просто спросила она, когда тот, обменявшись кивком со щеголем, оказавшимся уже в стороне, торопливо подошел к ней.
Важный старик лишь горячо поцеловал руку женщины. Его лицо было суровым и властным, как у древнего патриция. Нижняя губа, чуть оттопыренная, наверняка, всегда выражала величайшее презрение ко всему, что встречали глаза – бесцветные и жесткие, с набухшими под ними мешками.
Но все менялось, когда он смотрел на эту женщину…
– Я не мог не проститься с тобой, – проговорил старик. – Как все просто, правда?.. Если бы твоя мать согласилась приехать в Галикарнасс, мне бы не пришлось терять эти три дня. Ты знаешь, они дороги для меня!
Она потянулась к его лицу, давно потерявшему свежесть, он взял в крупную, изрытую морщинами ладонь ее локоть. В ту же минуту прозвучал гонг, паровоз дал гудок, и пассажиры, те, что еще стояли на перроне, поспешили разойтись по своим вагонам. Подхватив чемодан, Давид быстро забрался по ступеням.
Уже у своего купе, у проходившего мимо проводника, он спросил:
– Любезный, скажите, если знаете, кем куплен соседний вагон?
Оценив его любопытство, проводник улыбнулся:
– Бароном Розельдорфом, сударь.
– А эта дама?
– Аделина Велларон – прима оперетты!
Когда поезд качнулся и медленно пошел вперед, оставляя позади привокзальную площадь Галикарнасса, Давид увидел под самым окном щеголя Гарта и тучную спину барона Розельдорфа. Но стоило поезду опередить его, Давид обернулся и не пожалел об этом. На лице финансового воротилы было написано бесконечное страдание, почти отчаяние. Ей-богу, старый пес провожает хозяйку в кругосветное путешествие!
Давид откинулся на спинку дивана и вскоре смотрел на мелькающие поля и селения. Они неспешно утекали назад, охваченные двойным пламенем – вечера и осени.

2

Около полуночи, когда за окном шли одной полосой темные леса, с Давидом ехал чопорный старик. Потягивая уже третий стакан крепкого чая, Давид наблюдал за своим соседом. Достав из древнего саквояжа две географические карты, ветхую и новую, тот изучал с усердием настоящего топографа окрестности города Квентин-Жер. Проследив за выражением лица соседа, Давид изумился его разительным переменам: когда глаза старика останавливались на ветхой карте, в них появлялось величайшее почтение и тоска, а когда возвращались к новой, там вспыхивало раздражение и даже гнев.
Наконец попутчик оторвался от тщательного анализа карт и взглянул на Давида.
– Старинное графство, а как именуется теперь? Валла-Бон! Если бы моему деду кто подсунул эту жалкую бумажонку, – старик с явным презрением тряхнул новой картой, – он отхлестал бы того мерзавца по щекам! Ей-богу, по щекам! – Старик швырнул карту на стол. – И поделом. Я говорю это потому, что никому раньше бы и в голову не пришло, что графство Риваллей Арвеев Баратранов может быть переименовано в безродное имение Валла-Бон!
Давид отставил стакан с недопитым чаем:
– Какое графство, сказали вы?
– Что теперь – графство! Его уже не существует. Этот негодяй Валла-Бон старший, что вылез из грязи в князи, мало того что купил древнее поместье, у него хватило наглости купить губернатора, а также кого-то в правительстве и переписать карты. А теперь извольте – Валла-Бон!
– Постойте же, сударь, – прервал Давид старика. – Вы сказали, что раньше оно называлось графством Риваллей Арвеев Баратранов?
– Именно так. И не один век, не два, а со времен Карла Великого!
Поглядев на старика, Давид спросил:
– И все это в Квентин-Жере?
– Да.
– А когда эта станция?
Старик открыл было рот, но и только…
– В пять утра, – ответил женский голос – скрипучий и дребезжащий.
Давид и старик обернулись. Тема так тронула их обоих, что ни тот, ни другой не заметил, как дверь их купе открылась. Там стояла старая, очень старая, закованная в черное старомодное платье, благородной и невозмутимой внешности женщина. Лицо ее было словно маска – сухое и сморщенное. Глаза блестели как-то странно, если не сказать – лихорадочно. Она была явно нездорова. Давид чуть вздрогнул, а присмотревшись, почувствовал легкий озноб.
Она напомнила ему одного человека!
Старик поднялся, его примеру последовал и Давид.
– Представьте мне вашего спутника, Бальбин. И представьте меня. Да, не удивляйтесь, для него я сделаю исключение. Он с таким интересом говорил о нашей фамилии!
– С гордостью и почтением, – поклонился старик и, обращаясь к молодому человеку, пропел: – Графиня Магнолина Ривалль Арвей Баратран!
– Давид Гедеон, – едва живой, пробормотал тот.
– А меня зовут Бальбин Раорт. Мои предки испокон веку служили у Риваллей. Это большая честь!
Графиня опустилась на диван своего почтенного слуги. Мужчины последовали ее примеру.
– Ривалли, – заскрипел голос старухи, – они уходят со мной. Их наконец ожидает покой. Покой и небытие.
Она вдруг посмотрела на Давида, и тому от взгляда больных, запавших глаз старой женщины сделалось неуютно.
– Так почему, господин Гедеон, вы с таким интересом расспрашивали Бальбина о бывшем поместье Риваллей?
– Ирония судьбы, сударыня, но я немного знаком… с историей вашего рода, – ответил Давид.
– Да? – чрезвычайно удивилась графиня. – И что же вам известно?
Давид пожал плечами:
– Например, о вашей птице.
Брови графини на застывшем лице поползли вверх.
– О птице? – она переглянулась с Раортом. – Верно, о той, что в левом верхнем углу нашего фамильного герба?
– Да, сударыня, именно так. – Давид тронул пальцами подбородок. – О черном вороне – талисмане графского рода!
– И когда же вам стало известно о нем? – пытливо спросила старуха.
Удивленный, Давид легко пожал плечами:
– Пару лет назад я видел ваш герб в одном из геральдических справочников.
– Где?
– В одной из библиотек.
– В какой? В каком городе?
– Ну, разве я могу запомнить такие мелочи, сударыня? – ответил Давид и почему-то насторожился. – Я много путешествую, много читаю…
– Разумеется, не можете, – усмехнулась она. – Всеми правдами и неправдами мы уничтожили с Бальбином Раортом упоминания о Риваллях во всех геральдических каталогах и справочниках! И потратили на это целое состояние! А значит, вы говорите нам неправду, господин Гедеон.
Старуха бросала ему вызов? Что ж, он принимает его!
– Чем же вам так насолила птица Риваллей? – в ответ ей зло усмехнулся Давид. – Бессмертный ворон Кербер?
– О-о! – протянула графиня. Эта фраза оказалась для обоих стариков откровением – почти пощечиной. – Чьи же уста поведали вам басню о бессмертном вороне?
– Раз это басня, что толку о ней говорить, – спокойно отозвался Давид.
Графиня усмехнулась:
– По вашим глазам вижу – вы знаете многое. Но главное вам неведомо! Это так же верно, как и то, что сейчас полночь, что завтра в пять утра мы будем в Квентин-Жере, а в семь тридцать я увижу сырые камни замка Риваллей Арвеев Баратранов. – Она поднялась. – Я ухожу к себе, Бальбин. Спокойной ночи, господа.
«Старая ведьма», – с усмешкой подумал Давид, когда графиня ушла. Он вдруг представил себе Бальбина Раорта, крадущегося вдоль бесконечных стеллажей с фолиантами и дрожащей рукой выдирающего из старых книг страницы. Словно читая мысли попутчика, старик одарил его враждебным взглядом и принялся укладываться спать.

3

За окном светало. Поезд стоял. Давид приподнялся на локте и прочитал название станции: «Квентин-Жер».
Соседняя койка была пуста.
На долгие размышления времени не оставалось. Поспешно собрав чемодан, Давид сошел с поезда.
Утро было прохладным, облака плотно затянули небо.
Первым делом надо было напасть на след двух проворных стариков. У носильщиков Давид разведал, что, взяв под залог у начальника станции бричку и лошадь, престарелая парочка отправилась в поместье Валла-Бон.
А ехать туда долго – глухое место!
Возница, согласившийся отвезти Давида в бывшее графство, оказался словоохотливым собеседником. Он сразу пустился в короткий экскурс их путешествия:
– До Валла-Бона три часа езды, сударь. Нынче земля принадлежит городу – последний Валла-Бон продал ее и уехал за океан. Только зачем понадобилось ее покупать? Никудышное место – топи, глухие леса, овраги… Даже замок есть, ничего себе замок. Правда, развалился наполовину, но вторая половина нас еще переживет!
– А часто туда ездят люди?
– Нет, сударь. Нездешние мало знают о Валла-Боне, а те, кто живет в этой округе, не больно суют туда нос. Дурная слава, сударь, ходит за этим местечком. А тянется она от прежнего графства! Не для прогулок те места, сударь. Провалишься в болото – и нет тебя. Да и Воронья Роща там, как бельмо в глазу!
– Воронья Роща?
– Именно, сударь. Там этой чертовой птицы – тьма. Да сами увидите. Она, роща-то, рядом с самим замком. Он чуть на горе, а она – пониже. Те, кто там был, чего только не порасскажут! Хотите послушать, сударь?
– Непременно.
– Был в одной из окрестных деревень парень. Господь взял его душу уж лет тридцать назад – утоп он. А случилось это и того раньше – с полвека будет. Все о нем знают. Так вот, спорил он с одним торговцем, что проведет ночь в этой роще, а с рассветом возвратится. Этот торговец, не из здешних, еще с кем-то отвезли парня под вечер, переночевали в ближнем селении, а утром снова туда возвратились. Зовут, зовут его, а проку нет. Поколесили, ну а потом нашли, у дороги. Стоит и смотрит на них – а седые волосы по ветру так и вьются! И глаза – ну точно ослеп он! Привезли, говорить долго не мог. Так вот, как оклемался он, стал молоть всякую чепуху и надоел со своими рассказами всем. Только хоть и смеялись над ним, дураком окрестили, а, видно, запала его седина всем в душу!
Было зябко, Давид то и дело поеживался и жалел, что не взял в дорогу коньяка.
– Так что говорил этот парень? – спросил он, глядя на спину возницы, что вместе с пролеткой то и дело подпрыгивала на кочках.
– Да всякое нес. А толком так: вышел он, дождался, мол, ночи. А парень, скажу вам, бесстрашный был, да и здоров как бык. Говорили, однажды волк на него в лесу напал, покусал его, правда, но зверя того парень удавил. Вот и здесь – отсидеться не захотел. На это торговец-то и рассчитывал. Ну, вот и пошел парень, куда ноги выведут. Ночью карканье смолкает, редко у какой чертовой птицы-то вырвется – за упокой чьей-то души. А так – тишина. Луна вышла, полная, как яблоко. Видит парень – огромная поляна. А на поляне, на поваленном дереве, человек сидит. Ну, парень кулаки-то сжал, на всякий случай, кто его знает, что у того на уме? – а потом, ближе-то подойдя, замечает: одет человек как-то странно, по-старинному. На плечах длинный плащ, аж на земле лежит, черный; да и сам человек не светлее, а в руках что-то длинное, сверкает. Парень глядь, а то – меч. Луна в нем словно в озере отражается – так и застыла. Парень опешил: что такое? А человек словно бы утомился: сидит, плечи понурив. Голова опущена, лицо темное, уставшее. Парень не дурак: цепь в кармане. Подошел ближе и говорит: «Эй, приятель, не спится? И то дело – ночь-то какая!» А человек – точно и не слышит. Парень вновь: «Ты не подумай, я без какого злого умысла говорю, да только местечко для прогулки ты выбрал не самое доброе». И едва договорил он, тот возьми да и подними голову – луна на лицо свет бросила, парень глядь, а глаз-то у человека нет. И не то чтобы лишился он их, а – нет! Черные дыры, глубокие, как колодцы. Вперился он ими в парня, и вдруг в одной из дыр что-то зашевелилось. Парень присмотрелся, а то – голова мышиная. Повела носом мышь-то, вылезла и побежала: по одежде – вниз, на землю, в траву. Дрогнул парень тогда, да, верно, в тот час рассудок-то его и помутился…
Пролетка подпрыгивала на кочках. Давид, завернувшись в плащ, сидел тихо, вжавшись в подрагивающую стенку.
Город давно остался позади. Хорошая лесная дорога, убегавшая в два конца, все дальше уносила их от Квентин-Жера. Небо посветлело, но проясняться вовсе не думало.
– А про графиню у вас ничего не говорят?
– Нет, сударь. Может, и была какая, так, верно, померла уже.
– Да, да, померла, – себе под нос промычал Давид. – Померла.
Перекусив в деревеньке, они продолжали свой путь. Теперь дорога нередко заворачивала в леса, где было сыро и тихо, а небо, кроме узкой полосы над дорогой, не открывалось. Давиду казалось, что он едет через просторные, давно опустевшие дворцовые залы с высоченными потолками.
Еще неделя-другая, и черная земля в этих лесах покроется бурым ковром опавших листьев. Странные эти леса – царство прохлады и сумрака даже в солнечный день.
Поля уже не встречались, их сменили луга, холмы, частые и глубокие овраги.
– Вон там, – ткнул рукой вправо возница, – за той дубовой рощей – первая топь. Когда ветер оттуда, так и тянет гнилью… У вас есть с собой какое оружие, сударь?
– Револьвер, – ответил Давид. – А что, здесь еще и разбойники?
– Зря шутите. Разбойников тут, может быть, и нет, ловить некого, а вот волк может случиться.
– Этого еще недоставало, – нервно зевнув, покачал головой Давид. – А ты что берешь с собой на такой случай?
– Только кнут, да нож, сударь… Если не секрет, сами-то вы зачем туда едете?
– Я историк, – ответил Давид. – Много слышал о развалинах вашего замка, а теперь решил своими глазами поглядеть.
– И то дело, – кивнул возница. – Посмотреть и впрямь есть на что!
Интересно, размышлял Давид, где сейчас графиня и ее престарелый телохранитель? Едут они впереди, или у Риваллей есть свой, ведомый только им, путь?
– А нет ли более короткой дороги к замку? – спросил он.
– Нет, только одна. Все остальные рано или поздно заведут вас только в одно место – в болото. Да вот, поглядите, слева озерцо, видите?
Давид высунулся из пролетки. Слева был обрыв, а за ним камышами начиналось озеро.
– Упаси кого бог залезть сюда, – как ни в чем не бывало продолжал возница. – Это оно с виду такое ласковое. Проглотит и облизнется! А справа от дороги лесок, видите? Так и вокруг него топи! Тут грибы-ягоды не поищешь! А попадись туда лось, вот реву быть! Я проезжал здесь три года назад, так сохатый днем в топь угодил. Хоть уши затыкай, так ревел! А ночью услышать такое – худо станет.
«Ну и местечко выбрали себе первые Ривалли! – изумленно думал Давид. – Раздолье для нечистой силы! Не потому ли Баратран никогда не хотел появляться здесь? Даже лишний раз не упоминал о нем. Или на то была другая, более веская причина?»
Давид поглядел под колеса. Трава, растущая по дороге, в этот момент кончилась и пошла рыжая сырая глина. Ночью тут шел дождь. Впереди пролетки глиняный покров дороги был девственен.
– И та дорога, по которой мы едем сейчас, тоже одна?
– Одна, сударь. Правда, черт, если захочет, свою найдет!
Возница хохотнул собственной шутке и натянул вожжи.
Давиду вдруг захотелось вернуться. Неужели он испугался? Но какова причина этого безотчетного страха? И только ли он хочет увидеть руины рыцарского логова тех, чья кровь текла в Огастионе Баратране. Или ему нужно гораздо большее? Недаром же графиня сказала: «Вы не знаете главного». Но что оно, это главное?..
– Видите лес на холмах, сударь, за лугом? – оторвал его от раздумий голос извозчика.
Узловатый палец указывал на длинный массив желтеющего леса – пологие холмы ершистым загривком уходили вправо. Живописный вид открывался милях в трех от того места, где катила по дороге их пролетка.
– Так это и есть Воронья Роща? – подался вперед Давид.
– Нет, за этим лесом и холмами развалины замка. Да вон, видите, черные точки? Это то самое воронье кружит! Оно тут повсюду: поближе-то подъедем – оглохнете! А развалины замка увидите сразу, как дорога обогнет лес. Сам замок на холме. А потом мы опять потеряем его – дорога пойдет вниз. Там еще полчаса езды, и мы у самых стен… А Воронья Роща с другой стороны развалин. Туда, сударь, так просто не подъедешь…
Все было так, как он сказал. И скоро за лесистыми холмами Давид увидел выплывающий из тумана замок – его двойную полуразрушенную стену и единственную уцелевшую башню. На ней даже сохранилась конусная крыша, державшаяся, казалось, на бойницах.
– Башня Черного Рыцаря, – точно догадываясь, о чем размышляет его пассажир, пояснил возница. – Так ее окрестили!
Замок приближался, и представшее Давиду зрелище все больше завораживало его. Под низким пасмурным небом башня казалась особенно угрюмой и походила на последнюю голову состарившегося дракона, что еще стояла на страже полуварварских веков.
– Хороши развалины? – вполуоборот усмехнулся возница.
– Лучше не бывает, – честно признался его пассажир.
Со всех сторон башню Черного Рыцаря обступали леса. Более тысячи лет, с трепетом размышлял Давид, это колосс таращился пустыми глазницами – черными проемами окон и бойниц – на лесные чащобы и болота, окружавшие его. Впитывал каменной пористой кожей гниющий запах топей, весенние благоухания цветущих трав. А долгими зимами снег наполнял лесной океан вокруг. И во всякое время года башня слушала неистовую трескотню беспокойных птиц.
Дорога резко пошла вниз, угодив с разлету в смешанный лес, изрезанный сырыми оврагами. Раз Давиду и вознице пришлось даже оттаскивать с дороги упавшее дерево, и они еле справились с этой работой. Теперь Давид уже не сомневался: графиня если и ехала сюда, то по другой дороге.
По мере их приближения к цели отдаленный гремящий вороний гвалт все нарастал.
– Воронья Роща проснулась, сударь, – сказал ему извозчик. – Только она по ту сторону замка будет, нам туда не проехать.
Развалины с черной головней башни то появлялись из-за лесистых горок, то исчезали вновь. Но ощущение, что каменная громада уже совсем рядом, не отпускало. Возница и тут не обманул: не прошло и получаса, как совсем неожиданно пролетка выкатила к самому подножию замка. Между деревьями Давид увидел старый камень внешней, малой его стены.
Оглушительно крича, над замком кружило воронье. Давид спрыгнул на землю, размял плечи.
– Поставь коляску так, чтобы не видно было с дороги, – попросил он.
– Как скажете, – пожал плечами извозчик. – Хозяин – барин.
Давид отправился по тропинке пешком и скоро оказался у древней стены. Камень был сырой, поросший мхом и лишайником. Давид отыскал брешь в первой стене, затем во второй. И, порвав брючину, оказался во дворе замка.
Как ни странно, ни на карнизах, ни в окнах замка, ни на полуразрушенных стенах птиц не было. Исступленно крича, они кружили лишь над развалинами, над башней Черного Рыцаря, едва не задевая ее крыльями, но не садились на камни.
Воздух в башне был холодный и сырой. Давиду сделалось зябко и неуютно. Он шел по ступеням, иссеченным черными трещинами, наверх. В широких коридорах башни ему открывались ниши для доспехов и оружия и высокие окна, выходящие во двор замка.
Попав в очередной сумрачный коридор, Давид остановился. Впереди, на том его конце, в проеме окна сидела черная птица. Нахохлившись и не двигаясь, она глядела на него. Это был Кербер. Давид хотел, но не мог ошибиться – это была проклятая говорящая птица Огастиона Баратрана!
И тогда же, почувствовав странный холод, тянувшийся к нему сзади, Давид обернулся. В нескольких шагах, прислонившись к стене, на него в упор смотрела графиня.
– Вы?! – отступил он.
Косой свет из окна рассеянным лучом мягко разрезал темно-зеленый камень у ее ног. Сама же она, в черной меховой накидке, стояла в тени ниши словно призрак. Она была так близко, что Давид без труда разглядел ее застывшее лицо-маску, больные запавшие глаза, высохшие губы.
– Я знала, что вы придете сюда, – скрипучим голосом пропела старуха. – И я догадалась, откуда вам известна наша тайна. Ее вам мог рассказать только один человек, о котором я поначалу и не вспомнила. Мой сводный брат – Огастион. – От графини веяло духом старости, близкой смерти и полузабытыми духами. – Кто вы ему, молодой человек?
– Он был моим учителем, – еще до конца не придя в себя, тихо ответил Давид.
– Был?
– Да, он умер в начале войны.
– Печально…
– Кербер покидал наш дом в Пальма-Аме на годы, – не сразу решился спросить Давид, – он был все это время с вами?
– Со мной? – нет. Он был дома!
– Вот как? – нахмурился Давид. – Значит, он возвращался в свою альма-матер – в замок ваших предков? В этот замок?
– Вот именно – в свою альма-матер! – надтреснутым смешком ответила графиня. – Но только не сюда, господин Гедеон. Тут он гость, и только. Старый гость!
Выходя вперед, графиня хлопнула в ладоши – точно так же Баратран звал когда-то проклятую птицу! Черная тень пронеслась по каменному коридору и, задев Давида крылом, оказалась на плече у старухи. Ворон молчал, недоверчиво глядя на своего старого знакомца.
– Вы пришли сюда за тем, чтобы услышать продолжение недосказанной моим братом сказки? – начала графиня. – Басни, как вы изволили высказаться в поезде? Услышать ее до конца, не так ли?
Давид сухо усмехнулся:
– Конечно, если я могу на это рассчитывать, сударыня.
Графиня кивнула ему:
– Можете. – Она посмотрела ему в глаза. – Но у вас есть еще возможность отказаться. – Старуха с вороном на плече двинулась по коридору. – Подумайте об этом!
Она уходила от него, попадая в полосы бледного утреннего света, и тогда ее черное платье и перья ворона серебрились. Когда графиня была уже в дальнем конце коридора, сырого и длинного, когда уже заворачивала по его дуге и готова была вот-вот скрыться из глаз, Давид почти бегом бросился за ней.
Втроем, он, старуха и птица, они молча двигались наверх. Лестница сменялась лестницей, коридор – другим коридором. Наконец, лабиринт закончился и они вышли в залу – просторную и мрачноватую. В древнем камине, похожем на гигантский грот, потрескивали поленья. У камина стояли два раскладных кресла и такой же столик. Его оживляла белая скатерть, две бутылки вина и три бокала. Кроме этого, на фарфоровой посуде лежало немного легкой снеди – сыр, бисквиты, фрукты.
Старуха подбросила ворона, и тот, пролетев футов двадцать – до стены, приземлился на одном из окон.
– Прошу, – сказала графиня своим скрипучим голосом, приглашая Давида сесть. – Меня не ждите, я постою у камина. – Она вытянула руки, похожие на сучья мертвого дерева, к огню. – Увы, молодой человек, мне осталось не так уж много тепла. Я приехала сюда, чтобы проститься с замком, где более тысячелетия жили мои предки.
Давид опустился в кресло.
– В этом замке, верно, так же холодно, как и тысячу лет назад? – разглядывая причудливой формы бутылки, спросил он.
– Да, – без затей ответила графиня, словно и тысячу лет назад приходила в родовой замок так же запросто, как и сейчас. – Мы привезли с Бальбином старое вино – откройте его. Я выпью с вами полбокала.
Давид послушно откупорил бутылку и разлил напиток – темный и густой, как увядающая кровь, и прозрачный, как родниковая вода.
Графиня едва пригубила вино и теперь держала бокал в обеих руках.
– А если мой рассказ будет иметь последствия? – глядя на пламя, спросила она. – Они могут изменить вашу жизнь!
– Я не для того проделал весь этот путь, чтобы теперь отказаться от того, что волнует меня уже давно, – твердо сказал Давид.
Старуха улыбнулась огню.
– Я знала, что вы придете сюда, знала, что дадите мне именно такой ответ, потому что ощутила вашу причастность к нашему роду. Как и вы ощущаете ее. – Она медленно повернула к нему голову: – Да-да, господин Гедеон, это так. И все же я поступаю жестоко. Но пусть будет по-вашему, слушайте… Двенадцать столетий назад граф Гаустин Ривалль заложил здесь свой родовой замок. – Графиня вновь смотрела на огонь. – Гаустин обладал железной волей, был жесток и беспощаден. Он носил всегда только черные одежды, даже на праздниках, за что получил прозвище «Черный Рыцарь». Из любого боя Гаустин Ривалль выходил победителем, точно двуручный меч его, три локтя в длину, был заговорен кем-то. Друзей у графа не было, враги перед ним трепетали. Даже собственные дети страшились его. Гаустин любил охоты, и если был к кому-то привязан, так это к своре черных псов – настоящих демонов. Ходили слухи, что в этой башне, в колодце с маленьким окошком, Гаустин держал целый гарем – и он пополнялся, а в окрестных деревнях, тем временем, пропадали девушки. Говорили, самых непокорных он держал на цепях. А по ночам граф садился на коня и ветром уносился куда-то. Судачили о молодой женщине, настоящей ведьме, приворожившей и не отпускавшей его. Якобы она была дочерью соседнего феодала, выгнанного своим отцом за страшный проступок. Ее и приютил в своих владениях Гаустин Ривалль, где-то в лесном домишке. Эта женщина подтолкнула свою младшую сестру на грех с юным пажом отца. Девочка после содеянного утопилась, мальчика старый феодал заставил оскопить, старшую сестру выгнал с позором, а сам умер от горя. Об этой истории конечно же знала вся округа!..
– Простите…
– Да, господин Гедеон?
– А как звали соседа вашего предка?
Графиня пожала плечами.
– Кажется… – Графиня нахмурилась. – Барон Морр? Да зачем это вам? Постойте-ка. У вас такое лицо, словно вы уже слышали об этой легенде? Огастион Баратран рассказал вам о ней? Или… я ошибаюсь?
– Вы ошибаетесь, – потупив взор, сказал Давид и пригубил вино. Свирепые бури сейчас бушевали в его сердце, но он ничем не выдал себя. Давид смело взглянул на рассказчицу. – Продолжайте, графиня, я весь внимание.
– Но в жизни Гаустина Ривалля была не только ведьма, отвечавшая темной стороне его натуры, – продолжала старуха. – До каждого живого существа, созданного Господом, добирается светлый лучик. И потому рядом была и другая женщина. Поговаривали, что она – его ангел-хранитель, посланный на землю, чтобы порвать злополучный круг, в котором мучилась и страдала душа Гаустина Ривалля! – Графиня сделала глоток вина и вновь сцепила сухие кисти рук на бокале. – А далее легенда гласит так. Как-то Гаустин Ривалль, его вассалы, воины, слуги, полсотни верных псов отправились на охоту. Они гнали оленя, великолепного красавца, которого егеря Ривалля выслеживали давно. И вот, животное обложено со всех сторон. Гаустин мчится по полям, ловко огибая овраги, поваленные деревья. За ним рвется полсотни его псов. Пестрая кавалькада, предвкушая скорую добычу, трубя, обрезает животному путь с боков. Только стрела графа должна уложить оленя! Но расстояние между оленем и охотником сокращается медленно, а впереди уже поднимается лес. Это – Воронья Роща, там канет любой зверь и его уже не сыщешь! А олень, легкий, как ветер, все быстрее мчится к спасительной стене. Первая стрела графа – промах, вторая – также. Граф разъярен, его конь с изрытыми в кровь боками что есть сил рвется вперед. И вот – пятнистое туловище оленя, его широкие рога уже мелькают рядом. Гаустин натягивает тетиву, в его глазах победа. Но Воронья Роща совсем близко, первые деревья вырастают на глазах, зеленая стена готова встретить их! А между графом и его добычей не более двадцати футов! Гаустин пускает стрелу, но та лишь срезает ветку дерева, а оленя проглатывает чаща. Охотники, сраженные неудачей графа, врезаются в лес, хозяина убеждают, что не все еще потеряно. Но куда там – оленя и след простыл! Ломая ветви и сучья, охотники оказываются на огромной поляне… Все удивлены – в середине поляны стоит молодая женщина: ее кожа смугла, волосы черны, она красива восточной красотой; ее стать не портит даже простой плащ, в каких скитаются по миру нищие паломники. А на плече женщины сидит ворон – черный ворон. «Здравствуй, Рид Вилгер», – говорит она. Вельможи графа удивлены, и как же иначе: незнакомка обращается к их сюзерену. Но что за странное имя – Рид Вилгер? Никто и никогда не называл их хозяина так! Может быть, странница не в себе? «Зачем ты здесь? – спрашивает ее граф. – Я же просил тебя забыть обо мне». Удивлению вельмож, слуг, егерей нет границ: граф и эта молодая женщина и впрямь знакомы! Никто и никогда не видел ее раньше рядом с их господином. Но догадка близка: а не та ли эта коварная девчонка, что, по слухам, приворожила их хозяина? Старшая из дочерей соседнего феодала, изгнанная отцом из отчего дома за то, что подбила младшую дочь на прелюбодеяние?! «Я шла, не задумываясь о том, кого встречу. Ты же знаешь: дома у меня нет. Отец отрекся от меня – прогнал навсегда, сестра утопилась. Считай, я сирота. Но вот я встретила тебя, Рид Вилгер. Моего любезного друга. В чем же моя вина? Значит, так и должно быть». «Нет, – тихо говорит граф. – Так быть не должно. И теперь ты поплатишься за свое легкомыслие». «Но – чем? – улыбается в ответ молодая женщина. – Я всего лишь странница, что ты сможешь взять у меня?» «Я возьму твою жизнь!» – отвечает граф. Вельможи графа не верят своим ушам. «Ты хочешь казнить меня? – невозмутимо спрашивает женщина. – И когда же день моей казни? Или… час?» «И он уже пробил! – едва сдерживая гнев, бросает граф и указывает пальцем вперед. – Вот, господа, кто займет место оленя, сбежавшего от меня! Кто-то должен поплатиться сегодня за мою неудачу?!» Вассалы Гаустина Ривалля мрачнеют, они-то знают – хозяин их слов на ветер не бросает! Но все еще надеются, что это – злая шутка их господина. «Я подарила тебе новое имя, а с этим именем – свободу, о которой ты и не мечтал раньше, и за это ты хочешь убить меня? – невозмутимо спрашивает молодая женщина. – Но разве это справедливо?» «Еще как справедливо! – отвечает граф и обращается к подручным. – Эй, егеря, приготовьте-ка моих псов!» Но женщина поднимает руку: «Постой! Если уж ты приговорил меня к смерти, выполни древний обычай: исполни мое последнее желание. Ты же не откажешь мне в этом?» «Проси», – отвечает граф. «Возьми этого ворона, любезный Рид Вилгер. Мой Кварбер станет тебе надежным слугой и верным другом на долгие времена!» «Пусть будет по-твоему, – с усмешкой отвечает граф. – Я беру его!» Женщина снимает птицу с плеча, подбрасывает ее вверх, и та, покружив над охотниками, садится на плечо Гаустина Ривалля. Граф бледнеет, но следом, зло рассмеявшись, бросает: «Мне нравится эта птица, она нашла себе славного хозяина! А теперь – прощай! Эй, вы, бездельники, делайте то, что я вам повелел, и поживее!». В надежде опередить друг друга, несколько десятков псов срываются с места и бросаются на молодую женщину… Многие отвернулись или просто закрыли глаза, чтобы не видеть жестокой расправы. Но кто не отвел взора, увидел: не было страха на лице приговоренной. Готовая принять смерть, она спокойно смотрела в глаза графа. А когда псы, рыча и грызясь друг с другом, разбежались в стороны, вельможи и слуги Гаустина Ривалля не увидели ничего, что могло бы остаться от растерзанного человека – не было даже разорванной в клочья серой робы странницы. Точно голодные псы с яростью рвали зубами воздух… Прошло время. Но стали замечать подданные Гаустина Ривалля, что тот меняется на глазах: становится еще угрюмее и еще молчаливее. Он не желал видеть собственных детей, забыл про охоту и про женщин. Все чаще граф запирался в своих покоях с единственным фаворитом – черным, как ночь, вороном Кварбером. Челядь слышала, что он часами разговаривал с птицей, точно та была разумным существом… Смерть Гаустина Ривалля была страшна и, как посчитали знавшие графа, явилась разумным концом той жизни, которую он вел. Однажды ночью челядь услышала неистовый крик. Графа в его комнате не оказалось. Не было и ворона. Зато оказалось распахнуто одно единственное окно. – Графиня неторопливо обернулась. – То самое, где сидит сейчас Кербер. Под этим окном, у подножия башни, и нашли труп Гаустина Ривалля. Узнав о его смерти, все священники в округе разбежались, не решившись взять на себя страшную ношу – отпеть душегуба, насильника и самоубийцу. Гаустина Ривалля похоронили поспешно и, увы, без покаяния. Лишь та женщина, ангел-хранитель, прочитала над его могилой в усыпальнице молитву, после чего уехала навсегда. Предание гласит, что ворон той ведьмы сопровождает всех потомков Риваллей – и будет сопровождать, пока они не исчезнут с лица земли!
– Мрачная история, – глядя на Кербера, сидевшего в проеме окна, сказал Давид. – В поезде вы сказали мне: «Вам известно немало, но вы не знаете главного». Теперь… я знаю это «главное»?
– Увы, нет, – обернулась к Давиду старуха. Ее лицо давно было мертво, жили только глаза – большие, угасающие. – Ривалли были необычными людьми, молодой человек. И если бы святая церковь знала, что творится в их сердцах, она давно бы обрекла этот рыцарский род на костер. Но ересь прокралась в их сердца задолго до рождения Гаустина Ривалля!.. Вы, конечно, слышали о пророке Мани?
Давид кивнул:
– Он был основоположником древнего учения о равных по своему могуществу царствах – света и тьмы. И о том, что исход битвы между ними еще не предрешен.
Старуха едва заметно улыбнулась:
– Вот именно: не предрешен! Род Риваллей берет начало от латинянина патрицианского рода – Ромула Валериуса. Ромул Валериус был учеником Мани, он странствовал полжизни по Востоку. И по Африке. И там, взяв себе другое имя – Каир, основал город и создал учение. Впоследствии оно вошло в Великую книгу ересей. Ромул Валериус пошел куда дальше Мани. В своем учении Ромул проповедовал ни больше ни меньше, как сговор с дьяволом.
– И где же… этот город?
– На южной границе Египта. Этот город существует и поныне. Имя ему – Аль-Шабат. Когда-то в пустыне Каир встретил князя Тьмы в образе женщины. Экзерсисы называют такое порождение суккубом. И тогда же Каир стал его слугой. Но и это еще не все. Главное предание нашего рода таково: Гаустин Ривалль и Каир – один дух. И Каир был не первым его воплощением! Он приходит на землю уже тысячелетия. Вопреки всем законам Божеским, этот дух рождается на свет заново, вновь и вновь является в этот мир, и в каждом новом рождении своем становится сильнее, могущественнее. Всякий раз ему дается надежда стать иным, и всякий раз на земле его сопровождает ангел, способный обратить этот дух в иную веру, но он не желает того!
– Но что же он ищет, ваш предок?..
– Этого я знать не могу, – старуха покачала головой. – Есть разве что предположение – тонкая нить, протянувшаяся через века, переходившая с пергамента на пергамент, из уст в уста. Предание гласит, будто бы он ищет то, «что ему принадлежит по праву», господин Гедеон, – она обернулась к собеседнику, – и что сделает его непобедимым – и на земле, и на небе.
Держа бокал в высохшей руке, графиня благоговейно застыла. Рубиновое вино ее, горевшее на фоне языков пламени, лизавших дерево в камине, было кровью.
– Я не верю в надежду, молодой человек, – тихо добавила она, – и все же надеюсь, что этот дух изменит свой путь.
Давид все сильнее чувствовал, что вторгся во что-то чужое и враждебное ему. Теперь ему хотелось одного – убраться из этого логова поскорее, и никогда сюда не возвращаться. Забыть о самом существовании города Квентин-Жер, о развалинах древнего поместья Риваллей.
Но был последний вопрос, и он не мог уйти, не задав его.
– Огастиона Баратрана нет. Простите меня за дерзость, графиня, но кто после вашей смерти станет хозяином ворона? Кто подбросит дров в костер затухающей легенды?
– Вы все еще думаете, что это легенда? – сухо усмехнувшись, спросила графиня. Вздохнув, она покачала головой. – Есть такой огонь, молодой человек, что горит не от сучьев и поленьев!.. Кербер сам отыщет себе хозяина, господин Гедеон. Сам!.. А теперь прощайте, вряд ли мы с вами когда-нибудь еще увидимся.
Аудиенция окончена? – пусть будет так.
– Прощайте, сударыня, – допив вино и встав, поклонился Давид.
Череда темных коридоров пронеслась мимо него мгновенно. Когда он переходил двор замка, то взглянул наверх. В одном из окон он увидел белое лицо старухи, ее плечи, укрытые мехом, стянутый на шее старомодный воротник. За спиной последней из Риваллей стоял ее верный пес – Бальбин Раорт.

4

Заночевав в гостинице Квентин-Жера, на следующий день Давид отыскал в городе охотничью лавку, где приобрел великолепную автоматическую винтовку с пятью патронами в магазине. Прикупив дюжину пачек патронов и пять лишних магазинов, он вернулся в гостиницу.
Вечером того же дня Давид получил от вокзальных служащих необходимую информацию: пара стариков, бравшие у начальника станции под залог бричку, сели на поезд и отбыли из Квентин-Жера. А не было ли с ними птицы? Птицы? Да-да, именно, птицы – черного ворона. Может быть, в клетке? В руках? Или, возможно, кто-то из стариков, скажем, женщина, несла его на плече?
Никаких птиц!

 

Утром следующего дня все тот же возница вез щедрого на деньги историка обратно в поместье Валла-Бон. «Ворон решили пострелять?» – увидев его с ружьем, спросил возница. «Точно», – ответил Давид. «И то правильно – развелось их там, не убудет!»
Дорога вела по уже знакомым местам. Давид отлично помнил все, что попадалось его взгляду.
Трясясь в бричке, Давид время от времени спрашивал себя, а стоило ли пускаться в эту авантюру? Такой поступок, скорее, был бы под стать человеку безрассудному. Но он успокаивал себя: были и почище авантюры в его жизни!
Когда с дороги они увидели замок с единственно уцелевшей башней Черного Рыцаря, то услышали и воронью брань.
Скоро, расчехлив ружье, Давид направился к руинам. Карманы его плаща были набиты патронами, там же дожидались своей очереди пять полных магазинов.
Воронье по-прежнему бесновалось над своей Рощей – по ту сторону замка. Немалое количество птиц кружило и над ближним лесом.
Двадцать минут Давид колесил по сумрачным коридорам, кое-где располосованным бледными солнечными лучами, и где зеленая пыль, попадая в их свет, золотилась. Той птицы, которую искал Давид, не было. И наверняка, не должно было быть. Она убралась восвояси – пустилась по своим дорогам, в свое небо.
Вот и коридор, где его поджидала графиня, вот и окно на том его конце… В проеме, как и день назад, сидел ворон. Нахохлившись, он следил за путешественником. Давид не верил своим глазам, но так – было!
Черный ворон точно поджидал его тут…
Давид осторожно снял винтовку с плеча. Он все выполнял размеренно, боясь чем-нибудь спугнуть Кербера. Подтянул затвор, не торопясь, вскинул ружье, упер приклад в правое плечо. Сердце шалило, и было от чего. Ноздри раздувались от ощущения добычи и почти достигнутой цели. Сколько лет он ждал этой минуты! Да что там – мгновения! Давид прицелился в самую середину черного птичьего туловища и… нажал на спуск. Выстрел оглушил его.
Давид был уверен – птицу отбросило пулей в окно!..
Но – нет! Это только показалось ему. Ворон обманул его, надул как мальчишку. Сам же, вспорхнув, плавно спикировал в коридор, открывавшийся справа.
Быстрым шагом, сбиваясь на бег, Давид бросился следом. Проходя мимо окна, он выглянул на улицу. От его выстрела птичьи вопли над Вороньей Рощей стали куда громче, заразительнее, тревожнее…
Еще два коридора, ведущие наверх, остались позади…
И вновь ворон сидел в проеме окна. Он смотрел на того, кто стоял с оружием в руках – через коридор – как раз напротив него. Птица точно говорила гостю древнего замка: «А вы шутник, господин Гедеон. Всегда подозревал это!..»
– Кербер! – не выдержав, крикнул Давид. – Скажи мне что-нибудь, подай голос, чертова птица! Ну же!
И не дождавшись ответа, вскинул ружье и выстрелил. Но почти одновременно с выстрелом густая черная тень вновь вспорхнула с камня и скрылась еще за одним поворотом коридора.
Еще несколько лестниц пролетели мимо. То Давиду казалось – впереди он видит крыло играющего с ним в прятки ворона, то слышит шелест его полета. Давид остановился где-то в середине башни – в незнакомом ему помещении, похожем на глубокий колодец. Эту залу они с графиней обошли стороной. Через единственное крошечное окошечко наверху падала рваная полоса дневного света. Рваная, потому что на окошке сидел черный ворон и смотрел вниз – на Давида.
– Корррабли тонут на моррре! – горохом посыпался сверху язвительный птичий смех. – Кррра!
И он спрыгнул с окошка – в осень, и пропал среди серого дня и общего вороньего гама. Давид остался в этом колодце один. Мишень и долгожданная цель обставила своего нерадивого палача. Давид осмотрелся, сделал несколько шагов вперед, и вдруг его взгляд задержался на странном предмете. Он подошел к стене. В нее были ввинчены проржавевшие железные кольца, на одном из них еще болтался обрывок рыжей, вконец изъеденной ржавчиной цепи. Давид пошел по кругу – этих колец здесь было множество. Он зажмурил глаза, точно от стремительно нарастающего звука, но стоны невидимых женщин прорвали эту плотину – и оглушили его! И невидимые руки тянулись и тянулись к его сердцу, словно хотели вырвать его! «Господи! – отступив, с яростью прошептал он. – Хватит, хватит, хватит!» Давид стал озираться: вот где Гаустин Ривалль прятал своих наложниц – девушек из соседних деревень, вот где превращал их в рабынь своей страсти, жестокости, желания убивать! Это происходило здесь…
Сжимая в руке винтовку, он бросился прочь из колодца…
Еще с четверть часа он бродил по сырым каменным коридорам. Давид покидал башню Черного Рыцаря ни с чем. Перебираясь через внешнюю стену, он споткнулся и в кровь разбил колено, порвав вторые брюки. Стиснув зубы, он не стал выбираться на дорогу, а решил обойти замок и попасть в саму Воронью Рощу – и скоро оказался на ее пороге. Птицам тут не было числа. Невероятная идея – уничтожить треклятое место, облить этот лес горючим и сжечь, развеселила Давида.
А почему бы и нет, черт возьми?!
По-осеннему холодно и сыро было тут. В изрядно попорченном костюме он двигался вперед. И вскоре уже несколько птиц кружили над головой Давида. Да они преследовали его! Что ж, может быть, вон тот, с большими крыльями, и есть Кербер? Давид ловко вскинул ружье и, не сводя с птицы глаз, прицелился и выстрелил. От толчка ворона подбросило вверх, а затем он камнем упал в пожухлые листья. Давид подошел к развороченному, окровавленному трупу птицы. Все когти ее были на месте. Давид зло поднял глаза, прицелился вновь. Другая птица, получив свою долю свинца, упала футах в двадцати от дороги. И тот же результат. Тушки остальных птиц, при каждом новом выстреле падавших с неба, Давид уже не рассматривал. Теперь он просто целился и нажимал на курок.
Это было наслаждением!
От раскатистых выстрелов оживление над лесом усилилось. Вороньего полку прибывало. Птицы, подобно черному фейерверку, новыми и новыми гроздьями вырывались из желтеющей листвы леса. Давид бил без промаха. Каждый его выстрел находил свою цель. Давид не желал понимать, что его ожесточение нездорово. Сейчас ему хотелось одного: убивать – и он убивал.
Когда он расстрелял все шесть магазинов, воронья скопилось над лесом невероятное множество. Несомненно, они уже почувствовали опасность. Более того, Давид, пыл которого стал иссякать, заметил, что птицы увидели причину своей беды. Несколько воронов, спускаясь вниз, делали круги над его головой. Осмелев, они пролетали в двух-трех футах над ним, едва не задевая его крыльями. Что они хотели – испугать его? Из охотника превратить в жертву? Ну уж нет! Наспех наполнив два магазина, он без большого труда сбил вначале одну птицу, затем другую, потом третью. Но оставшийся в живых ворон все же изловчился и кинулся на него – острый клюв больно ударил охотника в плечо.
Он объявил птицам войну – они приняли его вызов. Пусть будет так! Давид отшвырнул ружье на землю – на все здешнее воронье патронов все равно не хватит! У него есть другое оружие, куда более грозное и смертоносное, чем свинец! Только действовать нужно было решительно и быстро. Несколько секунд, и энергия Огня, точно порох, брошенный в пламя, вспыхнула в нем. Горячие токи пронзили тело Давида. Ладони его горели, пальцы, казалось, были раскаленными, точно угли. Невидимый сарацинский меч, длинной в десять локтей, держал он теперь в правой руке. Давид стремительно рассек им воздух, и несколько птиц, только что норовивших напасть на него, теперь – изувеченных, окровавленных, распотрошенных, упали в желтую траву. И следом – еще столько же. Черные перья взрывались над его головой. В левой руке Давида был невидимый круглый щит. Разбившись о него, еще две птицы оказались на земле.
Путник, увидевший эту картину со стороны, наверняка немедленно дал бы деру. И не мудрено: человек сражался с полусотней птиц! Он точно вычерчивал в воздухе невидимые знаки, в которых крылась сокрушительная магическая сила. Потому что птицы, не долетая до него, рассыпались прямо над его головой в пух и прах.
Вороны отступили – они боялись его! Вооруженный Огнем, Давид взглянул наверх, и тотчас заметил одну странность. Тысячи несмолкающих птиц над лесом складывались в одну тень, похожую на тень гигантской птицы! Давид мог уже различить ее силуэт!
Он сделал несколько шагов назад. А следом за этим случилось то, чего Давид никак не мог ожидать. Полчища птиц кинулись на него с высоты. И не раздавили его только потому, что мешали друг другу. Как мешали давным-давно, когда он прятался от подобного нашествия в шатре г-жи Элизабет! Удар одной из них пришелся ему в голову – Давида даже повело от стремительной атаки, клюв другой, не менее основательно, задел его лицо. Давид быстро коснулся рукой щеки и увидел, что на пальцах его кровь. Получив новый удар в плечо, в шею, вновь в голову, Давид зарычал, как раненый гладиатор, которого преследует на арене цирка более сильный противник.
Над лесом стало совсем темно, воздух дрожал от птичьего крика. Его преследовали, хотели уничтожить! Поэтому, когда клюв очередного ворона распорол ему щеку, другой – кожу на скуле, а третий, как старая заржавевшая бритва, располосовал ухо, Давид бросился в лес.
Астрономическое количество воронья, превратившее осеннее небо в черное, рябое, кипящее месиво, бурлило над лесом.
Давид нырнул под кроны, ища место, где бы деревья стояли плотнее друг к другу. От преследования он избавился не без потерь: разбив колени, получив десятки кровоточащих ран. Хорошо еще, что глаза остались целы! Спустя какое-то время, пробираясь по лесу, он обнаружил, что оставил винтовку на поле боя. Правда, в кармане его плаща лежал еще револьвер. Но в борьбе с тем, с кем он, Давид Гедеон, отважился схватиться, это оружие было такой же игрушкой, как и винтовка.
Отдышавшись, Давид понял, что заблудился. Необходимо было найти дорогу. Он шел осторожно и, то и дело запрокидывая голову, убеждался, что вороны сосредотачиваются именно над тем местом, где идет он. За острым ощущением, что вороны ждут его для расправы, пришло окончательное убеждение: он не ошибся, ему не привиделось, не показалось. Эти птицы – не просто птицы. Они – один мыслящий организм: черный, разраставшийся над замком. Вот огромное крыло над лесом, объединившее больше десятка тысяч птиц, голова исполина-ворона, раскрытый – высоко над его головой, над багряными кронами деревьев – гигантский клюв…
Он уже знал, в чьих руках было это оружие. Повелительница Птиц! Это она руководит спектаклем – расправой над своим старым знакомцем. Она так забавляется, смеется над ним! И она сделает все, чтобы довести начатое дело до конца.
…Давид бежал вдоль дороги, под прикрытием нескольких рядов деревьев. Тело его ныло, а еще пуще – лицо. Раны кровоточили. Под ногами хрустели сухие ветки, из-под каблуков вырывались пожухлые листья. Он падал, поднимался и вновь бежал. Давид не заметил, как деревья неожиданно подевались куда-то, тени исчезли, солнце рвануло вниз, залив его, беглеца, светом с головы до ног. А следом он получил удар в висок – тупой и тяжелый. Как подкошенный, Давид упал лицом в желтую подсыхающую листву.

 

– Да-а, эка они вас! – услышал он бормотанье у себя над головой. – А ведь могли бы и душу вытянуть, чертово отродье! – Давид открыл глаза и увидел над собой добродушно улыбавшееся лицо извозчика. – Повезло вам, скажу я, повезло. Так вот, слышу я – пальба. Воронья – туча. Что ос в улье. Ну, думаю, что-нибудь да случилось. Поехал вам навстречу – и, слава богу, поспел вовремя. Вижу, бежите вы, сударь, со стороны Вороньей Рощи, ну, как сумасшедший! В крови, без ружья! Потом вы руками взмахнули и повалились. А сверху на вас их – десятка два. Ну, да я их кнутом – только перья летели! А проехал бы мимо, распотрошили бы они вас, ей-богу, распотрошили!
– Где мы? – слабо спросил Давид, чувствуя, что еще вот-вот, и голова его развалится на части.
– Часа через полтора в городе будем, а там и в больницу. Ох и вид у вас, сударь! Разрисовали, черти. Коль очнулись, так хлебните – доброе винцо!
Извозчик достал фляжку, перегнулся назад, протянул ее Давиду. Тот принял фляжку с благодарностью, с наслаждением стал пить. Возница улыбался, глядя на дорогу.
Конец ли его путешествиям? – размышлял Давид. – Или они только начинаются? Наверняка он мог сказать только одно: сюда он больше не вернется. А если и станет искать дальше – не повернет, не испугается, не возвратится теперь же в Галикарнасс с одной лишь надеждой: забыть обо всем, – куда отправится он?
Пролетку потряхивало на кочках. Возница молчал. Воронья Роща, замок остались позади. Там, вверху, было небо, хмурое осеннее небо. «Лея, где ты? – думал он. – Где? Как ты мне нужна теперь. Именно теперь!..»
Назад: Часть третья Аттракцион «Последняя жатва»
Дальше: Глава 2 По следам пророка Каира