Книга: Конг: Остров Черепа
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая

Глава седьмая

Разжившись выпивкой у барной стойки, Ранда опустился на табурет рядом с Нивсом и прочими из его группы. Что ж, на этом судне хотя бы имелся офицерский салон. На этот рейс он был зарезервирован для пассажиров – члены команды не допускались. Ранда думал, что Паккард явится один – ну, может, приведет с собой майора Чепмена, но полковника, похоже, вполне устраивало, что здесь же выпивают и его бойцы. Ранда против этого тоже не возражал – их присутствие сообщало салону атмосферу непринужденности, столь необходимую сейчас всей экспедиции.
Однако в данный момент он пришел сюда не ради отдыха, и Нивс это понимал. Он был здесь, потому что на корабль проник посторонний, а это могло поставить под угрозу все его скрупулезное планирование. Вся тщательно соблюдавшаяся секретность могла полететь к чертям.
– Ну? – спросил Ранда.
Нивс прекрасно понял, о чем речь.
– Послушай, Билл… Выходит так, что тот тип, которого мы наняли, отказался в последний момент. Я сам узнал об этом только сейчас.
– Кандидатура не рассмотрена. Личные данные не проверены.
– Ну и что? Не понимаю, в чем проблема, – возразил Нивс. – Согласно нашим стандартным процедурам, в подобных экспедициях должен быть штатный фотограф.
Ранда тяжело вздохнул, стараясь сдержать злость. Внезапное появление этой Уивер могло испортить все. Чим, можно сказать, был у него в кармане, и потому на него можно было положиться – насколько вообще можно полагаться на журналистов. А эта женщина не зависела от него ни в чем. В конце концов, это была его экспедиция, и «темная лошадка» среди своих ему совсем не нравилась.
– Послужной список у нее впечатляющий, – заметила Сан.
– Мне плевать, что там у нее впечатляющее, она – журналист! – с досадой сказал Ранда.
При этих словах Сан с Нивсом уставились на нечто за его плечом, и Ранда понял, что Уивер стоит прямо за его спиной. Но и на это ему было плевать. Он был достаточно толстокож, чтобы стесняться подобных социальных ляпсусов. Но все же он изобразил на лице улыбку, встал и развернулся.
– А, мисс Уивер! Билл Ранда, начальник экспедиции. Рад видеть вас в наших рядах.
– Так из какого вы правительственного учреждения? – спросила она в ответ. Вот так. Ни преамбул, ни даже «здрасьте». Прямо к делу. – Я не разобрала аббревиатуру.
– А я ее и не называл, – ответил Ранда, убирая с лица улыбку. – Мы – исследователи. Так сказать, первооткрыватели.
– Первооткрыватели… – Уивер оглядела собравшихся, точно фотографируя их невооруженным глазом. Вполне вероятно, что и в прошлом большинства из них она загодя озаботилась покопаться. – Я думала, что это кончилось в эпоху пионеров. С тех пор идеалы Явного предначертания сильно упали в цене.
– Да, наш век – век цинизма, – абсолютно искренне заметил Ранда.
– Знаете, как тонко можно настроить внутренний фуфлометр за пять лет участия в военных пресс-конференциях?
– Послушайте, мисс…
– Мисс Уивер.
– Да, верно. Мисс Уивер. Неужели европейцы пускались в плавания по неизведанным морям ради золота? Или все же их сильнее влекла вперед тайна и жажда знаний?
– Ради золота, я уверен, – ответил за нее Конрад, стоявший у стойки неподалеку.
Подняв кружку с пивом, он лихо опорожнил ее и двинулся к выходу. Уивер проводила его взглядом. Ранде очень хотелось схватить следопыта за плечо, развернуть к себе и как следует отчитать. Однако он помнил о том, на что способен этот человек – за это он его и нанял, – и последнее, чего бы ему хотелось, это разозлить его. Если после высадки на остров все пойдет наперекосяк, то такого человека, как Конрад, следовало иметь на своей стороне.
К беседе – самим фактом своего присутствия – присоединился Паккард, подошедший к бару налить себе еще виски.
– Вы знакомы с мисс Уивер, полковник? – поинтересовался Ранда.
– Я знаком с ее работой, – ответил старый солдат, ни на йоту не меняясь в лице. – И мне она не нравится.
Единым духом прикончив свой виски, Паккард коснулся виска двумя пальцами и покинул салон.
– Замечательную вы собрали экспедиционную партию, – негромко сказала Уивер, склонившись к уху Ранды.
Подойдя к бару, она налила себе выпить.
* * *
В море Конраду нравилось. Порой казалось, будто, поднявшись на борт корабля, он оставляет позади все, сделанное в прошлом, а плавание обещает новые горизонты, новую жизнь впереди. А фосфорическое мерцание кильватерной струи за кормой оставалось позади, точно обломки прошлых дел.
Вот и сейчас в кильватерном следе ему привиделось лицо маленькой Дженни. Он часто видел ее лицо.
Да, потребовалось очень много времени, но Конрад вполне примирился со своей жизнью. Он сам выбирал себе путь, и даже если приходилось убивать, то убивал лишь тогда, когда это было необходимо. Когда, если не убьешь, будешь убит сам или подвергнешь риску жизни других. Он много раз убивал в бою. Одного прикончил во сне. Еще одну сжег в машине – живьем. Но этих и людьми назвать было сложно. Нелюди это были, иначе и не скажешь…
Он всегда делал выбор сам и неплохо уживался с ним. Промахнулся только раз, и его промах стоил малышке Дженни жизни, а ему потребовались годы, чтобы научиться мириться с этим. Может, это и эгоизм, или даже трусость, но он мало-помалу признал, что его вины тут не было. Просто – не в силах ведь он спасти всех до единого. И всякий раз, вспоминая ее лицо и печальный голос, он старался заменить эти воспоминания голосами и лицами тех, кого смог спасти. Сбитые летчики, оставленные на поле боя солдаты, штатские неумехи, влипшие в ситуации, намного превышавшие их скромные способности… Множество тех, кто неизбежно погиб бы, если бы не он, до сих пор были живы и здоровы. А его, точно в насмешку, мучили, не давая покоя, не те жизни, которые он отнял, а та единственная, которую отнял не он.
Однако сейчас, на борту корабля, плывшего через безбрежный простор Тихого океана к новому неведомому будущему, ему было хорошо – пусть даже его обманывали.
* * *
Разведка, затеянная Конрадом, чтобы раскрыть обман, тоже подняла настроение.
В трюме, против ожиданий, оказалось не так уж темно. Здесь горели несколько небольших лампочек, и это вполне позволяло отыскивать путь среди штабелей коробок, ящиков и мешков с припасами и снаряжением. Часовых видно не было, однако Конрад двигался тихо и скрытно – просто так, на всякий случай. Камер наблюдения в трюме тоже не было, в этом он уже убедился. К безопасности на борту вообще отнеслись наплевательски, и это внушало надежды. Может, им просто нечего скрывать? Но в этом Конрад сомневался. Скорее, тот, кто хранил секреты, просто не подумал, что кому-нибудь придет в голову разгадывать их самостоятельно.
Укрывшись за штабелем ящиков, он осветил их зажигалкой. На прочных деревянных стенках имелась надпись «Монарх». Конрад перешел к соседнему штабелю и прочел нацарапанное маркером на боку одной из коробок: «Сейсмические заряды». На другой было написано «Осторожно! Взрывчатые вещества».
Конрад погасил зажигалку.
– «На случай, если что-то пойдет не так»… – прошептал он.
Взрывчатка? Может, они в самом деле собираются искать полезные ископаемые? Происходящее нравилось ему все меньше и меньше, но вскрывать коробки не стоило: это означало оставить следы.
В данный момент лучше всего было оставить все как есть и посмотреть, что будет дальше. В конце концов, заплатили ему очень неплохо.
Услышав щелчок за спиной, он резко обернулся. Сзади, направив на него камеру, стояла Уивер. Шагнув вбок, она поправила резкость, еще раз щелкнула затвором и опустила камеру.
– Экспедиция с каждой милей все интереснее и интереснее, – сказала журналистка.
– Что вы здесь делаете? – спросил Конрад. Она застала его врасплох, и это ему не понравилось. Он явно утратил бдительность.
– Я могла бы задать вам тот же вопрос.
– Лично я просто убиваю время, – ответил он.
– Вот и я тоже. – Направив камеру на ящики за его спиной, она сделала еще один снимок. – Зачем геологам и картографам может потребоваться взрывчатка?
– Вы плохо слушали учителя, – пояснил Конрад. – Сейсмические заряды предназначены для сейсморазведки. И прочих геологических исследований.
– Вы сами-то в это верите?
Развернув камеру, она еще раз сфотографировала Конрада – просто, как бы между делом. Фотоаппарат словно был частью ее тела, служащей для общения с людьми, а может, и чем-то вроде щита. Даже во время совещания он висел на шее Уивер, хотя снимков она там не делала.
– Я ведь не геолог, – сказал он.
– Не нужно быть геологом, чтобы понять, чем все это пахнет.
Уивер оглядела трюм, точно раздумывая, что снимать дальше. Корабль качался на волнах, корпус его скрипел, звуки доносились отовсюду, и Конрад вполглаза наблюдал, не идет ли кто проверять груз. Если их застанут в трюме, придется столкнуться с истинными целями экспедиции намного раньше, чем он будет готов к этому. А кто бы ни заправлял этим представлением – Ранда ли, Паккард, – на поверхности лежало далеко не все.
– Что еще может сказать журналист в погоне за сенсацией… Кто нанял вас в эту экспедицию?
– Нивс. Парень из группы «Ландсата».
Сделав шаг вперед, Уивер смерила Конрада взглядом. Взглядом фоторепортера. «Интересно, что она увидела? – подумал Конрад. – Какие сделала выводы?»
– Вы уже были знакомы с полковником Паккардом? – спросила она.
– Ага.
– Он здорово обижен на судьбу.
– Он герой войны, имеет множество наград. И он здесь вместе со всем своим подразделением… Значит, для вас съемки картографической экспедиции – вроде понижения? У меня создалось впечатление, что вам доводилось бывать в бою.
– Я сама напросилась на эту работу, – сказала она. – Казалось бы, война окончена – откуда такой внезапный интерес к какому-то острову на задворках Тихого океана? Зачем военные вертолеты, пулеметы, взрывчатка? Здесь же повсюду – следы грязных лап Пентагона.
– А вы хотите всех разоблачить и получить Пулитцеровскую премию?
– Сидя дома, много не наснимаешь, – ответила она. Теперь они стояли совсем близко, и Конраду казалось, что здесь, в трюме, сейчас происходит самый важный разговор на борту. – Один снимок в нужном месте в нужное время может изменить все. Он может повлиять на общественное мнение.
– И принести вам Пулитцеровскую премию.
Уивер улыбнулась:
– А вы что скажете? Каким образом здесь оказалась легенда британского спецназа?
«Ну да, конечно, – подумал Конрад. – Конечно, ей известно, кто я такой». Он подозревал это и раньше. Более того – вероятно, она нарочно выследила его, чтобы завести этот разговор. Мысль о том, что он мог не заметить слежки, не радовала, но ей, наверное, не впервой. Она относилась к своей работе так же серьезно, как и он – к своей, и это было достойно уважения. Кроме того, он был абсолютно уверен, что они на одной стороне – какой бы эта сторона ни была.
– Вы знаете обо мне больше, чем я о вас, – заметил он.
– Я – журналист, капитан Конрад, и вопросы задаю я.
– Просто Конрад. Я в отставке.
– Да уж, похоже на то.
Он молча пожал плечами.
– Итак, когда я задаю вопросы, на них чаще всего отвечают. Хоть и не обязательно правду.
Уивер выжидающе уставилась на него. Конрад огляделся, прислушался – в трюме никого не было.
– Мне предложили деньги, – сказал он.
– Правда? Всего-то?
– Много денег, – объяснил Конрад, видя ее изумленно поднятые брови. – А мои доходы более чем скромны.
– Вы не похожи на наемника, – сказала она.
– А вы не похожи на военного фоторепортера.
– Я – антивоенный фоторепортер.
Эти слова удивили Конрада. От тех журналистов, с которыми ему доводилось встречаться, он ничего подобного не слышал. Он раскрыл было рот, чтобы задать еще вопрос, но тут издали донесся негромкий звук шагов.
Конрад с Уивер пригнулись и укрылись в узком проходе между штабелями ящиков. Она оказалась так близко, что он мог различить тонкий аромат духов и слабый запах пота. Чувствовалось, что у нее к нему немало вопросов, и на него она тоже действовала интригующе. Эта женщина приложила немало сил, чтобы попасть в эту экспедицию, и уже выяснила намного больше, чем он. Придется постараться, чтобы не отстать.
Прячась в тени, Конрад осторожно выглянул из-за ящиков и увидел двух солдат. Они вели себя как ни в чем не бывало – болтали, смеялись… Один из них взял из штабеля небольшую коробку, и оба, быстро оглядевшись вокруг, удалились.
– Ушли? – спросила Уивер.
– Ага. Не волнуйтесь. Мы просто убиваем время.
Уивер усмехнулась и тоже двинулась к выходу. Держась в тени, она прошла через трюм и исчезла за противоположной дверью.
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая