Диалог со смертью
13:02 UGT
Гибридное поселение Ма-Лай-Кун.
10-е астрономические сутки после глобального сбоя в работе системы спутников
Звонкий шлепок морщинистой ладони расплющил надоедливую осу о щеку. Свернув со скрипучих перекладин увиливающего в ненужную сторону деревянного моста, командующий ступил в чавкающую пахучую трясину, скрывшую по голеностоп высокий непромокаемый армейский ботинок.
– Генерал, сэр. Все верно. Следуйте за мной! – подбежал к нему козырнувший на бегу пехотинец.
В сопровождении отлично экипированной штурмовой группы Самсон Доминик Файервуд быстрым шагом прокладывал путь к месту событий. Его возмущению и ярости не было предела.
Война закончилась. Пункты экстренной медицинской помощи и мобильный чрезвычайный штаб были оперативно развернуты в Ма-Лай-Кун. По рации из ИВК был запрошен гуманитарный шаттл с медикаментами, оборудованием и врачами.
На поляне, до которой наконец-таки добрался генерал, было людно. Возле раскрытой кабины неподвижного бронированного шагохода сержант Мэллоун не торопясь перебинтовывал голову ефрейтору Литтлмуну, у которого из уха сочилась кровь.
Из выходных отверстий опущенного многоствольного пулемета минигана струился легкий безмятежный дымок.
Трем местным женщинам с сильно опухшими от укусов лицами, и одному мужчине, у которого началась аллергическая реакция с признаками удушья, оказывали посильную помощь – прикладывали холодные компрессы, вытаскивали из ранок жала, давали подышать кислородом в LS-55 и выпить несколько капель кардиамина.
От толпы, стоявшей возле перевернутого аэроглиссера, отделилась девушка и подошла к Файервуду:
– Привет, большой босс.
– Рад тебя видеть, Бэсс, – генерал тепло обнял ее за плечи. – Мы получили в ЮКЛ твое сообщение со второго ретранслятора. Извини, что поздно.
– Ты уже видел Сэм?
– Нет, мои люди ее везде ищут. Я уверен, что найдем. Здравствуй, Джазз, – мотнул он головой подлетевшему дройду.
– Там есть один выживший. Думаю, тебе будет интересно.
Вместе со спецотрядом, не отстающим от Файервуда ни на шаг, они проследовали в гущу толпы, в одночасье расступившуюся перед значительным гостем.
Опираясь спиной на торчащий изогнутый корень дерева Ду, сидел вытянутыми ногами вперед один из боевиков. Зэрлэг выглядел очень противно – со срезанным кончиком носа, растянутыми мочками ушей, с кровоточащими порезами. В момент атаки роющих ос он лежал обкуренный без сознания на полу, вместе с двумя мертвыми телами, может быть, поэтому они не тронули его.
Рядом с диверсантом склонился Арл Эрак, теребя его и что-то бормоча.
Невероятно, но урод оказался тем самым его братом!
– А это еще кто? – вместе с встрепенувшимися телохранителями удивился Самсон краснолицему незнакомцу.
– Его зовут Арл Эрак. Он очень много сделал для нас и для меня лично. Он не опасен.
– Допустим. А «обрезанный» почему еще дышит? Я так понимаю, это один из нападавших?
– Да, это так. Арл хочет с ним поговорить, что-то спросить. Это его брат. Я уговорила командира Хэвиса дать им час. В благодарность, так сказать, за сотрудничество. Услуга за услугу.
Откуда-то сзади, сквозь обступившую толпу стягивающихся любопытных зевак, проковылял сильно хромающий Джаггора Бесстрашный, опирающийся на плечо Масу Аминчи.
Самсон встретился с ним взглядом и уважительно медленно кивнул. Затем повернулся с капитану спецотряда:
– Мы не ведем переговоров со зверьем. Никакой пощады. Поднять эту мразь! – Самсон выхватил из правой набедренной кобуры самозарядный устрашающего вида крупнокалиберный револьвер Baby Jo, по размеру напоминавший Desert Eagle.
– Ай-Но-Оли! – поднялся отодвинутый пехотинцем Арл Эрак и, растопырив руки, шагнул в сторону Самсона.
– Ву-укира! – обозвав краснолицего предателем, взревел Джаггора и со всего размаху ударил Эрака по лицу.
Арл увернулся от ослабшей неуверенной атаки и сцепился вплотную с Бесстрашным.
Элизабет и Масу поспешили их разнять. Генерал не остался в стороне и тоже подключился к потасовке, защищая интересы бывшей супруги.
Всех растащили.
Джаггора озлобленно сверлил глазами Эрака, тот недоверчиво, с некоей долей обиды таращился на Файервуда, а Самсон неодобрительно глядел то на одного, то на другого, пытаясь сообразить, в какой момент он, верховный лидер, генерал армии, первый человек на Эспайере и Надежда всего Человечества, уступил инициативу и контроль над ситуацией простодушным и во многом еще примитивным аборигенам.
В образовавшейся паузе и тишине откуда-то из-за спин раздался негромкий голос лежащего Споука:
– Фири Ванкходо. Тцоголо Тикупида! Аннабчи Мгулу!
Народ расступился.
– Что бормочет старик? – Файервуд обратился напрямую к Джаззу.
– Говорит о только что случившемся пророчестве, о трех непохожих друг на друга воинах, которым суждено объединиться против самой смерти, – отчитался дройд.
– Не вижу здесь воинов. Сборище уставших пострадальцев, пропахших мочой и керосином, – генерал вновь продемонстрировал безупречное красноречие.
– Ты зря его не слушаешь, святой Доминик, – с неожиданной стороны донесся кашляющий голос. – Дед гораздо умнее и дальновиднее тебя, кислого обормота.
Кто из присутствовавших посмел разговаривать с вооруженным генералом в подобной манере? У кого хватило наглости дерзить уважаемому военачальнику с безупречным послужным списком и безграничной властью?
– Все тужишься и тужишься, как пионер на линейке? И без толку. Двадцать лет топчешься на болоте, прячешься за своей промокшей беспомощностью. Слабак. Не оправдал ты ни единой возложенной на тебя надежды, – и снова этот голос.
Кто?
Когда до Файервуда дошло, что происходит, он с трудом поверил своим глазам.
Приподнятый и удерживаемый за подмышки раненый безносый боевик с опущенной головой, тот самый «обрезанный» брат Арла Эрака, словно бредил, уставившись в свое отражение в тинистой воде. При этом изъяснялся он на чистом английском языке.
– Капрал, подними его! – рыкнул генерал.
Свободной рукой пехотинец развернул за волосы голову диверсанта лицом к генералу.
Боевик приоткрыл только один глаз. Второй опух и сильно заплыл от залипшей его крови. Довольная ехидная улыбка сделала оскал еще более зловещим:
– Видел бы свою рожу, святой Доминик. Красная, как у дикарей. Хоть морковь сажай!
– Что за чертовщина?! – выругался Самсон. – Кто, мать твою, ты такой?
– А ты не узнал меня? – закашлявшись, продолжил боевик.
– Только один человек осмелился так обратиться ко мне однажды. Но это был человек с именем и честью. И его давно уже нет в живых.
– С честью? Гнусный ты лицемер. Как и все вы. Ненавижу!
– Кого ненавидишь?
– Людей. Изгадили свою планету, теперь прилетели, чтобы уничтожить эту.
– Тайрон? Тайрон Вилкокс?
– А что, я так сильно изменился в этом теле?
– Как такое возможно? Я лично видел фото– и видеоотчеты с Сойа-Вакуда с твоим мумифицированным трупом. Что за фокус?
– Святой Доминик! Допусти же хоть раз, что границы нашего понимания законов Вселенной ничтожны. Мы, как острицы в кале, не догадываемся ровным счетом ни о чем, что происходит вокруг. Мы слепы, как новорожденные котята у рыси.
– Ты уклонился от моего вопроса. Как такое возможно?
– Аллея Тысячеликого Вождя. Это все правда.
– Что именно?
– Верховный Жрец. Ему несколько тысяч лет. Краснолицые владеют секретом бесконечной жизни.
– А ты тут причем?
– А я тоже плевался, когда попал в это паршивое смердящее тело, – Вилкокс заметил Арла, совершенно не понимающего сути происходящего и вопросительно озирающегося на всех вокруг.
– Допустим, – Файервуд сохранил хладнокровие и спокойствие. – Кто организовал атаку на станции дальней связи и на эту деревню?
– А пошел ты, святой…
– Не называй меня так! – вспыхнул генерал, приблизившись и надавив на заплывшую глазницу «обрезанного». Боевик закричал от боли, но Самсон продолжил вдавливать большой палец в глазное яблоко, пока не потекла кремовая гнойная жидкость. – Я не знаю, с помощью какого колдовства, или ягод, или танцев с маракасом ты залез в эту шкуру. Но сейчас ты в ней, свинья. Я могу держать тебя в сознании на стимуляторах долгие годы. Ежедневно буду срезать живьем с тебя кожу, и наращивать ее вновь. Каждый день, снова и снова, самым тонким лазером по миллиметру, пока этот волшебный маракас или ягода у тебя в заднице не вызреет, и ты мне не выдашь их вместе со всей информацией, что мне нужна. Говори!
Беспокойного Эрака снова сдержали на месте.
Вилкокс заметно поумерил пыл вместе с игривым и дерзким настроем. Генерал в гневе был страшнее, чем десять копий Джаггоры, поставленных в шеренгу.
– Это все голос, – продолжил уже ближе к делу боевик.
– Какой, где?
– Голос у меня в голове. Он говорил, что и как делать. А я подчинялся.
– Бред. Один бы ты ни за что не справился.
– Нам оказали полноценную техническую и военную поддержку…
– Я знаю. Виллер вам помогал. С вашими химическими реактивами и фокусами.
– Нет, это она… – поперхнувшись комком крови, Вилкокс опустил голову.
– Эй, на меня смотри. Кто она? Кто тебе помогал?
– Помощница твоя. Алисия…
– Берк? Ты врешь, – генерал собрался было выдавить боевику второй глаз.
Но раненый опередил его, злобно крича и брызгая липкой слюной:
– А ты проверь, голован!
– Проверю, – спокойно и невозмутимо ответил Файервуд.
Вилкокс прокашлялся:
– Я кое-что понял, генерал. Люди как опухоль. Уничтожили свою Землю. Теперь прилетели сюда. Заразили этот Мир своими проблемами и пороками.
– Мы живем, воплощая внутренние образы – и хорошие, и плохие.
– Вы? Ну уж нет. Вы, люди, никому не нужны. Обычные паразиты на обочине мироздания. Я говорил тебе это шестнадцать лет назад и говорю опять.
– У человечества еще остался запас прочности…
– Нет. Точка невозврата уже пройдена. Жена твоя знает, что я прав. Этот мир уже мертв. Дед ваш все это предвидел, и в этой и в прошлой жизни…
Взрывоподобный хлопок прервал шоу.
Генерал стрелял в упор. Пуля вошла аккуратным отверстием в лоб и вырвала половину задней части черепа вместе с мозгами и волосами. Обмякшее тело Вилкокса свалилось в грязь.
– Я освобождаю твою душу от терзаний и агонии, кем бы ты ни был, – Файервуд резко спрятал свой излюбленный револьвер Baby Jo в кобуру, закрыв ее на застежку.
Арл Эрак инстинктивно припал на колени рядом с телом брата. Разумеется, он не понял ни слова.
С «задних рядов» вперед выступил косматый пасечник в рваной майке:
– Старик умер.
Генерал развернулся к командиру штурмового отряда и к Дэвису:
– Капрал, взять под арест Алисию Берк до выяснения обстоятельств. Свяжите меня с ИВК. Хэвис, зачистить территорию, проверить каждый куст и овраг. Если хоть одна гнида жива, поймать, ослепить и сжечь заживо на центральной арене. И поторопите, наконец, этот чертов шаттл?
Со стороны деревянного моста прибежал запыхавшийся десантник:
– Генерал, сэр. Требуется ваше участие. У нас гость. Только он не обычный.
На секунду на поляне стало так темно, как будто щелкнули выключателем у звезды Тау Кита. Где-то там, над кронами деревьев, высоко-высоко над головами, покачивающийся из стороны в сторону и размахивающий плавниками и щупальцами, важно проплыл огромный темно-коричневый Даббар.
– Дай мне рацию, – генерал отобрал переговорный блок у нервно дышащего десантника. – Орел 009, как слышите? Орел 009?
– На проводе, командующий. Прием! – из динамика прозвучал голос пилота конвертоплана, патрулирующего периметр над деревней.
– Куда движется кит?
– Это странно, сэр. Он завис над вершиной горящего дерева, похоже, пытается обнюхать постройку у взлетно-посадочной площадки на вершине. Нам как-то реагировать?
– Животное не трогать ни при каких обстоятельствах. Подожди минуту, – и тут генерала словно окатили ледяной водой и отвесили пару пощечин. – Саманта.
– Генерал?
– Немедленно садитесь и проверьте эту постройку!
– Но там в дыму все…
– Выполнять!
Обеспокоенная Элизабет подбежала к Файервуду:
– Что случилось?
– Я не уверен пока.
* * *
Спустя несколько минут из рации вырвался восторженный ликующий крик:
– Здесь под полом девушка. Гребаный Сатурн! Генерал, сэр. Это ваша дочь…