Тяжелая артиллерия
09:51 UGT
Гибридное поселение Ма-Лай-Кун
10-е астрономические сутки после глобального сбоя в работе системы спутников
Сидя в окружении восьми экипированных в тактические штурмовые бронекостюмы пехотинцев, а также Арла Эрака и Джазза, Элизабет думала о дочери. О том, что должно быть здорово, когда о тебе кто-то может позаботиться, когда ты кому-то нужен, когда тебя безвозмездно и искренне любят.
Ральф Моррис с ними не полетел. Он остался в жилом комплексе второго ретранслятора со своей напарницей и по совместительству любовницей Келли МакКинзи. Из содержимого привезенной конвертопланом аптечки, он лично снарядил ей капельницу с глюкозой, кофеином, мезатоном и норадреналином. Возможно, это было жгучее рвение опеки. Или просто заурядная трусость. Кто знает.
Мысли такого рода были неприятными и разили на весь отсек женским одиночеством, преследовавшим Элизабет на протяжении всей ее жизни.
– Две минуты! – из громкоговорителя прогундосил голос пилота. – Наблюдаю скопления дыма и угарного газа. В центре поселка компьютер фиксирует высокую концентрацию паров неизвестного ядовитого вещества третьего класса опасности.
– Одеть маски! – скомандовал Вернон Хэвис своим подчиненным. Все семь пехотинцев – бойцы второго отделения отдельной специальной приполярной роты воздушно-десантного батальона ИВК нацепили автономные дыхательные аппараты LS-55.
Night Bird, тяжелый многоцелевой десантный корабль, чудом удерживался в воздухе за счет четырех вертикальных турбореактивных двигателей, мощностью по двенадцать тысяч лошадиных сил каждый.
Камуфлированный двухместный бронированный шагоход Swale Thunder с экипажем из сержанта Мэллоуна и эфрейтора Литтлмуна, чуть покачиваясь, болтался на грузовых кронштейнах, как пойманная высокогорным орлом добыча. Взад-вперед, туда-сюда, в такт встречающимся на пути воздушным ямам.
Командир повернул голову к закрепленной на плече рации:
– Мэллоун, как вы там?
– Нормально! К нам тут снаружи обезьян прицепился, укачало его, сидит зеленый, как туземец.
– Смотрите, не скиньте его вниз случайно.
– Постараемся! Сэр, как вам данные мониторинга? Здесь внизу настоящее пекло! – прошипел в ответ прерывающийся голос сержанта.
– Приготовиться! Оружие к бою! – прокричал Хэвис следовавшим вместе с ним бойцам в грузовом отсеке. – Всем глядеть на 360 градусов. Двигаемся по двое. Прикрываем тылы. И без геройства! Чтобы к ужину каждый вернулся в расположение гарнизона живым. Как поняли, парни?
– Так точно, сэр! – воодушевились пехотинцы.
Мэллоун запустил двигатели танка. Вместе с нарастающим гулом прогрева камеры сгорания, в результате автоматической активации электроусилителей движений приподнялись тяжелые руки-манипуляторы с подвешенным на них вооружением.
– Эй, в башне?! Заместитель?! – разбудил по внутренней связи сержант наводчика-оператора Литтлмуна. – Аккуратнее с выбором целей. Слишком много гражданских. Будет боязно, одевай подгузник. Чтобы на голову мне ничего не текло. Включаю гасители!
Глухим басом из наушников донесся голос пилота, словно из самой преисподней:
– Мэллоун, сбрасываю вас. Три! Два! Один!
Элизабет услышала сквозь тонкую стенку фюзеляжа громкий щелчок. Вакуумно-пневматические фиксаторы груза синхронно разжали поддерживающие бронетанк кулачковые крепежи.
Громкоговоритель в грузовом отсеке снова ожил:
– Парни, десять секунд. Девять. Восемь…
– Что бы сегодня ни случилось, Джазз, держись рядом и будь молодцом! – натянув на затылок резиновый ремешок дыхательной маски LS-55, Элизабет поправила болтающуюся антенну на корпусе дройда. Ремонт был произведен впопыхах, и многие части держались на соплях.
Корабль сильно тряхнуло. При ударе о поверхность центр тяжести сместился в бок, и весь корпус накренило в сторону. Непристегнувшийся пехотинец кубарем скатился по полу, и его, словно калач, шлепнуло о стену.
Грузовой люк опустился, и группа десанта вместе с Арлом, Элизабет и Джазом покинули отсек.
Корабль оказался слишком грузным для деревянной посадочной площадки, сооруженной на корнях. Одна из опорных свай не выдержала веса транспортника и сломалась. Задняя левая опорная стойка шасси пробила бревенчатый настил, завалив весь самолет к краю.
Таким Ма-Лай-Кун никто никогда не видел. Деревня утонула в пучине хаоса, зарывшись в илистый слой беспросветной жути и отчаяния. Все куда-то бежали, кричали, спотыкались, падали, кашляли, снова поднимались. Гладкая пелена смога прочно закрепилась чуть выше уровня второго яруса, примерно посередине высоты деревьев Ду.
Пахло гарью и страхом. Завидев вооруженных людей и особенно Арла с его красным угрюмым лицом, текучая толпа аборигенов раздвоилась, словно родник, огибающий торчащий камень.
До чего ж обидно!
Они так торопились и старались, но опоздали. Совсем чуть-чуть. Войско боевиков с Ледрита опередило их всего на несколько часов.
Где-то вдали громыхнула канонада выстрелов. Бронетанк отмаршировал уже куда-то вперед, скрывшись из виду. Поправив стеклянный контур аппарата, Элизабет с сожалением отметила – маска сидела неплотно и пропускала дым. Она помогла подняться с колен изможденной женщине, прижимающей четырехлетнего ребенка к груди, затем повернулась к командиру:
– Я должна найти дочь!
– Мы поможем. Что нам делать? – отозвался Вернон.
– Предлагаю для начала следовать против движения толпы.
– Рядовые Стоун и Муха, охранять корабль! Остальные за мной – бегом марш!
С оружием «в пол», пехотинцы рысцой засеменили за Верноном Хэвисом, навстречу неизвестности, от которой нормальные живые существа, следуя инстинкту выживания, бежали прочь.
– Джазз, ты можешь засечь Саманту по биометрическому излучению? – Элизабет на бегу как-то непривычно тепло обратилась к дройду, как к старому другу.
– Уже пробую. Пока ничего.
Сжимая в руке заряженный Light Gun, Элизабет вместе с Арлом догоняла пехотинцев, оглядываясь по сторонам. По пути им встретились несколько сотен местных жителей, один полупьяный ряженый в перья довольный абориген, видимо еще не закончивший празднование, и четверо колонистов, двое из которых тащили за ручки левитирующую передвижную установку пожаротушения.
По спине забегали муражки.
Именно с Ма-Лай-Кун, с чучела головы Матара-Торона на стене, с холодного компресса на лбу, с доброты Масу Аминчи началось знакомство Элизабет с Гелиосом много лет назад.
Ностальгические чувства захлестнули эмоции, высвобождая приятные воспоминания. В памяти всплыл ужин у костра, игра «в горячий пирожок» на посадочной площадке, починка антигравитационного стабилизатора. Глаза Элизабет стали влажными от слез.
Толпа рассеялась, и стало пусто.
Но, похоже, они все-таки достигли своей цели.
Возле стоявшего вдалеке на широкой опушке гигантского дерева Ду происходило что-то значимое.
Используя в качестве прикрытия здоровенный пень и перевернутый длинный аэроглиссер, пара местных свободноживущих колонистов с арбалетами плечом к плечу с тремя воинами Намгуми, вооруженными луками, стоя по щиколотку в воде, отстреливалась от незримого врага, укрывшегося в темной массивной вытянутой расщелине ствола на высоте примерно двух метров. Между сопротивлением и основанием дерева Ду, в «дупле» которого засели диверсанты, образовалось расстояние не больше броска тяжелого камня.
Шагоход остановился рядом с баррикадой и «осел», сжал амортизационные пружины и согнул колени, соорудив надежный щит для подбежавшей и спрятавшейся за его спиной пехоты.
* * *
– Этот с нами, спокойно! – Элизабет снова пришлось заступиться за Эрака. – Что у вас за ситуация?
– В общем. Это не «наши», – начал вводить в курс дела сидевший на кочке немытый бородатый мужчина, больше похожий на одичалого седого хипстера в тугой бандане цвета коралловой зари.
– Ты про кого?
– В смысле, они одеты в рыбаков, но судя по рожам, – бородач крякнул, глянув на Эрака. – Похоже, что это дикари из красной долины. Ну, той, что у высыхающего моря…
– Да, я знаю, кто они и откуда. Дальше?
– Четверо или пятеро. Вооружены. С ними в заложниках несколько местных, сколько точно – не знаем. Наверно, прятались, пока эти говнюки к ним не залезли. Минут двадцать назад скинули вниз тело убитой девушки. Сейчас сидят тихо. Может, чего ждут.
– Сколько еще боевиков в деревне? – Элизабет поймала себя на мысли, что сильно разволновалась, подумав о том, что это могла быть Сэм.
– Не могу знать наверняка. Там за пнем лежит раненый дед. Я так понял, что он вместе с каким-то одноглазым капитаном покрошил с десятка-два этих сукиных котов.
Странное дежа-вю и полузабытый образ промелькнули на мгновение в голове у Элизабет:
– Капитан этот тоже здесь?
– Нет, он погиб. Здесь только дед. Поговорите с ним?
Согнувшись, Бородач провел Элизабет вдоль импровизированной баррикады мимо горстки храбрых «ополченцев». Джазз старался не высовываться и парил осторожно, почти касаясь воды.
Великая Мать Природа! Дедом оказался Споук.
Ему капитально досталось. Левая верхняя часть торса значительно обгорела, выставив красные налитые волдыри и пузыри напоказ. Множественные порезы и гематомы спускались с лица и до самых пят. Самую тяжелую рану, ту что на груди, зажимал чистой марлей сидящий рядом с ним волосатый мужчина в рваной майке и толстых льняных штанах.
Никому и никогда она не рассказывала, какую важную роль сыграл этот старый охотник в ее судьбе. Как в другой жизни он заступился за нее. Направил к свету в бесконечной чудовищной тьме. Как пожертвовав собой, он спас ее от смерти. Элизабет сняла маску, прикусила кулак от всей этой увиденной жути, заплакала и упала на колени:
– Споук!
Раненый дед приоткрыл веки, улыбнулся и, прежде чем отключиться, неожиданно веселым басом выдал:
– Сухачи!
– Он очень слаб. Наглотался дыма, выводя людей из всего этого чистилища, – Хипстер наспех составил что-то наподобие диагноза.
Сзади послышался крик Хэвиса:
– Стой! Куда?
Обойдя перевернутый катер, с копьем в руке, на залитую мутной водой поляну ближе к дереву вышел Арл Эрак:
– Уа, И-да Кун. Ка Фит!
Вытерев рукавом слезы и надев свою кислородную маску на лицо Споука, Элизабет поспешила к пехотинцам, на ходу интересуясь у Джазза:
– Что он там вещает?
Дройд перевел, что Эрак пытается образумить брата одуматься и сдаться.
– Пусть пробует. Не зря же его тащили с собой.
Эрак покричал свои слова повторно.
Благодаря исключительной реакции, в последнюю долю секунды он успел отклонить голову, отразив копьем отскочившую со свистом стрелу, выпущенную в него из чрева темного бесовского дупла.
Экипаж бронетанка не стал молча стоять в стороне. Шагоход ожил, подошел к Эраку. Рука-манипулятор прицелилась подвешенным миниганом. Аккуратная очередь легла четко по верхней кромке расщелины, отбивая от толстого слоя коры острые щепки. Мэллоун демонстрировал превосходящую огневую мощь.
Не сработало.
На этот раз в смельчаков полетела граната NIPPI-2.
– Арл, беги!
Взрыв поднял облако пара, разбрызгав сгустки тины и почвы по всей поляне. Эрак успел отпрыгнуть на достаточное расстояние, схоронившись в глубокой вязкой канаве. А вот экипажу Шагохода повезло меньше. Граната сдетонировала прямо рядом под ними, сильно оглушив.
Боевики были настроены решительно. В любой момент они могли взорвать себя вместе с заложниками.
Был ли смысл в переговорах? Нужно ли было начинать готовиться к самому худшему?
Догадки не рождали ничего, кроме ошибок.
* * *
– Что будем делать, кэп? – бородатый хипстер стянул с лица насквозь влажную от волнения повязку, демонстрируя прятавшиеся под ней густые щедрые белесые усы. Он был точь-в-точь Санта Клаус с выцветших старых открыток из музея Довоенной Истории и Памяти Земли.
Дышать можно уже было спокойно – Джазз только что это подтвердил. Ядовитые пары рассеялись, хотя дымка никуда не делась.
– Нас к такому не готовили, – попытался собраться мыслями Хэвис. – Терроризм был окончательно побежден еще в середине прошлого столетия.
– Нам не нужны талмуды, чтобы понять, что и как правильно, – вмешалась Элизабет. – Будем опираться на здравый смысл и интуицию. Если надо – рискнем. Если ошибемся – сделаем выводы и будем сильнее. Верно, Джазз?
– Верно, Элизабет!
– Ну так что? – все не унимался бородач.
– Спешки у нас нет, но и тянуть не надо. Джазз, что показывает инфракрасное сканирование?
– Девять четких силуэтов, из них четверо стоят. Еще двое сидят и трое лежат. У двоих из лежачих наблюдаю постепенное продолжающееся снижение температуры ниже допустимых значений. Могу предположить, что они умерли. Еще я фиксирую гравитационные аномалии…
– Про это потом, Джазз. Не сейчас.
– Ваш дройд прав! Пять, максимум семь уродов, – в рации прозвенел голос Мэллоуна.
Скорее всего, компьютер бронетанка после перезагрузки возвращался в нормальное рабочее состояние.
– Наша задача?
– Освободить заложников, не причинив им вреда. Ликвидировать боевиков и их лидера, – словно зазубрив наизусть, на одном выдохе выпалил Хэвис.
– На контакт банда не идет, – продолжила девушка. – Требований не выставляет. Мы вынуждены перейти к контрдействиям. Верно? Что мы можем?
– Дать им шанс сложить оружие и сдаться, – предположил командир.
– Нет. Никакой амнистии подонкам.
– Деморализовать, использовать газ панического действия, типа «Тетрапептида-П»…
– Нет, пока мы достанем газ, эти гады пророют траншею через корни вниз сквозь центр планеты назад в свою красную рощу.
– Тогда дадим им Авион и крокодиловый чемодан с грибами. Пусть валят, – нахмурился Вернон, уставший от критики.
– Стой. А ведь это отличная идея! – впервые улыбнулась Элизабет.
– Какая, с полным чемоданом грибов? – вдруг перевозбудился бородач.
– Нет, с траншеей.
– Ты шутишь? Будешь копать? – Хэвис поморщился и отмахнулся.
– Джазз, просканируй расщелину и сообщи толщину стены в самом узком месте.
– Выполняю! – помигивая диодным индикатором, Дройд отдалился в одну сторону, потом в другую и сразу вернулся. – Чуть подальше от входа, слева вверху – немного больше метра.
– Что ты задумала? – игнорируя сарказм, переспросил Хэвис.
– Джазз, мы же забрали лазерный секатор-резак со второго ретранслятора?
– Верно. Забрали.
– Ну и что? – потер запотевшие усы хипстер.
– Присоединим резак к ручке-манипулятору Джазза. Прорежем отверстие и выкурим их с тыла. Деморализуем, как предложил командир, и посеем панику. Они и так уже перепуганы.
– Доля логики здесь есть. Вряд ли они смертники. Тянут время. Значит, боятся.
– Подождите, братцы. А как мы их выкурим? – запинаясь, снова вмешался бородач.
– Используем брандспойт и мобильную установку пожаротушения пеной, – уверенно ответила Элизабет.
– Слишком сложно, – возразил Хэвис. – У нас есть светошумовые гранаты, их и применим.
– Нет! – обрезала Элизабет. – Нужно что-то более неожиданное.
И тут ее осенило. На какое-то время девушка застыла, вспомнив волосатого мужчину в рваной белой майке возле Споука. Все ее мысли сосредоточились вокруг мелькнувшей тогда перчатке из грубой кожи, торчащей из бокового кармана его толстых штанов:
– У меня есть решение. Мы пойдем к ним с Джаззом вдвоем.
– Если мой голос что-либо значит, позволю себе заметить, что это плохая идея, – попытался вывернуться дройд. – Моя программа…
– Успокойся, Джазз. Мы на войне. А значит, сражаются все. Если тебе страшно – это нормально.
– Они меня уничтожат. Я не приспособлен к такому.
– Не совсем так. Ты робот телеприсутствия, не забыл? И сейчас ты должен сделать свою работу. Вступить в близкий контакт с неприятелем. Большего от тебя никто не просит, – Элизабет подтащила за манипулятор дройда ближе к себе. – И да, Джазз, ты можешь погибнуть. Мы все здесь рискуем. Но подумай сейчас о том, что, возможно, там, в темноте, среди заложников сидит Сэм. Кроме нас ей рассчитывать не на кого.
– Хорошо, Элизабет. Я готов.
– Джазз, ты мой друг. И мысленно я буду с тобой, каждую секунду, обещаю.
– Может, я и искусственный, но я не балбес, – дройд выдержал паузу, словно вздыхая, собираясь с силами. – Что мне делать?
* * *
Прошло минут двадцать.
Эрак несколько раз высовывался и безрезультатно выкрикивал свой призыв к совести брата. Но никто не откликался. Неудивительно. Вероятность того, что в дупле среди оставшихся в строю живодеров прятался его родственник, была слишком ничтожной. К тому же пара под завязку загруженных преступниками Авионов убыла в сторону Северной Станции. О чем присутствовавшие даже не догадывались.
Думая о Сэм, больше всего Элизабет жалела, что они так мало общались в последние годы. Сейчас, по прошествии времени, ей было стыдно за истинную причину ссоры. Она вспылила из-за пустяка, дочь-подросток показала характер и по-взрослому ответила. Мать не захотела уступить и показала на дверь. В силу врожденной гордыни, обе стороны так и не решились на первый шаг примирения, чтобы по-человечески поговорить и попросить друг у друга прощения.
Может быть, в нашей природе заложена некая тяга к конфликтам. Неважно, к внутренним или внешним. Мы не умеем и не хотим жить мирно и спокойно. Нам нужно щекотать нервы, снова и снова бросать вызов, что-то доказывать себе и окружающим.
На поляне тем временем происходило следующее.
Вариант с «крокодиловым чемоданом» получил свой знаменательный шанс.
Джазз неторопливо парил в трех метрах над поверхностью воды, уверенно приближаясь к мрачной расщелине. Манипуляторами-руками он удерживал подвешенную снизу увесистую бутыль с чистой водой.
Элизабет шла следом по кочкам и разведенными руками демонстрировала «безоружность».
В любую секунду в них обоих могли выпустить стрелу, бросить копье, камень или даже метнуть гранату.
Из своих подохрипших динамиков Джазз на максимальной громкости в цикле вещал на примитивном языке Зэрлэгов примерно следующее:
– Отпустите невинных жителей. Для вас готовится Аэростат. Заправленный и с запасом пищи. Возвращайтесь в свой Красный лес. Достаточно жертв. Не стреляйте. Это питьевая вода для пленных. К вам идет врач, чтобы перевязать раны. Не делайте глупостей. Не гневите Богов.
Вытянутые лица переодетых под рыбаков аборигенов любопытно высунулись из-за обода дупла.
– Внимание! – негромко скомандовал в рацию Хэвис. – Приготовились! Стрелять на поражение.
Пехотинцы вместе с обороняющимися прильнули к баррикаде, целясь в область расщелины.
Очутившись во внутреннем полом пространстве, Джазз первым делом сбросил бутыль. Один из Зэрлэгов очень грубо и жестко ткнул его копьем в боковую стенку корпуса.
Имитируя отключение, дройд повалился на пол, открыв при ударе внешнюю крышку батарейного отсека. Вместо трех цилиндрических накопителей энергии был установлен всего один. Остальное неиспользуемое пространство было под завязку забито крупными роющими осами Зума Дараз.
Их еще называли «охотниками на термитов». Особи достаточно агрессивные, длиной с палец. Зума Дараз специально выращивали на огороженных пасеках, чтобы избавляться от вредителей и паразитов, уничтожающих древесину. Укус роющей осы был не смертелен, но вызывал сильнейшие опухоли и болезненные отеки.
– Не заденьте гражданских! – услышав возню в расщелине, уже громко скомандовал Хэвис.
То, что произошло дальше, напоминало театр смерти, смешанный с траурным тиром. Один за другим из дупла начали выпрыгивать кричащие от боли, размахивающие руками фигуры.
Первого же боевика в рыбацкой накидке, сжимающего копье, как только он поднялся на ноги после падения в воду, изрешетил десяток пуль. Клочья плоти вместе с кровавой пылью разлетались в разные стороны. Одна из коротких очередей пришлась на кисть, отшвыривая оторванные фаланги пальцев и разделив копье надвое. В довершение чья-то меткая стрела пробила глазницу и завалила дикаря навзничь.
Высунувшись из оврага, Элизабет быстро отстреляла всю обойму спрятанного до этого за поясом Light Gun.
Прыгнувшей женщине-Намгуми и следующему за ней спутнику дали убежать, не причинив вреда.
Еще трое боевиков вывалились почти одновременно и бросились врассыпную. Двоих настигла та же незавидная участь, а вот третьему практически удалось улизнуть. Если бы не Литтлмун. Скорострельный крупнокалиберный миниган в прямом смысле слова за считанные доли секунды превратил боевика в фарш, разорвав его туловище на лохмотья фрагментов костей и мяса. Чтобы его собрать вместе, теперь потребовалось бы не одно тысячелетие. Горе-диверсант стал кормом для гусениц, пиявок и плодожорок. Как того и заслуживал.
– Отставить стрельбу! – командир поднял руку.
Еще одна женщина-заложник выпрыгнула из дупла и с криком «Один еще внутри» бросилась наутек.