Книга: Магазинчик мороженого
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Часть 3
Усвоенные уроки

Глава 23

– Вот мое разрешение на торговлю, – сказала Имоджин, показывая свой пропуск на фестиваль в Гластонбери.
– Никогда раньше таких не видел, – отозвался охранник, разглядывая неоново-оранжевый шнурок, который сунула ему под нос Имоджин.
– Они выдаются всем продавцам еды и напитков, – сказала Имоджин, теряя терпение. Неужели он думает, что она притащила сюда фургон с мороженым для того, чтобы тайно проникнуть на территорию музыкального фестиваля?
– Мне надо проконсультироваться с начальством, – сказал охранник и пошел куда-то в сторону, тяжело ступая армейскими башмаками по грязи и поднимая веер брызг при каждом шаге.
Имоджин пустилась в путь сразу после полудня. Она сложила в фургон необходимое оснащение для кемпинга, которое позаимствовала у друзей – постоянных завсегдатаев подобных фестивалей, заполнила все морозильные камеры фургона мороженым и шербетом, а также поставила туда ящики с рожками и мороженым в стаканчиках. Оставалось только надеяться, что жаркая погода сохранится: если опять польют дожди, ей грозит нечто похуже пищевых отравлений. Клиенты в этом случае предпочтут покупать гамбургеры, вместо того чтобы лакомиться пломбиром и фруктовым льдом.
Сейчас, когда она ждала охранника с пропуском, было уже шесть часов вечера. Движение по дорогам до самого Сомерсета было довольно свободным за исключением последних двух миль на подъездах к месту фестиваля. Здесь она попала в пробку, которую образовали машины с рано прибывшими участниками. Однако Имоджин довольно легко выстояла ее, погромче включив музыку в приемнике.
Анна все утро не покладая рук трудилась в магазине, готовя мороженое, которое Имоджин должна была увезти с собой. Она выглядела усталой, и Имоджин предложила ей помощь, но Анна предпочла обойтись своими силами.
– Можете проезжать, – сказал наконец появившийся охранник, вручая Имоджин ее пропуск и указывая на ворота. – Симпатичный у вас фургончик, между прочим.
Имоджин нажала на газ, но мотор неожиданно заглох. Она ощутила приступ паники: может, стоило проверить фургон у квалифицированного автомеханика, прежде чем отправляться в такое далекое путешествие? Она снова повернула ключ в замке зажигания, и на этот раз, к ее немалому облегчению, попытка увенчалась успехом. Мотор с оглушительным ревом завелся, и она рывками въехала в ворота по испещренной следами шин грязной дороге.
Наконец она на месте! Очутившись внутри, она почувствовала необыкновенное волнение в предвкушении прекрасных выходных. Конечно, ей придется попотеть, продавая мороженое, но вне стен магазина она чувствовала себя гораздо свободнее. Справа и слева от нее простирались ряды больших белых вигвамов, а чуть поодаль участники устанавливали меньшие по размеру палатки и киоски с едой и напитками. Женщина в желтой флуоресцентной куртке изучила ее пропуск и показала выделенное для фургона место. Имоджин тщательно осмотрела его. Лучшего расположения и представить было нельзя – всего в паре шагов от джазовой сцены, где посетители фестиваля будут нежиться на солнышке и конечно же захотят перехватить чего-нибудь, и в десяти минутах ходьбы от большой сцены под названием «Пирамида», где будут происходить основные события фестиваля. Большой поток потенциальных покупателей ей обеспечен.
Имоджин припарковала фургон, вылезла из кабины и слегка потянулась, чтобы размять мышцы, онемевшие за время езды. Она оглянулась на фургон – ее собственный фургон, который только что завершил свое первое дальнее путешествие, и почувствовала гордость. Итак, теперь, когда она здесь, самое время изучить обстановку. Она заперла фургон, оставив все свои вещи внутри, надела резиновые сапоги и соломенную ковбойскую шляпу и отправилась исследовать территорию.
Имоджин медленно брела через поле и через некоторое время добралась до сложенного из камней круга, удивительно напоминающего Стоунхендж в миниатюре. Несколько молодых мужчин и женщин в возрасте явно до тридцати сидели в центре этого почти мистического места и распевали песни под аккомпанемент плохо настроенной гитары.
– Местечка не найдется? – спросила Имоджин.
– Конечно, найдется, – тут же отозвалась девушка с дредами. – Петь умеешь?
– Нет, зато играю на гитаре, – ответила Имоджин, по-турецки усаживаясь рядом с ними на подстилку.
– Слава богу, – засмеялась девушка. – Отдай-ка ей гитару, Рич. – Она взяла инструмент из рук приятеля и передала Имоджин, несмотря на его протесты.
– Что желаете услышать?
– «Так или иначе»! – выкрикнул кто-то из молодых людей.
Имоджин постаралась настроить гитару, перед тем как взять первые аккорды. Пока она играла, на площадку подтянулись новые люди, которые, очевидно, решили начать фестиваль пораньше. Ребята, с которыми она сидела, начали передавать из рук в руки двухлитровую бутылку с сидром, с каждым глотком подпевая все громче.
– Продолжай-продолжай, – сказал один из парней, когда Имоджин попыталась отложить гитару.
– Ну хорошо – еще одну, – уступила она. – Но я не могу остаться здесь на всю ночь. Мне надо пораньше встать, чтобы подготовить фургон.
– Что будешь продавать? – спросил симпатичный парень с густой трехдневной щетиной, на котором был серый свитер. – Ты больше похожа на одну из нас. Неужели ты акула капитализма, рыщущая здесь в поисках наживы?
Имоджин не смогла удержаться от смеха.
– Это вряд ли, – ответила она. – Я всего лишь торгую мороженым. – Выражение его лица слегка смягчилось. – Его делает моя сестра. Мы с ней держим маленький магазинчик в Брайтоне.
При этих словах на лице парня появилась милая улыбка, что не ускользнуло от внимания Имоджин.
– Здорово, – сказал он. – Меня, кстати, зовут Броуди.
– А я Имоджин, – представилась она.
– Давай «Бессменно на сторожевой башне»! – выкрикнул подвыпивший приятель Броуди, которому не терпелось продолжить петь.
– Ну хорошо, ты сам об этом попросил, – сказала Имоджин, весело наигрывая начальные аккорды.
Голоса захмелевших певцов эхом отдавались в звездной ночи.

 

Рано утром Имоджин очнулась в фургончике. Чувствовала она себя отвратительно. Было такое ощущение, будто во рту куры переночевали. Язык был покрыт налетом, в висках стучало, а желание облегчиться было просто нестерпимым. Вместо того чтобы вернуться пораньше, она распивала дешевый сидр в компании Броуди и его друзей до самого утра. Поплотнее закутавшись в спальный мешок, она пыталась игнорировать позывы мочевого пузыря, но только усугубила ситуацию. Очень неохотно она вылезла из спальника, натянула шерстяную кофту и распахнула дверь фургончика. Надев сапоги, она собралась с духом, чтобы совершить бросок до ближайшего биотуалета.
Она с трудом шла через густую грязь, тщетно пытаясь не обращать внимание на головную боль. Краешек солнца уже выглядывал из-за горизонта, нежным светом заливая тропинку, ведущую к пластиковому кубу кабинки. Когда она вдохнула запах мочи в сочетании с туалетными химикатами, ей на мгновение показалось, что сейчас ей предстоит снова встретиться с сидром, которым она накачалась в компании вчерашних меломанов. Задержав дыхание, она открыла дверь кабинки и зашла внутрь.
Уже через пару минут она разглядывала лагерь по пути назад к фургону. Несколько людей, которые, очевидно, не спали всю ночь, все еще сидели там и тут, но в целом все было спокойно. На мили вокруг простирались поля, на мгновение Имоджин замерла, завороженная красотой природы Сомерсета: сплошь ярко-зеленые поля и деревья. Не Таиланд, конечно, но эти пейзажи тоже радовали глаз.
Ближе к полудню Имоджин наполнила вафельный рожок шербетом «Эрл-Грей» и передала миловидной девушке, напоминавшей Холи Уиллоуби в ранней молодости и, судя по идеально отглаженному цветастому платью, только что приехавшей на фестиваль. Она взяла у нее деньги с улыбкой и повернулась к следующему покупателю.
– Что желаете? – весело спросила она.
– Не могу поверить своим глазам – только что у вашего фургона была Сара Канелли, – произнесла женщина.
– Как вы сказали? Сара…
– Та девушка, которую вы только что обслуживали. Разве вы ее не узнали? Она ведет это шоу с уличными танцами, где участвуют знаменитости. Вместе с…. Не могу вспомнить имя. Очень популярная – мои дочери просто в восторге от нее.
– Правда? – спросила Имоджин, заинтересованная ее словами. Она почти не смотрела телевизор последнее время. – Ну что ж, визит знаменитости – это совсем не плохо, я полагаю.
– Может все изменить, не так ли?
– Для нас важны все покупатели, – с улыбкой сказала Имоджин. – Что желаете?
– Клубничное со сливками, пожалуйста.
Утро прошло великолепно, несмотря на небольшую головную боль, которую Имоджин все еще ощущала после вчерашней попойки. Солнце безжалостно палило, заливая светом сомерсетские поля, температура поднялась до тридцати градусов, и покупатели валом повалили к фургончику. В середине дня Имоджин пришлось раздеться до майки и собрать длинные волосы в конский хвост. Ей сразу стало легче, и она повернулась к следующему покупателю. Она мгновенно узнала его по дерзкому блеску в глазах. Это был тот самый парень из вчерашней компании. Броуди.
– Что такое гранита? – спросил он, читая меню и удивленно приподнимая брови.
– Сейчас узнаешь, – сказала Имоджин. – За счет заведения.
Она наполнила пластиковую чашечку ледяной крошкой и передала ему. Он жадно отхлебывал, пока она почти не опустела, затем кивнул в знак одобрения.
– Мы тоже хотим попробовать, – сказала девица с дредами, внезапно возникшая рядом с Броуди. Он положил ложку граниты ей в рот и запечатлел на ее губах долгий поцелуй.
Имоджин с трудом подавила разочарование. Ты здесь для того, чтобы заниматься делом. И нечего отвлекаться, одернула она себя.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24