Книга: В ловушке
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Кармен села за стол в комнате для гостей и уставилась в окно. Шел дождь, и она бездумно смотрела, как капли, ударяясь о стекло, превращаются в струйки. Кармен ощущала внутри себя мучительную пустоту. Она мысленно переживала дни расставания с Ником, вспоминала свою подавленность и апатию. Тогда она думала, что никогда больше такого не допустит, и вот, на тебе.
Сама мысль о том, что ее брак может рухнуть, приводила Кармен в ужас. Она была не в состоянии охватить проблему целиком, но отдельные неприятные последствия практического характера лезли ей в голову, и она ничего не могла с этим поделать, хотя и старалась изо всех сил.
Откуда взять деньги, чтобы выплачивать ипотеку? Придется брать квартиранта. Как это грустно, что снова придется делить жилье с чужим человеком. «Слава Богу, у меня есть жилье, иначе где бы я нашла крышу над головой? Смогу ли справиться – ведь у меня даже нет работы? Придется найти работу – любую и не капризничать.
Господи, неужели все на самом деле кончено? Как это невыносимо, невозможно в такое поверить. Но все было предсказуемо…» Мысли Кармен продолжали метаться… «О чем я только думала, как могла влипнуть в такую мерзкую историю?
Стоп, стоп, а почему, собственно, не я? Но почему подобные вещи постоянно случаются именно со мной, и отношения с мужчинами неизменно заканчиваются черт знает как?
Теперь у меня не будет ребенка. Когда же я встречу подходящего человека, будет уже поздно…» В этот момент она расплакалась.

 

Том окликнул ее снизу. Он готовил обед – Кармен ощущала запах чеснока. Она просидела наверху больше двух часов, притворяясь, что работает. Том снова весело позвал ее, и стало понятно, что сейчас он поднимется к ней. Он прекрасно видел, что в их отношениях что-то пошло не так, видел с тех пор, как она два дня тому назад вернулась из Сент-Джуда. Это было заметно, потому что Кармен практически перестала с ним разговаривать. Она не могла и не умела делать вид, что все хорошо. Но в то же время была не в состоянии прямо обо всем сказать мужу, боясь возможных последствий. Она просто залезла в невидимую раковину и захлопнула створки.
За спиной Кармен открылась дверь. Она не обернулась, чувствуя, что Том стоит у нее за спиной и не знает, что говорить и делать дальше.
– Я приготовил обед, – сказал он. – Все готово.
– Отлично.
Том сделал шаг и встал около нее.
– Ты занята? Я могу потом подогреть тебе обед.
– Нет, я приду через две минуты.
Он отошел от Кармен к двери. Шаги его были неуклюжими, и Кармен стало его жаль. Надо что-то сделать, что-то сказать. Они не могут все время так себя вести – это невыносимо для обоих.
Внизу был накрыт стол, разложены вилки и ножи, а в центре стояло одно блюдо с дымящимися макаронами и другое – с готовым салатом. Кармен села за стол напротив Тома.
– Надеюсь, ты голодна, – произнес он, накладывая жене макароны.
– Да, – солгала она. – Выглядят они очень аппетитно.
– Я уже несколько лет не варил макароны. Добавил туда только спаржу и пармезан.
Кармен двумя пальцами подцепила макароны и отправила в рот.
– Очень вкусно, – сказала она. – Спасибо.
– Мне нравится готовить для тебя. Жаль, что вечно не хватает на это времени.
В кармане Кармен лежало письмо Билла о деньгах, которое она, как тяжкий крест, носила при себе уже два дня. Она достала его из кармана и положила на стол.
– Я вскрыла это письмо по ошибке.
Том, не вставая, неуверенно посмотрел на письмо, понимая, как и Кармен, что настал решительный момент.
– Что это?
Она пододвинула письмо Тому. Он взял его, раскрыл конверт, извлек письмо и прочитал.
– А, – произнес муж с явным облегчением. Но чего он опасался? – Тебя расстроило это письмо?
– Нет, нисколько. Просто я удивлена.
– Я собирался тебе рассказать, что на свадьбе побеседовал с Биллом – это он придумал такую схему. Но я, как ты помнишь, был настолько пьян, что начисто забыл о нашем разговоре, честное слово.
Значит, Билл был на свадьбе? Кармен его не видела.
– Мне казалось, что ты всегда считал Билла изрядным мошенником.
– Да, я недолюбливаю таких людей, но он знает толк в подобных делах.
– В каких?
– В инвестициях.
– Том, в письме речь идет о половине миллиона фунтов!
– Ну, я бы не стал вкладывать такие деньги…
– Откуда взялись эти деньги? Мы, кажется, переживаем трудности!
– Ты переживаешь трудности? – спросил он. – Почему? Какие?
Кармен задумалась: в самом деле, какие трудности? Может быть, она все не так поняла.
– Но ты же все время твердишь, что мы не можем позволить себе и то, и это.
– Я не говорил ничего такого.
– Нет, говорил.
– Когда? Не я ли предлагал тебе не выходить на работу до тех пор, пока ты не будешь к ней готова?
Это правда – в данном вопросе Том вел себя безукоризненно, и в его словах не было намеков на финансовые трудности.
В груди у Кармен затеплилась надежда, появился едва заметный проблеск, но все же…
– Я никогда не ограничивал тебя в тратах, – продолжил он.
И это тоже было правдой. У них имелся общий счет на домашние расходы, и Кармен сейчас ничего на него не вносила, но без ограничений брала деньги на свои нужды – и не только на еду и домашнюю утварь. Но, в принципе, для себя она почти ничего не покупала.
Действительно, может, она видит все в искаженном свете?
– Что ты скажешь о прошлогоднем отпуске, когда нам пришлось поехать в Корнуолл?
– Я думал, тебе нравится это место.
– Да, конечно, но ты сказал…
– Я стараюсь избежать напрасных расходов, но это не означает, что у нас трудности. Если позволю тебе безудержно тратить, мы никогда не купим новый дом.
– Это нечестно, Том! Я никогда ничего не просила и не требовала.
Муж протянул руку и нежно прикоснулся к ее плечу.
– Я знаю.
– Но ты уходишь от ответа на главный вопрос, Том. Откуда, ради всего святого, у тебя такие бешеные деньги? Я не могла себе это даже представить.
– У меня их нет, я просто спьяну похвастался, что они у меня имеются.
– Так сколько у тебя есть?
– Не знаю точно, но, наверное, около двухсот тысяч.
У Кармен непроизвольно открылся рот.
– Что, у тебя на счету двести тысяч?
– Это не так много, Кармен.
– Ты шутишь.
– Но, согласись, этого мало для того, чтобы купить подходящий для нас дом? Однако, если я вложу деньги в офшор, то через пару лет у нас будут необходимые деньги.
Она пристально посмотрела ему в глаза.
– Я хочу, чтобы мы имели красивый дом и у нас в жизни все было хорошо.
Кармен внимательно наблюдала за ним. Том потянулся к ней, но в его позе не было ничего угрожающего, наоборот, он излучал неподдельную искренность. Значит, все хорошо? Наверное, муж, говоря, что у них отложено слишком мало денег, имел в виду совсем не то, что представляла себе Кармен.
Ей стало легче, и она взяла в руку вилку. Неужели все на самом деле наладится? Она просто ухватилась не за тот конец веревки? Кармен посмотрела на Тома – он ждал ее реакции на свои слова. Подозрения с новой силой вспыхнули в ее душе. Если все было так невинно и прозрачно, то почему он ничего про это не говорил?
– Мне кажется, это какая-то схема уклонения от налогов, – заметила она, – и именно поэтому ты ничего мне не сообщил.
– Да, но я собирался тебе сказать!
– Значит, все верно? Это схема уклонения от налогов?
– Ну, скажем, оптимизация налогов – для чего и существует практика офшорных инвестиций.
– Ты же знаешь, как я отношусь к таким вещам.
– Да, знаю, но, Кармен, признайся, что тебе нужно: купить красивый дом или переплатить несколько тысяч фунтов в дополнение к уже уплаченным налогам?
– Ты же знаешь, что я за добросовестную уплату налогов.
– Я тоже, и уже выплатил в виде налогов на доходы почти половину того, что заработал, но оставшееся принадлежит мне и тебе. Мы можем делать с этими деньгами все, что нам заблагорассудится. Нет ничего противозаконного, Кармен. Это совершенно легальная практика.
– Правда?
– Кармен, ты просто не знаешь, что творят другие. Я в сравнении с ними очень хороший парень, согласна?
Он говорил горячо и искренне, в этом Кармен была уверена на сто процентов. Конечно, она с удовольствием все это слушала, понимая, что Том заботится об их будущем.
– Но ты должен был мне все рассказать.
Он взял ее за руку:
– Прости меня, Кармен. Если бы я сейчас сумел вернуться в прошлые выходные, то, несомненно, все бы тебе поведал, но в тот вечер был еще пьянее тебя и забыл про это. Если бы я увидел письмо раньше тебя, то, прочитав его, все вспомнил и непременно поделился бы с тобой.

 

Они поели. Потом Том спросил:
– Ну, чем мы теперь займемся?
– Честно говоря, сама не знаю. Ты хочешь что-то предложить?
Он ответил красноречивым взглядом, и она поняла, что муж хочет предложить секс. Но если бы все происходило как обычно, то Том сказал просто: «пойдем в постельку». Однако он не был уверен в этом, и оказался прав – в действительности все обстояло очень плохо. Кармен теперь, после минутного облегчения, снова почувствовала себя отвратительно. Ей очень хотелось, чтобы их отношения вернулись в привычную, счастливую колею, но притворяться она не умела и не могла, и дело, конечно, было не в деньгах, совсем не в них.
– Том, нам нужно многое обсудить, – сказала она, – и очень серьезно.
Том вздохнул и положил вилку на тарелку.
– Кармен, я не знаю, что еще добавить.
– Я хочу говорить не о деньгах, а о Зене.
– О Зене?
– Да, о том, что сообщил тот парень на станции, о том… как она умерла.
– Нет, только не это!
– Том, мне надо поговорить с тобой именно об этом.
Том театральным жестом схватился за голову, вытаращив глаза. Он явно считает ее истеричкой, подумалось Кармен, и она вспылила:
– Не делай таких жестов, никогда!
– Каких жестов?
– Не представляй дело так, словно я свихнулась! Мне просто надо знать, что, черт возьми, с ней произошло.
– Ты права, но я же все тебе рассказал. И ничего не утаил.
– Нет, ты скрывал от меня! – Она уловила визгливые нотки в собственном голосе.
Том явно был потрясен до глубины души и встревожен.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты ведь не рассказывал, что полиция подозревала тебя в убийстве!
Лицо Тома окаменело.
– Что?
– Почему ты не сообщил мне, что был подозреваемым?
Несколько мгновений Том молчал.
– Разве я тебе об этом не говорил?
– Нет!
Он не стал спрашивать Кармен, откуда она все узнала.
– Неужели я не рассказывал тебе об этом, когда мы только познакомились? Я был уверен, что сообщил.
– Нет, Том, ты мне не говорил, как и о деньгах.
– Это совсем разные вещи.
– Почему же?
Он уткнулся подбородком в ладони.
– Могу поклясться, что я тебе об этом рассказывал.
– Нет.
– Ну, хорошо, если я и не поделился с тобой, то только потому, что все было слишком ужасно, неужели ты этого не понимаешь?
– Конечно, понимаю.
Такой ответ одновременно удивил и успокоил его. Он умолк и потер ладонью лоб.
– Но мне надо знать, что случилось, – продолжала Кармен, – иначе я буду подозревать тебя.
Том подскочил на стуле.
– Подозревать меня?
– Да, да, честное слово! Это подозрение заставляет меня совершать странные и чудовищные поступки.
– Какие, например?
Она ответила не сразу. Что ему сказать? Сообщить о поездке к Эми?
– Я вошла в твой старый компьютер, – призналась Кармен. – Я нашла его в одной из коробок в гостевой комнате.
Том посмотрел на нее ничего не выражающим взглядом. Он рассердился? Не важно, теперь ей все равно придется рассказать обо всем, что она сделала – о чтении электронной почты, о блужданиях по его сайтам, о поисках матери Зены, – но Кармен боялась, что зашла слишком далеко.
– Что же ты нашла? – спросил он.
– Для начала я обнаружила заставку, на которой изображены ты и Зена.
Кармен пожалела о своих словах, не успев закончить фразу. Зачем она упомянула про эту мелочь, если в компьютере было много другого – например, те странные данные, загруженные им. Почему она не начала с них? Где ее мужество?
– Я забыл об этой заставке, – сказал Том. – Тем компьютером я не пользовался несколько лет, но ты, глупая девчонка, зачем туда полезла – чтобы расстроиться?
– Это твоя вина, потому что ты ничего мне не сказал. Что еще ты мог от меня ожидать? После того что сообщил тот парень на станции, я прочитала старые газетные сообщения о ране на голове – я об этом не знала. Я думала, что Зена утонула! Почему ты не рассказал мне о ране?
Он посмотрел в глаза жене.
– Так что с ней случилось? – упрямо спросила Кармен.
Том встал, обошел стол, присел возле нее на корточки и взял за руку.
– Кармен, посмотри мне в глаза.
Она отвернулась, избегая его взгляда. Кармен сама все это начала, но теперь ею овладел противный страх.
– Смотри на меня, – потребовал Том.
Она повиновалась.
Он сжал ее руку.
– Кармен, я не убивал Зену, клянусь тебе.
Она снова отвернулась.
– Ты мне не веришь? Господи, Кармен, ты должна мне поверить. Что бы тебе ни говорили, чтобы ты ни слышала, ты должна мне поверить. Я не убивал ее, не причинил ей никакого вреда – клянусь тебе в этом.
Она посмотрела ему в лицо. В его глазах она прочитала панический страх – страх потерять ее навсегда. Том потянул ее к себе за руку.
– Боже, Кармен, клянусь всем святым, что у меня есть. Ты должна мне поверить.
Она снова посмотрела на него. Его страх был почти осязаем – муж панически боялся, что она ему не поверит, и с него слетел весь внешний лоск. Кармен теперь видела перед собой настоящего Тома, и внезапно инстинкт подсказал, что он говорит правду, – и ее захлестнула теплая волна облегчения.
Почувствовал ли он это?
– Это моя вина, Кармен, я знаю, – произнес он. – Надо было выбрать время и все тебе рассказать, но мне так хотелось новой жизни, и боялся тебя потерять. Вся эта история казалась мне тогда такой чудовищной, и я думал, что она может отпугнуть тебя…
– Мне надо знать все, – сказала она, – чтобы в этом деле для меня не было никаких тайн.
– Я не знаю, с чего начать.
– Сядь и рассказывай. Все, с самого начала.
Том встал и уселся, как верный пес, на стул рядом с Кармен.
– Я просто… – Он вздохнул, как будто мысленное возвращение в то время требовало от него физических усилий, и покачал головой.
Кармен решила ему помочь:
– Вы были в летнем доме, в понедельник, в банковский выходной, так?
Муж кивнул.
– Зена пошла поплавать?
– Да.
Кармен ожидала, что он продолжит, но Том молчал, не зная, что говорить дальше.
– Когда? В котором часу это было?
– Кажется, ближе к вечеру, часа в четыре, может, в пять.
– А потом?
– Потом она не вернулась.
– Когда ты забеспокоился?
– Позже. В полицию я позвонил около полуночи, но точно не помню. Полицейские приехали еще позднее. Помню, что это было часа в два ночи.
Кармен протянула руку и коснулась его плеча.
– Том, наверное, это было ужасно.
Он опустил глаза, глядя на стол.
– Знаешь, сначала я не очень беспокоился, – произнес он. – Думал, что она зашла в паб или еще куда-нибудь. Ты же знаешь, Зена выросла там и была знакома со многими местными. Я решил, что она встретила кого-то из них.
– Но почему она не прислала тебе эсэмэску или не позвонила?
– Телефон она оставила дома.
Ах да, она же пошла купаться.
– Как были настроены полицейские, когда приехали?
Том пожал плечами:
– Разве можно понять, о чем они думают? Они заполняли свои бланки. Сначала мне показалось: не поверили, то есть не восприняли мой звонок всерьез. Думаю, им часто звонят о пропавших людях, которые потом благополучно находятся. Они, собственно, так мне и сказали: в большинстве случаев пропавший человек обнаруживается уже на следующее утро. Я тогда подумал, что, наверное, и Зена объявится к утру.
– Ты на самом деле подумал, что она могла где-то заночевать, ни словом тебя не предупредив?
Том неопределенно пожал плечами.
Кармен подумала, что у Тома с Зеной были довольно странные отношения.
– Потом они нашли ее туфли.
– Туфли?
– Когда Зена купалась, то оставляла одежду и полотенце на берегу. Их, должно быть, смыло волной, потому что я ничего не увидел, когда пошел на то место, где она обычно плавала. – Он потер глаза. – Да, точно, я их не видел; но потом забыл, что ходил на берег.
– Ты ходил на пляж?
– Да, я решил ее поискать.
– В котором часу?
– Не могу точно вспомнить. Мне показалось, что она слишком долго отсутствует. Однако на берегу не было ни Зены, ни ее одежды. Тогда я подумал, что она, одевшись, куда-то пошла.
– То есть это тебя успокоило?
– Да.
– Но потом полицейские нашли ее обувь?
Он кивнул.
– Когда это было?
Том задумался.
– Кажется, это было на следующий день.
– Во вторник?
– Думаю, да.
– Где нашли туфли?
– На берегу в Сент-Джуде. Их вынесло приливом. Потом полицейские показали мне эти туфли для опознания.
Кармен задумалась.
– Значит, ты знал, – сказала она, – что она утонула.
– Не помню, я был очень сильно растерян.
Кармен представила, что в те дни пришлось пережить Тому. Она знала, что тогда произошло, но старалась не принимать случившееся как реальное событие, не думать о том, что пережил Том незадолго до их знакомства. Она снова положила руку на его плечо.
– Как ты себя чувствовал все это время?
Муж благодарно кивнул:
– Из полиции ко мне приставили одного парня, психолога. Он часто приходил, но я плохо его помню.
– Ты кому-нибудь звонил?
– Кому?
– Ну, не знаю, например, отцу?
Том отрицательно покачал головой, дав понять, что отец был последним человеком, которого он тогда хотел бы видеть рядом. Они с отцом не успели сблизиться – родители развелись, когда Том был еще ребенком, и он остался жить с матерью. В подростковом возрасте он потерял и ее.
– Но почему ты не позвонил друзьям? К тебе кто-нибудь приехал?
– Кажется, я им тогда ничего не сказал.
– Но почему ты никому не позвонил?
– Не знаю. Может, и звонил, но я в этом не уверен.
– Однако никто не приехал.
– Знаешь, я этого не помню, Кармен. Разве это так важно?
Том опустил в глаза, положив перед собой руки на стол. Было видно, что этот разговор ему очень неприятен.
– Думаю, мне просто никого не хотелось видеть. Надеюсь, ты это понимаешь?
Но Кармен не могла понять, как можно было переживать все это в одиночку. Она бы поговорила с подругами, родственниками, Люцией, Кэт, а еще лучше лично встретилась с ними.
Неужели мужчины настолько отличаются от женщин?
Том побарабанил пальцами по столу.
– Я находился дома не один. Во-первых, со мной был тот парень из полиции, а еще приехала Эми, мама Зены. Во-вторых, то и дело приезжали полицейские, люди из береговой охраны, я все время заполнял и подписывал какие-то бумаги. – Он поднял глаза на Кармен. – Знаешь, я вообще не хочу ни думать, ни вспоминать об этом.
Кармен молчала.
– Что еще ты хочешь знать? Спрашивай, и я отвечу.
– Я не вполне представляю, о чем нужно спросить. Просто хочу знать все, что произошло, чтобы больше не было никаких сюрпризов.
Том потер пальцем какое-то пятнышко на столе, потом потянулся вперед, обнял Кармен, прижался головой к ее плечу и поцеловал в шею.
– Вот что важно, Кармен, – сказал он, сжимая ее в своих объятиях. – Я, ты и наше будущее. Хочу, чтобы ты это поняла.
Она поцеловала его в щеку.
Том облегченно улыбнулся:
– И знаешь, Кармен, я прошу простить меня за то, что не рассказал тебе обо всем раньше. Это было непреднамеренно, просто я…
– Я все поняла.
Он кивнул:
– Ну, тогда продолжай.
– И что произошло потом?
– Потом нашли ее тело.
– Когда это было?
– На следующий день.
– В среду.
Двадцать восьмого числа, в тот день, когда в компьютере появилась информация о подобных случаях.
– Ты правильно удивляешься, что я никому не позвонил, но все это произошло так быстро. Все было, как на… смазанной картинке.
– Том, я поняла.
Он посмотрел на свои руки.
– Просто расскажи мне, что произошло, – попросила Кармен.
Том вздохнул – этот рассказ давался ему с большим трудом.
– Пришли полицейские и сообщили, что обнаружено тело, и они думают… – он умолк.
– Ты не хочешь передохнуть? – поинтересовалась Кармен.
– Нет, давай покончим с этим. Спрашивай дальше.
– Когда они приехали, в котором часу?
– Не помню, наверное, где-то около полудня.
– Не ранним утром?
– Нет.
– И это точно было в среду?
– Господи, да не могу я ответить точно, у меня в памяти все перепуталось. Это важно?
Она покачала головой. Том сказал: это было в среду, и она знала из газетных сообщений, что это правда. Наверное, Кармен неверно определила время загрузок, когда он искал нужную для себя информацию.
– Они предложили тебе опознать Зену?
– Мне сказали: это необязательно, но они подумали, что я захочу взглянуть на нее.
– Ты видел ее?
Он кивнул.
– Ты сразу пошел в морг?
Том отрицательно покачал головой:
– Нет, позже.
– В тот же день?
– Думаю, что на следующий.
– Это было ужасно, да?
Он не ответил.
Кармен не знала, что спрашивать дальше, и сказала об этом Тому. Он откашлялся и подсказал:
– Ты хотела узнать, что делали полицейские?
– Да.
– После того как они нашли Зену, их отношение ко мне резко изменилось, и я сразу это почувствовал, – произнес Том.
– Как именно оно изменилось?
– Не могу объяснить. Я же говорил: всегда трудно понять, что у полицейских на уме. Просто почувствовал, что-то изменилось.
– Они стали тебя подозревать?
– Я бы не сказал, что они стали относиться ко мне с подозрением; скорее с меньшим сочувствием.
– В самом деле? Это произошло, когда они сообщили тебе, что нашли тело?
– Не могу вспомнить точно, может, и не в тот день, но я ощутил перемену.
– Они подозревали тебя?
– Думаю, что да.
– Почему?
– Потому что у Зены обнаружилась травма головы, когда ее нашли.
– Но ты сказал, что она утонула.
– Она на самом деле утонула. Судебное вскрытие показало, что смерть наступила от утопления, но полицейские тогда – до вскрытия – этого не знали. Поэтому они, естественно, подумали… – Он умолк.
Кармен тоже не находила слов.
Через несколько секунд Том вздохнул:
– Не знаю точно, о чем они подумали, но, наверное, решили, что я ударил ее по голове и бросил в море. Это просто какое-то безумие, не понимаю.
У мужа был такой печальный вид, что Кармен стало его жаль.
– Полицейские сказали тебе об этом?
Том отрицательно покачал головой:
– Они спрашивали, не поссорились ли мы.
– В тот день, когда Зена пропала?
Он кивнул.
– И что ты ответил?
– Я сказал – нет.
– Но вы поссорились?
– Нет. – Однако на этот раз Том ответил после заметной паузы.
– Том! – подстегнула его Кармен.
Он поднял голову, потом отвел взгляд.
– Это была не ссора.
– Господи, – простонала она.
– Это была не ссора, – повторил Том.
– Что же тогда это было?
Он опустил голову, опершись на ладони.
– Том, почему ты не хочешь рассказать мне, что на самом деле произошло с Зеной?
Он промолчал.
– Том, ты сводишь меня с ума.
– Мы не ссорились, – упрямо повторил он.
– Но почему полицейские решили, что вы все-таки поссорились?
– Кто-то сказал им, что вечером из нашего дома доносились громкие крики.
– Кто им это сказал?
– Не знаю, наверное, какой-нибудь любопытный прохожий.
– И он был прав?
Том помолчал, потом ответил:
– Кричали дети.
– Дети?
– Джейк и Мэл.
– Джейк и Мэл были там? – удивилась Кармен.
– Да, они подрались, но это свойственно детям; и мне пришлось на них накричать. Я объяснил полицейским, что за шум мог слышать прохожий.
– Не знала, что дети были там, – сказала Кармен. – Ты никогда мне этого не говорил.
– Разве нет?
– Нет!
– Какое это имеет значение?
Кармен задумалась: действительно, имело ли это какое-то значение?
– Они были с вами все выходные?
– Не помню. Может, они приехали в воскресенье, а потом остались ночевать.
– Значит, они были в доме, когда Зена пошла на море?
– Да, то есть нет. Кажется, к тому моменту они уже уехали.
– Куда?
– Домой.
– Ты их отвез?
– Нет, детей забрала Лора.
– Лора?
– Да.
– Но она никогда их не забирает.
– Тогда Лора была великодушнее.
– Почему?
– Не знаю. Может, потому что дети были меньше. Ты задаешь много вопросов, но скажи, какое все это имеет значение?
Кармен покачала головой – действительно, какое все это имеет значение?
– О чем еще спрашивали у тебя в полиции?
– О, я уже не помню. – Том окинул комнату рассеянным взглядом. – Страшное дело: не встречалась ли Зена с другим мужчиной? Этот вопрос я помню. Не было ли у меня другой женщины? Часто ли мы ссорились? Бил ли я Зену? Не говорила ли она, что хочет меня бросить? Пил ли я?
– Ты пил?
– Господи, не могу вспомнить! Хотя нет – в тот день у нас были дети, так? Да, я выпил банку пива.
– Тебя задерживали?
– Нет, это нельзя назвать задержанием, хотя… – Он не договорил.
– Что?
– Ну, один раз они предложили мне приехать для беседы в полицейский участок. – Том произнес это с неподражаемой иронией.
– Господи, Том, как долго все это продолжалось?
Он покачал головой:
– Не помню.
– Дни, недели?
– Нет, всего несколько дней.
– Что тебе предъявили во время беседы?
– Они ее отменили.
– Почему?
Том пожал плечами:
– Наверное, нашли какое-то подтверждение моей невиновности и поняли, что я не убивал Зену. – В голосе Тома звучала нескрываемая горечь. – Вероятно, в этом их убедили результаты вскрытия.
– Ничего удивительного, что теперь весь Сент-Джуд уверен в твоей виновности, – сказала Кармен.
– Спасибо.
– Но, господи, Том, это же ужасно!
Он снова пожал плечами:
– Знаешь, что? Все происшедшее было настолько невероятным, что казалось мне какой-то злой фантастикой. Этого просто не могло быть. Мне стало абсолютно все равно, что со мной будет. Если бы меня даже арестовали, обвинили в убийстве и посадили, я бы отнесся к этому совершенно равнодушно.
Кармен положила ладони на его руки.
– Но после этого они оставили тебя в покое?
– Да.
Некоторое время они сидели молча.
– Я очень рада, что наконец все узнала, – произнесла она, – но тебе…
– Следовало рассказать об этом раньше, теперь я понимаю, – подхватил Том, – но ты сама видишь…
– Конечно.
Кармен была опустошена. Как же много он выстрадал за то время… Она встала, чтобы поставить на плиту чайник и приготовить чай.
– Прости, что я просматривала твой компьютер, – проговорила она.
– Все нормально, я хорошо тебя понимаю, но не делай этого больше, Кармен: будет очень плохо для нас обоих. Ты заводишься и переживаешь без всяких оснований.
Ее задел упрек Тома.
– Ты должен быть честным со мной.
– Я знаю, но ты можешь перестать интересоваться этим делом?
Чай оказал на них благотворное действие, успокоил и умиротворил. Кармен чувствовала себя так, словно прошла через страшное испытание, так же, как и Том. Но испытывала она и огромное облегчение, поскольку рассказ мужа совпадал с тем, что она знала. Кармен даже не стала спрашивать о загрузках в компьютере. Ведь в полиции сообщили о травме головы и заподозрили Тома в убийстве, и он, естественно, принялся искать информацию. Это было, пожалуй, отвратительно и неэтично, но, в конце концов, он же юрист. Наверное, на компьютере было выставлено неверное время, вот и все.
– Так что же с ней все-таки случилось? – спросила она. – Как ты думаешь?
Том пожал плечами:
– Не знаю, но так или иначе она утонула.
Потом они занялись сексом, и между ними вновь царили любовь, нежность и согласие. Том был нежен и предупредителен, а Кармен испытывала неимоверное облегчение, таяла в его руках и наслаждалась вновь обретенной близостью. Себе она сказала, что это было первое серьезное испытание их любви, и они с честью его выдержали.
– У тебя такой безмятежный вид, – Том поцеловал ее в лоб.
– Наверное, это начало настоящего нашего брака, – сказала Кармен, – и конец медового месяца.
Она уснула в его объятиях, но сновидения не были безмятежными. Во сне Кармен видела Зену: та ломилась в дверь, пыталась лечь в постель между нею и Томом. Кармен проснулась в холодном поту. Эта женщина никак не желала оставить ее в покое…
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10