Глава 4
Восточная Эрафия, приграничная крепость Карстольд, Пятый путь Лун, 989 год н. э.
Гримли покинул Карстольд на рассвете. Массивные створки ворот глухо хлопнули за его спиной. Небо было безоблачным. Над лесом, еще прикрытым сенью полумрака, поднимались снежные горы южного Лордарона, их шапки были охвачены красным пламенем зари. Свет рассыпался вниз по склонам, переливаясь всеми цветами радуги. В полях пели птицы, трещали кузнечики и цикады.
Гримли нарушил предписание генерала Венка и все же заехал к Аделаиде перед тем, как отправиться в долгий путь, полный неизвестных опасностей. Ее прощальные поцелуи жгли ему губы, лоб, руки. Аделаида была уверена, что Венк отправляет ее любимого на самые опасные задания, чтобы однажды он не вернулся.
Всадник проехал на восток не более трех часов, а ландшафт вокруг уже поменялся. Поля сменились каменистыми холмами, на которых, среди травы, виднелись проплешины мхов и лишайников самых разных оттенков. Лиственный лес кончился. За последними рядами холмов начинались настоящие горы, у основания покрытые соснами и черными елями. На опушке лиственного леса паслись кабаны. Они напомнили Гримли, что он с прошлого вечера ничего не ел. Был уже почти полдень, и ближе к горам стало значительно холоднее. Фолкин хотел было подстрелить мелкого кабанчика, но, поразмыслив, предпочел кусок сухого вяленого мяса, прихваченного из Карстольда. Он съехал с дороги к берегу какой-то мелкой петляющей меж холмов речушки. Тропа вела вниз, к самой воде. Рыцарь спрыгнул с коня и, встав коленями на поросший мхом камень, умылся. Вода была холодная и обжигала пальцы. После этого было особенно приятно подставлять их солнцу и чувствовать покалывание растекающегося тепла. Сломав засохшую карликовую березку, Гримли сложил кучу хвороста и накрыл его сухой кожей, взятой с собой из военного арсенала – это был знак, который следовало дать в случае опасности для города. Отсюда не было видно Карстольда, но этот сильный чадящий дым не могли пропустить со сторожевых башен, а оттуда известили бы генерала.
Гримли съел кусок мяса, оказавшегося жестким и безвкусным, недолго понежился под полуденным солнцем и двинулся дальше в путь. На душе было на удивление спокойно. Ему стало казаться, что генерал Венк что-то спутал, когда направил его сюда. В первом селении, попавшемся ему по дороге, люди встретили его очень миролюбиво, в них не было и тени страха. Староста села даже пытался угостить его вином и заявил, что караван из Азахареи здесь ждут:
– С ними и наши должны были в город пойти! – бойко убеждал он.
Предыдущий крупный торговый караван прошел здесь месяц назад. О повстанцах староста говорить отказался. На другом краю деревни Гримли удалось разузнать, что в селении пару дней назад видели несколько повозок, а люди, ехавшие к городу, были сильно напуганы. Гнали без остановки своих истощенных лошадей, на все вопросы отвечали, что едут в Карстольд, что на них напали разбойники из Лордарона… Здесь это никого не удивляло. Бароны регулярно наведывались в эти места и выжигали целые деревни, иногда это было ответом на вылазки повстанцев с территории Эрафии, но чаще всего – обычным грабежом.
«Нет, это дело не их рук, – решил Гримли. – Бароны получают огромные барыши от прохода караванов, зачем им истреблять один из них? Уменьшать свои постоянные, надежные доходы ради мимолетной наживы?»
Обо всем происходящем он мог только догадываться и потому продолжил свой путь к границе. Сразу за этим поселением дорога вдруг удивительным образом очистилась. Пропали люди, повозки и домашний скот. Также Гримли заметил, что из-за его воинского одеяния все разговоры о повстанцах в деревне заходили в тупик, и вообще жители явно не были с ним откровенны. Крестьяне не хотели, чтобы приезжий из города рыцарь знал об их симпатиях. Но они не подозревали, что этот юный паладин был кроме прочего еще и магом и легко прочел в их поверхностных мыслях, что мятежники регулярно бывают в некоторых домах, а в следующем к востоку селении вообще имеют открытую базу. Поиски следовало продолжить там.
Первые следы людей на дороге он обнаружил под вечер, и они его совсем не порадовали. Там, где каменистую и неухоженную долину пересекал ручей, в воде лежало тело. Гримли, возможно, и не заметил бы его – труп отнесло на несколько десятков ярдов от переправы, но воронье не случайно слишком низко кружилось над кустами. Гримли съехал с дороги прямо в воду – ручей имел меньше локтя глубины – и подъехал к телу.
Это был человек, не орк и не эльф, на нем была дешевая тонкая кольчужка, впопыхах криво натянутая поверх рубища, в котором несчастный спал, когда его застали враги. Гримли спрыгнул с коня и подтащил тело к берегу. Оно было тяжелым и скользким. Это был крестьянин, и бежал он явно с востока. Об этом говорили три стрелы, вошедшие в спину. Одну из них, не крепко засевшую, Гримли вырвал и внимательно осмотрел – черное оперение, зазубренный носик с кривой руной. «Черное – это орки, явно они», решил Гримли. Его астральному взору как реальная предстала картина.
Крестьянин безоружный ночью бежит по тропе, спотыкается, падает, в глазах ужас, впереди ручей, а сзади топот. Это орки, трое всадников. Они увидели ручей и сбавили ход, видимо, им было приказано не пересекать этот естественный рубеж. Мужик оглянулся и, увидев, что орки останавливаются, обрадованно выпрямился, по щиколотку сбежал в воду, тяжело дыша, обтер лицо. Хотел бежать дальше. Орк что-то буркнул, хотел повернуть назад, но на прощание стянул с плеча небольшой лук и пустил стрелу. Вот она – Гримли посмотрел на засохшую иву у самой воды: стрела прошла мимо жертвы и, оставив на стволе выбоину, сломалась от сильного удара. Остальные орки также стали стрелять, три стрелы прошли точно, а одна с шелестом ушла в траву на другом берегу. Мужик зашатался и рухнул в ледяную воду, разбив лицо о каменистое дно.
Гримли закрыл глаза покойному и забросал тело порубленными ветками. В том селении у самой границы может никого и не быть. Неужели это орочья банда вырезала караван, но откуда здесь так много орков, почти в тысяче миль от Кревланда? Гримли тронул коня и быстро поскакал на восток, лишь багрово-красное солнце светило ему в спину мрачными отблесками.
Все оказалась ровно так, как он и предполагал. На дороге Гримли встретились еще четыре трупа. Жертвы были обобраны, с них сняли все, включая резные безделушки – жалкие украшения бедняков, тела были утыканы орочьими стрелами. На сырой земле четко пропечатались лапы крупных хищников, на которых, видимо, ехали орки. Наконец уже на закате он добрался до самой границы и по поднимающимся дымам заметил селение. Вернее, свежие руины. Все сорок домов были сожжены полностью, до печных труб, кое-где стояли развороченные обгоревшие сараи. Тел нигде не было, крестьян или увели в рабство, или сожгли живьем.
«Это не повстанцы», – окончательно решил Гримли и, сойдя с коня, присел на поваленный обгорелый забор. Его мутило от того насилия, что разворачивалось здесь прошлой ночью. Все крутилось, роилось, не отпускало. Стоны… брызжущая кровь… огонь… крики сгорающих заживо людей… Достав сумку, Гримли собрал несколько стрел и, завернув их в кожу, убрал под седло. Это были важные доказательства, в восточные пределы Эрафии совершено вторжение орочьей банды численностью минимум в две сотни голов. Скорее всего, именно они повинны в гибели каравана, произошедшей на территории еще Лордарона. Никаких следов истребления торговцев в Эрафии не обнаружено. Вероятно, повстанцы не имеют к этому отношения, несмотря на то что местные жители явно им сочувствуют. Таким Гримли представлял свой рассказ Венку.
Тут и стоило ему повернуть обратно, если бы не то необъяснимое чутье разведчика, которое подсказывало ему: орки долго преследовали жертв на дороге, люди успели далеко уйти на запад, и значит, многие могли скрыться в лесах вокруг поселка. Ведь они прекрасно знают местность, защищаться было безумием, и многие наверняка разбежались. Те, кто ушел по дороге, стали легкой добычей кревландцев, а в лесу можно было рассчитывать и на помощь повстанцев, многим, видимо, обязанных местным жителям. Кто-то должен уцелеть.
И несмотря на сгущавшийся мрак, Гримли свернул с дороги. Но направился не назад, а на север, к лесу, по которому проходила граница между Эрафией и Лордароном.
Лес был хвойным и высокогорным, деревья вырождались до полукустарниковых форм, то тут, то там стояли какие-то уродливые, грубые вытесанные из камня идолы. Раньше эти места были обитаемы, за тысячу лет до основания Империи Солнца, появления Арагона и владык тьмы, люди жили здесь, вблизи гор, боясь спускаться на заросшие равнины, полные диких чудовищ, где тогда царили бессмертные эльфы – друзья и покровители леса.
Здесь все было тихо и безлюдно. Тени прошлого больше не восставали перед ним. Казалось, вся эта затея напрасна. Проехав так еще полчаса, Гримли заметил, что в глубине чащи то и дело вспыхивают мелкие огонечки. Такие часто бывают на болотах, но в горах болот нет, да и двигались они больно живо. Тут конь Гримли сдал назад, заржал, а земля впереди ухнула вниз, он с трудом удержал поводья. Перед ним была яма с кольями на дне. Деревья тут рубили давно. И ждали явно не орков, те только-только появились. Лес вокруг был полон ловушками, засадами, так можно было серьезно пораниться, не начав никаких переговоров.
Гримли подъехал к упавшей сосне и отломил сухой сук. Пристально посмотрел на него, и тот вспыхнул, превратившись в добротный факел. Не успел Фолкин поднять глаза, как услышал голос, а потом увидел человека. Тот сидел на ветвях соседнего дерева в одеждах варвара, и появился совершенно бесшумно. «Как я мог его не заметить?» – поразился Гримли.
– Зря ты пришел сюда, монах-рыцарь! Твои фокусы тебе не помогут, – заверещал тот противным высоким голосом и, спрыгнув с ветки, исчез за деревом.
В тот же миг раздался свист нескольких арканов, они были брошены с других деревьев точно на Гримли. Его стянули и подняли из седла раньше, чем он успел вытащить меч. Конь шарахнулся в сторону, и на нем тут же оказался другой всадник. Гримли подтянули вверх. Его голова и тело погрузились во что-то липкое и мягкое. Голова закружилась, и он на миг отключился. Более-менее придя в себя, обнаружил, что висит без шлема и оружия, оплетенный какой-то сетью, похожей на липкий невод, каким дядя Том ловил рыбу каждую весну. Эти парни, конечно, ловкачи, но они пожалеют об этой выходке, решил Фолкин. Он уже хотел сжечь путы силой мысли, но решил, что вежливее предупредить, а потом действовать.
– Я не причинил вам вреда! Отпустите меня! Как вы боретесь за справедливость таким подлым способом? Выходили бы драться в открытую! Эй, вы! – такую речь молодой рыцарь произнес, вися вверх ногами. Собравшиеся вокруг были больше удивлены его твердостью духа, чем тем, что он, как перешептывались очевидцы, поджег взглядом сухую ветку.
– Я хочу говорить с вашим вожаком, опустите меня на землю! Сволочи, шея сейчас сломается!
Вокруг Гримли слышал лишь перешептывания и отметил возрастающее число серых фигур внизу. Раздались чьи-то мягкие шаги, и приятный старческий голос велел:
– Опустите его, но тверже держите арканы!
Через мгновение сеть упала на землю, и Гримли ударился плечом, из-за чего доспех пребольно врезался в плоть. «Наверное, кровь идет», – подумал он, ощущая, как скользят белье и кольчуга.
– Могли бы и поаккуратнее, во имя Велеса! – вскричал он с досадой.
С него съехала стальная перчатка, и теперь он не мог воспользоваться правой рукой. Двое крепких людей в грубых крестьянских плащах подхватили пленника за плечи и подняли. Сеть разматывали резкими рывками, но в процессе Гримли успел оценить, что вокруг находится человек сорок слабо вооруженных людей, скорее всего, он справился бы с ними, даже не прибегая к магии.
Грязь и липкая сеть с влажной хвоей слетели с лица, и Гримли наконец глянул вперед. Перед ним стоял старец, опиравшийся на посох. За его спиной семеро молодых людей с мечами и булавами. Справа и слева огромные мужики с длинными патлатыми бородами держали арканы, крепко прижимавшие его руки к туловищу. Вокруг замерли не меньше двадцати мужчин и женщин, вооруженных чем попало. На его коне, которого держали под уздцы двое воинов, сидел повстанец крепкого телосложения в кожаном доспехе, украшенном шкурами диких зверей. Он больше походил на кревландского охотника за головами. За спиной варвара был большой двуручник.
– Коллендил, мы не должны оставлять его живым, он наведет сюда своих людей, и тогда мы окажемся между орками и Эрафией, в западне!
– Еще одно убийство ничего не изменит, Джебе, – ответил старик, к которому, видимо, и обращался варвар. – Это просто глупо, Эрафия сейчас сама в большей опасности. Как тебя зовут, рыцарь? Меня – Коллендил, я тот самый «главный», с кем ты хотел говорить…
– Я Гримли Фолкин, рыцарь и посланник генерала Венка. Если вы вождь повстанцев, я готов говорить с вами, но я безоружен. Вы знаете лес, как свои пять пальцев, у вас сорок солдат, к чему тогда это? – он взглядом указал на руки. – Ослабьте путы!
– Хорошо, но держите его под прицелом, – крикнул всадник, которого Коллендил назвал Джебе. Сам он выхватил арбалет и направил в грудь рыцарю по безмолвному указанию старца.
– Теперь мы можем говорить, – поморщившись, заявил Гримли. Руки сильно затекли. Сбросив стальные перчатки, юноша принялся растирать кисти. Ноги также с трудом держали его.
– Генерала Венка интересует судьба каравана из Азахареи, который должен был пройти здесь неделю назад. Он исчез, и никто в округе не мог сказать ничего стоящего. Там было много золота, драгоценностей, редких животных. Этот груз ждут в Энрофе. Генерал уверен, что это вы захватили и разграбили караван.
– Да, это явно мы! Посмотри, сколько у нас украшений и золота! – усмехнулся Джебе. – Вот! – он потряс какими-то жалкими тотемными костяшками на шее. – Вот они наши брильянты, а вот башмаки из атласной парчи!
Все засмеялись, Гримли пристально посмотрел на Коллендила. Захотел прочесть, услышать его мысли, и тут понял – перед ним чародей. Не обученный чему-то особенному, несильный, но чародей… Кроме того, речь, выговор, это странное имя – старик явно выходец из Таталии.
– Не пытайся прочитать мои мысли, Гримли Фолкин, – ответил ему старец, люди вокруг сразу насупились, заворчали, кто-то потянулся к оружию. – Я сам скажу тебе все, что ты хочешь знать. Ни я, никто из моих людей, – он указал руками на окружающих, – не притрагивался к каравану и его грузу. Да нам и не одолеть охрану из нескольких десятков до зубов вооруженных наемников, даже если бы мы очень хотели лишить энрофский трон части его роскоши. Роскоши, которую герцоги и бароны наживают на костях простых людей, таких, как я, они и ты сам!
Старик закашлялся – была уже глубокая ночь, и в предгорьях сильно похолодало. Где-то в глубине леса заухал филин, мелькнули в свете восходящего белого лунного диска летучие мыши. Куда меньший Красный «сын солнца» тускло блеснул, почти скрывшись за линией гор. Гримли присел, почувствовав усталость, копившуюся с самого утра.
– Не повстанцы, не эти несчастные люди, поднявшие голову против рабского угнетения, разграбили караван. Это сделали орки. Тысячи орков собрались там, за перевалом, и очень скоро придут сюда. Они хотят пройти до самого Кастелатуса. Скоро у генерала Венка будут настоящие проблемы. Мы же хотим передать вам следующее: Сопротивление не будет помогать оркам. Мы не хотим менять одного деспота на другого. Но и Эрафии помогать не будем. От короля мы получаем только зло, угнетение и несправедливость.
Люди вокруг радостно загудели, придавая уверенности говорившему старцу.
– Но… – тут Гримли всерьез задумался. Он хотел было произнести бравурную речь, какими блистал генерал Венк – о нерушимости границ, о верности короне и крепости пути белых магов и дарованной ими веры, как вдруг понял, что сам не верит во все это. Нет обожания короля, гордости за эрафийскую армию, восхищения мудростью церкви Велеса. Ничего этого нет. Есть только стыд, стыд того, что он раньше боялся признаться в этом самому себе. Осекшись на полуслове, он все-таки продолжил:
– Но орки тоже не дадут вам жить спокойно. Они будут грабить, убивать и жечь. Вы же видели деревню на восточном тракте! Я уверен, что видели. Какая-то орочья банда истребила там всех жителей, их убили или угнали в рабство. Многие попрятались, и именно за ними я направился сюда. Я бы обеспечил им защиту и отправил бы в Карстольд как свидетелей.
– Ха, прямо в руки палачей ордена! – усмехнулся Джебе. – Да они пойдут в рабство к оркам скорее, чем туда!
– Ты хочешь знать правду? – строго и как-то отрешенно спросил Коллендил.
– Что вы имеете в виду под правдой? Она у каждого своя!
– Да, своя. Все эти люди вокруг могут рассказать тебе свою правду. Ты маг, Гримли, я чувствую это. Ты сильнейший чародей и прежде не работал в ордене, что сильно меня удивляет. Эти люди расскажут, что привело их в эти леса. Расскажут, что заставило их бросить дома и сады, бросить все, что они любили, и уйти к нам в повстанческую армию! Здесь не больше сорока человек, но в одном этом лесу до пяти тысяч повстанцев, не только людей, но и гноллов, и орков, и даже эльфов с гномами. А по всей восточной Эрафии нас много больше! И каждый может рассказать тебе схожие истории, выслушай хотя бы тех, кто здесь!
– Тогда вы выпустите меня?
– Да, и в твоих интересах будет поторопиться!
Люди вокруг тащили сучья и ветки, быстро обрубая золотистые, давно упавшие сосны. Скоро на поляне горели три крупных костра. Повстанцы жарили на них дичь, какие-то грибы, варили похлебку. Рядом с Гримли остались лишь двое неразговорчивых бородачей, Джебе и Коллендил. Из пленника юноша превратился в гостя.
– А вы не боитесь, что орки, которых, как вы говорите, очень много в округе, заметят огни? – спросил Гримли широкоплечего варвара.
– Нет, они высылают впереди армии разъезды, много, десятки мелких отрядов. Эти огни они примут за свои.
– Ты сказал «армии»?
– Да, мой юный неопытный друг, – голос Коллендила был по-отечески мягким, как у дяди Тома, когда тот не был пьян и разгневан. – Сперва выслушай всех. Пойми, что мы не злодеи, а жертвы чужих злодеяний! Потом ты расскажешь об этом другим людям, в городах! Я вижу, у тебя чистые помыслы и чистая душа. Уверен, ты сможешь понять нас. А потом, – после некоторой паузы добавил старик, – я расскажу тебе об орках и о грозящей всем нам опасности… А теперь слушай!
Первым перед ним сел Джебе, за спиной Гримли горел костер, и он наконец мог толком разглядеть лицо кревландца. На голове собеседника была настоящая косматая грива маслянистых жирных волос, лицо пересекали три больших шрама, один из которых проходил через веко, делая его вид совсем зловещим.
– Я служил у одного из вождей варваров вблизи Дрегонспира. Мой господин поссорился с одним из самых богатых лордов в округе, Брудерлингеном. Тот обирал и притеснял всех вокруг, особенно людей и колонию гномов. Орков же старался привлекать на свою сторону. Отряд господина попал в засаду, и нас разбили. Уцелевшие бежали в Лордарон, а дальше в Эрафию. Люди из Кастелатуса обещали нам безопасность и охрану. Но держали слово только до тех пор, пока мы платили деньги. Потом, забрав у нас все оставшееся, ночью, в нашем загородном лагере, они нас арестовали. Гвардейцев было много – по десятку на каждого, и мы не сопротивлялись. Нас вывезли на границу с Лордароном и по приказу губернатора продали в руки сообщников Брудерлингена, как рабов. Там были пятеро моих братьев. Мы знали, что в Дрегонспире нас ждет страшная казнь. Брудерлинген еще тогда водил дружбу с нежитью. Он обещал переломать нам хребты и сделать живыми мертвецами.
– Разве такое возможно?!
Джебе кивнул:
– Мы не хотели столь ужасной участи и решили умереть сражаясь. По дороге напали на стражу с голыми руками, но орков было слишком много. Мои братья и лучшие друзья погибли, я бежал в лес. Здесь встретил их и присоединился к борьбе против Эрафии. Обман и подлое предательство погубило моих братьев. Брудерлинген наш враг, но он вел себя как воин гор. Ваш губернатор Кастелатуса – как подлый шакал.
Джебе встал и поклонился, его место заняла девушка, положившая перед собой лук.
– В нашем селении была женщина, сочувствующая повстанцам. Она открыто не признавала эрафийских сборщиков налогов, и ее семья могла за себя постоять. Ее многие защищали, а потом на нашей земле было решено построить монастырь. Всех в округе силой согнали на строительство. Это была маленькая цитадель ордена Фавела. Их взяли первыми, а потом остальных. Обещали плату и возмещение землей потерянного участка в другой части провинции. Но вместо этого мы стали их рабами. Мужчин, после окончания работ, продали на шахты под Энтибрасс. Один из крупнейших энрофских купцов первой гильдии провернул это дело, и его никто не остановил. А женщин, тех, кто не умер на работах, оставили в монастыре для утех. Над нами издевались, унижали, почти ежедневно насиловали. Многие старались бежать, многие покончили с собой. Орден испытывал на нас магические способности своих адептов. Монахи истязали нас магическими пытками, терзали разум, а потом вновь и вновь насиловали. Мне удалось бежать, потому что меня сочли мертвой после одного из истязаний и бросили на растерзание собакам под стены крепости. Я лежала без одежды, под дождем, среди грязи и собачьих объедков, и ждала смерти, но Велес не хотел ее, – голос девушки задрожал, – и я встретила этих людей. Они спасли меня. А через два года мы сделали вылазку и дотла сожгли гнездо этой мерзости. Я буду мстить ордену до конца своих дней. Они отняли у меня все, и кто-то должен свершить здесь суд истинной веры! Я слышу в этом Божий глас!
Люди продолжали рассказывать, и Гримли слушал их сквозь слезы. Убитые родственники, сожженные деревни, карательные экспедиции, развратная и алчная церковь Велеса. Рыцари, мародеры и убийцы, насильники и грабители в монашеских рясах… Гримли осознал, что прежним в Карстольд он уже не вернется. Не сможет подать руки генералу Венку. Он сам должен «вернуть долг» ордену Фавела и канцлеру Рууду, которые упрятали его и Аделаиду в эту ссылку, а сначала вообще хотели казнить. Когда на востоке появились первые красноватые отблески грядущей зари, перед ним сел Коллендил.
– Сам я родом из Таталии, – начал он. – Мы богословы и историки, нас называли отшельниками из Толосса. Врата Толосс – подземный город, а мы там живем, особо не общаясь с правителями. Собираем и храним историю из фактов и событий, а не верований и домыслов. Наш труд называют «Книга Миров». Над ним начали работу еще во времена Империи, до того как белые ушли на север и назвали себя Арагоном, а нойоны были отброшены за Хребет Пепла. Закончат эту книгу только вместе с этим миром. Пока мир живет и развивается, не стоит на месте, пока алчность, косность и догмы полностью не затуманили людям разум, мы будем писать эту книгу!
– Но что заставило тебя присоединиться к повстанцам?
– Мне было пятьдесят, когда я приехал в Эрафию работать с королевским архивом, искать следы чудес в прошлом. У меня многое получалось, и, разумеется, появился завистник, тогда перспективный послушник ордена – Лоинс. Ныне его постигла справедливая кара, он находится в тюрьме и ждет казни, а еще недавно он был архиепископом и отвечал за денежные дела церкви…
– Я слышал, архиепископ арестован за содействие заговорщикам, что хотели убить короля в землях Запада!
– Что-то такое. Тогда, пятнадцать лет назад, на востоке Эрафии у нас было целое поселение. Лоинс хотел стать вторым человеком в королевском архиве, но что-то ему мешало. Он думал, что это плоды моих интриг. Лоинс стал настраивать власть имущих против нашей общины. Вскоре наше движение было объявлено ересью. Будто мы порочим в нашей книге Светлый Круг и превозносим темную силу нойонов. Это ложь, но король даже не узнал об этом решении или ему было все равно. Орден тайно выслал из Энрофа боевой отряд. Они окружили наше селение в двадцати милях к востоку от Энтибрасса. Всех без исключения – мужчин, женщин, детей – всех выгнали из домов, кто в чем был, согнали в ближайший овраг… Облили земляным маслом, а потом подожгли…
– Вы там были?
– Я обладаю скромными магическими способностями. Видимо, мои предки имели отношение к магам сумрака. Я загипнотизировал одного из палачей ордена, и это помогло мне спастись. Там убили сто пятьдесят семь человек. Сожгли целый городок, и все именем короля и Светлого Круга! Именем Арагона…
– Не может быть! – Гримли так устал, что веки его смыкались, и ужаснейшие кошмары вставали у него перед глазами. – Неужели король не может помешать этому? В чем причина такой повсеместной несправедливости, почему не вмешивается Арагон, ведь они порочат их светлейшее имя?!
– Король, может, ничего и не знает, дело не в нем, а в самой короне. Вернее, в королевской власти. До тех пор, пока страной правят передавая власть по наследству, правит монарх, окруженный крошечной горсткой наследной аристократии и торговцев-нуворишей, эта страна будет обречена на гниение! Ты знаешь, как живут простые люди в Таталии? Они намного свободнее вас. У них крестьяне не принадлежат тому, кому принадлежат земли. Не принадлежат рыцарю, как его сапоги или собаки. Там торговцы отвечают за свои действия не перед горсткой наследных вельмож, а перед постоянно меняющимся советом, который избирают простые люди…
– Да, я читал об этом, но в Таталии нет стержня, нет веры и нет прошлого. Их мир не основан великим Эй-джей-Даем, победителем нойонов! А таталийцы, они даже колеблются, кому верить, Арагону или нежити!
– Не колеблются только дураки и фанатики! Я убежден, для обычных людей злом являются и те, и другие.
– Я вас не понимаю!
– Сейчас не понимаешь, но потом поймешь!
– Я очень устал, и мне нужно ехать! – Гримли махнул рукой в направлении гор, на которых уже играла розовая заря.
– Лучше тебе поспать хотя бы пару часов, а потом, – сам Коллендил сладко зевнул, – я попрошу Джебе показать тебе лагерь орков за горой. Ты более воин, чем маг, сам сможешь оценить степень угрозы для твоей Эрафии.
– Да, для моей…. – Гримли решил не спорить и, завернувшись в плащ, прилег на порубленный лапник. Начало светать.
«Моей Эрафии больше нет, я должен что-то исправить, должен сам что-то сделать со всем этим, и как можно скорее!» Тут его глаза закрылись.
Пока юноша спал, Коллендил отправил несколько своих людей к хребту на разведку. Потом склонился над парнем, старческая рука коснулась его лба. Он почувствовал жар, боль, ужас и душевное смятение. Ему показалось, во сне над головой юноши иногда поднимается белый ореол.
– Великий творец, это оно, предсказание о конце времени, – зашептал он, – величайший колдун, сильнейший маг…
Коллендил накрыл спящего своим плащом. Бедного Гримли три часа мучили кошмары, и только когда он вспомнил об Аделаиде, то на мгновение ощутил покой.
Фолкин проснулся, когда солнце уже ярко светило, и голубое небо без единого облачка казалось куда ближе к земле, чем там, внизу на равнине.
Вокруг почти никого не было. Ночной отряд рассеялся, и молодого рыцаря окружали пять человек, из которых двое были всадниками. Джебе был рядом и держал под уздцы его лошадь.
– Ха, ты славно выспался! Теперь хватит сил доехать до Карстольда к вечеру, пока не поздно!
– Поздно что?
– Спасти своих железнобоких братьев!
– Я вижу, вчерашний разговор пошел тебе на пользу, ты все время думаешь об этом и позабыл свое основное задание, – заметил подошедший Коллендил.
– Да, сны мои были не из приятных. Благодарю, – ответил Гримли женщине, подавшей воду, и, чтобы удивить всех, притянул к себе стальные перчатки доспеха силой мысли.
– Ты силен, Фолкин, но тебе еще предстоит многому научиться, и прежде всего – владеть собой. Даже странно. Я не понимаю, почему арагонцы тебя еще не забрали…
– А разве они могут? В смысле, зачем? Я ведь не такой уж…
– Они могут все! Будь я истинным магом, я бы давно заметил тебя.
– Да ладно, вы шутите, – Гримли улыбнулся старику. – Лучше скажите, далеко ли до лагеря орков. Я сам хочу глянуть на него прежде, чтобы не ввести генерала Венка в заблуждение.
– Их лагерь ближе, чем вчера, – хрипло заметил Джебе. – Этой ночью на тракте появились десятки патрулей, значит, и весь табор сдвинулся с места. Они стоят сразу за перевалом.
Старый таталиец подошел и по-отечески потрепал Гримли по плечу, вся неприязнь вечерней встречи полностью улетучилась.
– Езжай быстрее, мой юный друг, пока они не поднялись на дневной переход.
– А как же вы, Коллендил? Они же вас всех убьют!
– Мы уйдем в такие дебри, что оркам тяжело будет нас преследовать, и мы им без надобности! Орки идут грабить, а не убивать. Им больше всего нужна добыча, нужны богатые усадьбы и замки в окрестностях Кастелатуса, а не нищие деревни вдоль границы, и без того обобранные до нитки местными сеньорами…
Гримли уже был в седле.
– Если вам нужна будет помощь, дайте знать в Карстольд. Я буду там. Я сам нахожусь под арестом ордена Фавела, что причинил вам столько зла.
– Подумай лучше о себе, – сухо ответил таталиец. – Твоя жизнь может оказаться много ценнее наших! Может, вместе уйдем в леса, через пару дней там будет куда безопаснее, чем на равнине!
– Нет, благодарю вас, но у меня есть один человек, которого я обязан увезти из города!
– Девушка?
– Моя невеста, я должен вывезти ее, и я это сделаю. Даже если между мной и Кастелатусом будет целая армия орков.
– Твоя правда. Что же, удачи тебе, Гримли Фолкин, если повезет, мы еще свидимся…
– Прощайте, Коллендил, спасибо вам! Вы и ваши люди на многое открыли мне глаза.
Джебе, Гримли и еще один крепкий воин пришпорили коней, направившись прямо к хребту, вздымавшему над лесом свои белые шапки.
Спустя полчаса они пересекали широкую тропу, но не свернули на нее, продолжая нескорый путь лесом.
– Почему бы не пойти по ней, так мы выиграем много времени? – поинтересовался молодой рыцарь. Джебе смущенно пожал плечами, указав в небо.
– Это очень опасно, у них есть воздушный дозор. Орки каким-то образом приручили диких виверн и огромных рухов – птиц грома.
– Я слышал о племени птероптархов, повелителей птиц, но они никогда не водили дружбы с орками Кревланда, что же изменилось?
– Ты говоришь, как вельможа, я не понимаю таких речей, – горец скривил губы. – Я знаю одно, никто из них никогда не вел жизни в одном месте. Они любят грабить, а не работать, вот что я понимаю!
– Хорошо, на тропе они могут нас заметить, а на перевале?
– Там мы пойдем без лошадей и под плащами. Чай, не первый раз, прорвемся. Если раньше нас так не замечали грифоновы всадники королевской гвардии, то орочья погань и подавно не заметит.
Становилось все жарче. Они преодолели горный перевал, оставили привязанных лошадей в тени последних деревьев.
Джебе оказался на редкость предусмотрительным и хитрым. Он захватил с собой три тряпичных рубища, которые называл плащами, и взял их не напрасно. Когда они были на самой высокой точке перевала, Гримли на миг выпрямился в полный рост. Джебе тут же свалил его и накрыл плащом.
– Смотри, видишь, сколько их! – прямо над ними неслись с клекотом несколько птиц грома и виверн, оседланных птероптархами.
– Неужели они нас заметят? – в голосе Гримли было больше восхищения, чем страха. Он первый раз в жизни видел столько тварей вместе. Не на ярмарке, а в боевом построении… Гигантские орлы медленно взмахивали крыльями, их мощные тела и стальной отблеск когтей восхищали юношу, завораживали скоростью и красотой.
– Пронесло, – Джебе приподнял полог. – Дальше лучше ползком двигаться до первых деревьев.
Они продвинулись вперед, и Гримли даже присвистнул от удивления:
– Вот это да! Это же настоящая армия!
– Главное, они идут на вас, – осадил его возбуждение Джебе. – Смотри!
Действительно, орда, собранная Крагом Хаком, представляла собой грозное зрелище. Долина, вплоть до следующего перевала, кишела орками и варварами. Их шатры стояли вдоль всего горного кряжа, насколько хватало глаз. Над лагерем поднимались струйки дыма. В воздухе то тут, то там зависали огромные рухи. Слышался лязг металла, урчание, шелест множества тел.
Они пересекли перевал среди кучек талого льда и голых, огромных, отливавших зеленоватыми оттенками камней. Внизу долины тянулся более высокий и стройный сосновый лес. Теплый воздух делал ее настоящим оазисом среди скалистых отрогов Великого Хребта.
– Назад надо! Опасно подходить так близко к их лагерю! Вдруг следующий патруль будет внимательнее? – опасливо зашептал Гримли.
– Нам нужно найти людей Яффа, они ушли позавчера и никак не дали о себе знать! – бросил через плечо Джебе, упорно шагавший вперед.
– Надо взять одного орка для допроса, – предложил чародей.
– И что, мы его отсюда на себе попрем? – возмутился Джебе.
– Нет, тут всего-то дела на час! Я быстро его разговорю, а потом назад. Скоро весь этот муравейник двинется в путь, и тогда…
– Тихо! – воин-повстанец дал сигнал всем присесть и затаиться. Гримли и сам их заметил – по лесу шли трое орков. Видимо, это был один из многочисленных внешних патрулей лагеря. Фолкин, Джебе и другой варвар спрятались за огромным камнем, поросшим сбоку мхом, из-под которого пробивалась кривая развесистая и низкая сосна, окруженная неизвестным Гримли кустарником.
– Ха, и тут наш вождь, – орк сдерживался, чтобы не рассмеяться, – схватил полковника и три раза в морду коленом!
Орки заржали, заухали, потом у самого камня остановились, сели и, вытащив из мешков какое-то мясо странного цвета и запаха, принялись за еду, громко чавкая и ругаясь.
– Давно пора было осадить нашего полковника, он всех бесит! Муштра! Мы – орки, можем делать с пленными, что хотим! И есть тоже! Ха-ха! – усмехнулся огромный урук.
Джебе схватился за меч.
– Тихо, – положил ему руку на плечо Гримли. – Оставь это колдуну.
– Да, – болтал, чавкая, другой орк, – эти люди так глупы! Они посылают, наверное, десятый отряд в разведку, и все заканчивают одинаково, ха, попав на обед!
– Я убью их всех, – шипел Джебе.
– Нет, посмотри лучше, нет ли вокруг других! – давил его руки Гримли, с трудом удерживая могучего варвара.
– Вроде никого!
– Тогда ждите. Чтобы действовать, я должен их видеть! – ответил Гримли.
– И что тогда?
Но Гримли уже выскочил на тропу прямо перед орками. Один из них так опешил, что подавился своей добычей и закряхтел.
– Спите, – громко и четко сказал Гримли сидящим на земле двоим, и те повалились, как мешки с землей. Третий успел выхватить нож. Подбежавший Джебе уже замахнулся, чтобы снести орку голову, как молодой рыцарь перчаткой перехватил лезвие его меча.
– Не горячись! Нам не нужно шума: если их найдут мертвыми, будет тревога, погоня, а сонными – совсем другое дело!
– Он парализован, смотри! – второй воин-варвар пнул орка в бок, тот лишь перевернулся, как кукла.
– Ты сильный колдун, Гримли, Коллендил не ошибся в тебе.
Гримли обошел орка кругом. Тот застыл в какой-то нелепой и смешной позе, с выпученными глазами и открытым ртом, полным гнилых клыков.
– Сейчас я спрошу тебя и ты ответишь! – Гримли старался говорить на орочьем диалекте. – Где твои командиры? Сколько вас? Куда направляетесь? Если будешь поднимать шум, то умрешь, – Гримли астрально сжал сердце жертвы. – Отомри!
Орк выронил свой нож и тут же схватился за горло, ему не хватало воздуха.
– Да-да, ты умрешь, если не ответишь, ты понял, что это не шутка, – повторил молодой рыцарь.
Орк кивнул и, упав на колени, с трудом прошипел:
– Наш вождь Брудерлинген. У него здесь десять тысяч воинов, и наших друзей очень, очень много…
– Кто ведет армию, говори! – Джебе приставил меч к голове и без того полуживого орка.
– Король всех варваров Краг Хак Красное Ущелье герцог Боосса.
– Куда вы идете?
– На Эрафию!
– Зачем?
– Нам нужно новое место, мы будем здесь жить! – это было последнее заявление орка. Гримли еще не достаточно тонко владел техникой применения своей силы и передавил на что-то, орк захрипел и потерял сознание.
– Я, кажется, что-то испортил, хотя отпускал его, – пробормотал Гримли.
– Ладно, – Джебе замахнулся мечом.
– Нет, не убивай его! Уходим, твоих людей здесь не найти. Надо уходить за перевал, у меня плохие новости для городов востока, очень плохие.
Лазутчики оставили спящих орков у камня и метнулись назад. Спустя несколько минут на краю лагеря поднялась паника. Завыли трубы, заревели какие-то огромные животные.
– Во дела, они и гроссов сюда понагнали – смотри, этих огромных медведей! – крикнул на бегу Джебе. Гримли обернулся. С самой вершины перевала было видно, что через лес движется живой холм с серебристой шерстью, огромной косматой головой и большими передними лапами.
– Я видел одного такого в Александрете, пару лет назад!
– Мерзкая тупая тварь! – твердо заключил горец.
Они бежали по склону горы вниз, Гримли хотел оттолкнуться и взлететь. Но его спутники сделать этого не могли. К тому же в самый ненужный момент второй воин запнулся об острый валун и с грохотом упал на колкий мелкий гравий. Со страшными проклятиями он покатился вниз, в кровь обдирая ноги. К перевалу как раз двигались пять виверн, оседланных лучниками-птероптархами.
– Черное чрево! Бросьте меня, бегите! – крикнул упавший.
– Надо бежать, мы не унесем его, – указал Джебе на лес.
– Беги и отвяжи лошадей! – ответил Гримли, а сам, развернувшись, бросился вверх. Осыпающиеся камни скользили под ногами. Виверны были все ближе.
– Ты дурачок, мальчик, – лицо варвара было разбито в кровь, но было видно, что он улыбается. – Я такой тяжелый, зачем все это?
– Чтобы ты жил! – Гримли обхватил его талию, закинул себе на плечи и, будто не замечая ноши, рванулся вниз. Он сам за что-то зацепился, но астральная сила была велика, и он устоял на ногах. Зацепившийся за массивный сухой сук заплечный мешок треснул, но юноша продолжил свой бег, а неброское снаряжение второго воина так и осталось лежать на камнях…
Гримли со своей нелегкой ношей спустился вниз к самому краю леса. Джебе уже был в седле. Остальные кони были навьючены и отвязаны.
– Быстрее, они уже над перевалом, – указал воин на черные точки, опускавшиеся на каменистую дорогу.
– До встречи, Джебе! – перебросив через седло его раненого напарника, Гримли вскочил на свою лошадь. – Пошла!
– До встречи, Гримли! Надеюсь, мне еще повезет встретить такого бесстрашного храбреца! – кивнул горец.
– Спасибо, друг, – тихо просипел лежащий на седле повстанец с поврежденной ногой.
Но Гримли их не расслышал. Он махнул рукой Джебе и, всадив шпоры, погнал коня по краю леса. Орки заметили какой-то предмет среди камней и направили виверн вниз. Маленькие дракончики опустились, издавая хриплые завывания и отчаянно изгибая шеи в поисках добычи. Старший птероптарх покинул место погонщика и, подойдя к порванному мешку, поддел его длинным ятаганом.
– Это люди из леса, не гвардейцы. Возьмите все и отвезите вождю Орису. Он сам доложит королю, а я еще раз облечу лес, не нравится мне это!
Его подчиненные схватили вещи и, погоняя своих виверн острыми бронзовыми топориками, поднялись в воздух.
Достигнув дороги, Гримли расслышал позади отвратительный вой. Это огромная армия, только у одного вождя десять тысяч, значит, всего их может быть вдесятеро больше. Как крошечный гарнизон Карстольда сможет им противостоять? Он гнал коня как мог, и к вечеру на горизонте сперва показались знакомые распаханные поля, а затем стены Карстольда. Старые, низкие стены, отметил про себя Гримли. Гигантский гросс орков прошибет такое укрепление за пару ударов.
Ворота были уже закрыты. На взмыленной лошади, которая не пала в пути только благодаря магическим способностям наездника, он подъехал вплотную и постучал в маленькое, окованное сталью окно.
– Я Гримли Фолкин, у меня срочное дело к генералу Венку!
Никакого ответа. Через несколько минут – Гримли уже хотел лезть на стену по веревке – наконец послышался скрежет, и сначала внутренние засовы, а потом внешние створки отворились.
– Дураки, вас же всех спасаю! – наскаку обругал Гримли сонную стражу и понесся по узеньким улочкам к внутренней цитадели. У башни ходили ночные дозорные, наверху горели огни, там не спали. По пути Гримли успел предупредить крестьян из второй деревни, чтобы они собрали вещи и бежали на запад. Может, сперва заехать к Аделаиде, предупредить ее? Но в последний момент он передумал. В конце концов, еще есть время, а Адель не такой человек, которого будет легко убедить уехать отсюда – бросить его, расстаться. Сам Гримли принял решение, что Карстольд не покинет и будет здесь, пока останется гарнизон. Защищать он будет не жирных святош из церкви Велеса, не купцов, а границы великой Эрафии, в битве, каких не было со времен Войны эльфов тринадцатилетней давности.
В цитадель его пустили без особых препятствий и задержек. Генерал Венк, как сказал один из гвардейцев-телохранителей, принимал у себя каких-то важных гостей. Гримли, весь потный и грязный, ввалился в покои генерала, послав не желавшего его пускать лакея так далеко, что тот еще два часа блуждал по всему замку и не мог понять, что ему надо делать. Это была старая магическая шутка, но в душе юному рыцарю было не до веселья.
Только войдя, он ощутил какой-то знакомый астральный след, но не понял, что это. Он уже чувствовал его, но так давно, что казалось, прошла целая вечность.
– Генерал, срочно созовите своих людей, нужно устроить военный… – начал Гримли, не глядя на лица присутствующих, и вдруг осекся и умолк. За столом кроме Венка сидел крупный энрофский дворянин, мастер Торребор, его первый наставник и учитель в Академии.
– Магистр, что вы…
Вместо ответа старик сам привстал и, подойдя, обнял юношу.
Венк же, не вставая, заметил:
– Ну и что ты так орешь? – он отломил ногу жирной курицы и обмакнул в соус. – И что такого стряслось, что нам необходим военный совет? Повстанцы заключили союз с Велесом?!
– Гримли, что произошло? – в голосе Торребора, в отличие от молодого генерала, не было бахвальства, лишь скрытая боязнь неотвратимой беды.
– Можно воды? – попросил Гримли.
Гость из столицы дал ему кубок, юноша отхлебнул и, поблагодарив, вылил остатки себе на голову. С его лица и рук на пол звонко полились струйки.
– В пределы Эрафии вторглась огромная армия орков и варваров Кревланда. Наступает сам король Краг Хак! Их очень много, и они будут здесь через три, максимум четыре дня!
Все остолбенели. Венк отбросил блюдо и поднялся из-за стола, а с уст мастера Торребора непроизвольно сорвалось:
– Бедная наша страна!