Глава 8
Когда Шерл шла по тоннелям, люди приветствовали её как-то по-новому, и она улыбалась про себя: всё, что касалось Джон-Эя и Плана, вызывало в Нижнеземье повышенный интерес. С тех пор, как андроиду рассказали о его происхождении и показали ВЭТ, прошло уже четыре дее-фазы, и Шерл чувствовала, что Совет согласится с ней и выпустит Джон-Эя из-под стражи, разрешив ему стать полноправным членом общества. Его начальное образование было завершено, и всё последнее время он совершенствовался во владении мечом под руководством Макса, главного охотника и члена Совета Старейшин.
— Силы духа тебе, Шерл!
Ответив на приветствие, она снова задумалась, размышляя о содержании доклада, который она вскоре должна будет сделать в Совете.
Наткнувшись на кого-то, она подняла голову. Перед ней, загораживая дорогу, стоял Принс.
— Давненько я тебя не видел, Шерл! — произнёс он с упрёком.
— Извини, Принс, я была занята.
— Опять Джон-Эй? Кажется, он занимает всё твоё время. Когда же все жители Нижнеземья наконец увидят его?
— Полагаю, что очень скоро, — неопределённо ответила она, тщетно пытаясь обойти Принса, но тот был настроен извлечь максимум из случайной встречи и продолжал задерживать её.
— В прошлую дее-фазу я видел твоих родителей. Вер-папа выглядел не слишком хорошо. Волосяной грибок разрастается. Они сказали, что давно не видели тебя.
Принс всегда знал, чем расстроить её, и поэтому она никогда не позволяла их отношениям перерасти во что-то большее. Другие девушки её возраста считали Принса замечательной партией и завидовали ей. Высокий, стройный, искусный фехтовальщик, Принс, как и его отец Макс, был охотником, и многие люди полагали, что Принс, несмотря на молодость, будет преемником отца.
— …мне кажется, тебе стоит их навестить.
— А может быть, и нет, — коротко бросила она, проскользнув, наконец, мимо него, но он повернулся и пошёл за ней по тоннелю на шаг сзади.
Освещение здесь было ярким, и вскоре они наткнулись на группу людей, сажающих светящиеся грибы в потолок тоннеля. Осуществление проекта по освещению Нижнеземья было в полном разгаре.
— На что он похож? — спросил Принс после непродолжительного молчания.
Возмущённая Шерл остановилась, обернулась и холодно посмотрела на юношу.
— Слушай, Принс, меня уже тошнит от людей, которые расспрашивают меня о Джон-Эе, и все одним и тем же пренебрежительным тоном. Если хочешь знать, он выше, сильнее и красивее тебя, хотя выглядит слегка примитивным. Это тот тип мужчины, от которого любая девчонка может потерять голову. Но дело в том, что наши отношения — это отношения учителя и ученика. И не более того. Я ответила на твой невысказанный вопрос?
— Извини, — пробормотал он пристыжено.
Молодой охотник отстал, и она поспешила через полутёмный участок тоннеля, которого посадочная команда ещё не достигла, к Залу Совета. У входа она остановилась, прислушиваясь к шуму голосов изнутри, а затем прошла мимо охраны.
Планировка Зала Совета отличалась от планировки обычной пещеры, в которую можно было попасть через обыкновенную дыру в стене тоннеля. Шерл резко свернула направо и поднялась на один пролёт вверх по лестнице ко входу, который едва ли превышал ширину её плеч. Именно поэтому Шерл, жилище которой было всего в тридцати шагах отсюда, никогда не видела Зала Совета изнутри.
Он был намного больше обычной пещеры, почти таким же большим, как зал, в котором помещалась водокачка Пото. Его очертания тоже были необычными: вертикальные стены и плоский потолок, такие же, как в Громадных Залах. В качестве опор для плоского потолка был установлен двойной ряд столбов, переплетённых между собой растительными волокнами. Посредине стоял большой грубый стол, длинный и узкий. Вдоль его длинных сторон стояли скамьи. Вероятно, это были единственные предметы домашней мебели во всём Нижнеземье. Комната была ярко освещена большим количеством светошаров, высаженных на потолке между переплетениями столбов и волокон.
За столом сидело пять человек. Они яростно о чём-то спорили.
— Входи и присядь на минутку, Шерл.
Она подпрыгнула от неожиданности, услышав голос за спиной. Обернувшись, Шерл увидела секретаря Совета, мудрого маленького человечка, которого нечасто можно было встретить в тоннелях. Он сидел за отдельным столом, всю свободную поверхность которого занимали книги. Книги были даже на полу. Их было великое множество, огромных томов переплетённой бумаги, оставшейся ещё от Старых Людей. Шерл была поражена также наличием множества древних письменных принадлежностей, представлявших огромную ценность. У них в классах ученики писали заострёнными палочками на высушенных дощечках из глины. Бумага была слишком дорога и священна, чтобы использовать её для обучения.
Шерл села рядом с секретарём и заглянула ему через плечо в открытую перед ним тетрадь, которая была переплетена в грубую кожу джумбо. Переплётное искусство было возрождено Полом, начальником портных.
Секретарь сосредоточено записывал ход заседания Совета, и Шерл вспыхнула от гордости при мысли, что её короткий отчёт перед Советом будет навечно занесён в Хроники Нижнеземья. Секретарь мерно писал, в то время как страсти в Совете накалялись.
— А я говорю, что ты просто дурак, Стэн! — речь держал Трой, капитан гвардии. Свои слова он сопроводил ударом кулака по столу.
Шерл была несказанно удивлена: она никогда раньше не слыхала, чтобы старейшины обращались друг к другу подобным образом. Макс, главный охотник, поддержал Троя:
— У меня такое же впечатление.
— Какое такое впечатление? — Стэн выглядел озадаченным.
Отбросив напускное спокойствие, Макс вскочил на ноги.
— Впечатление, что ты просто дурак, Стэн! — заорал он.
Трой продолжал изо всех сил колотить по столу.
— А вы проголосуйте, — саркастически предложил Кларк, начальник кладовых.
— Старейшины, старейшины! — с упрёком проворчал Пол, начальник портных. — Давайте вести себя сдержаннее! Макс, насилие уместно на охоте, но не в Зале Совета, перед глазами этой юной леди. У неё останутся не слишком приятные впечатления от нашего стиля ведения заседаний.
Макс сел, бормоча что-то себе под нос и бросая на Шерл ядовитые взгляды. Трой расслабился и тоже сел. Агар взял со стола глиняную дощечку.
— Согласно рапорту Доктора Лео, не существует никаких сомнений, что этот ребёнок — мутант.
— Но этому «ребёнку» уже четыре долгих сна, — возразил Трой.
— Иногда мутации не проявляют себя вплоть до наступления зрелости, — сказал Агар, взглянув на Стэна.
Председатель Совета выглядел очень усталым.
— Иногда, насколько мы знаем, даже позже. Всё это нравится мне не больше, чем тебе Трой. Но наш долг…
Голос капитана гвардии на этот раз был спокоен:
— Ты говоришь, что наша обязанность — изгнать из Нижнеземья мальчика, который вскоре может стать лучшим охотником в команде Макса. И всё это по единственной причине, что качества, помогающие ему в этом, ты называешь мутацией. Хорошо, у этого вер-мальчика большие уши. Поэтому его слух такой острый, что он может услышать джумбо через слой земли в двадцать шагов толщиной. Что же в этом плохого? Как мы можем быть уверены, что это мутация, когда это может быть проявлением эволюции?
Макс свирепо оскалился.
— Мы делаем ошибку, прилагая закон о мутантах ко всем случаям отклонения от нормы. По-моему, он должен применяться только при мутациях неблагоприятных. Правильно, Трой?
— Правильно.
— В конце концов, кто есть твой любимый Герой, если не мутант?
Стэн вскочил.
— Хватит, Макс! Даже в Совете мы не должны допускать святотатства. Я сказал, что наш долг ясен именно в этом конкретном случае. И я не вижу причин для дальнейших препирательств. Надо поставить вопрос на голосование. У меня нет сомнений относительно его результата.
Агар, Стэн, Пол и Кларк проголосовали за изгнание, Макс и Трой — против. Будущее мальчика с невероятно острым слухом было решено.
— Они хотят выгнать его? — возбуждённо прошептала Шерл на ухо секретарю.
— Таков закон, — спокойно ответил он.
— Но… я прежде никогда не слышала о таком законе! Это же бесчеловечно!
Шерл задумалась. Рождение мутантов не было необычном событием в Нижнеземье. Обычно они погибали или жили где-то в отдалённых тоннелях, потому что были слабы, туповаты и тому подобное. Но она прекрасно знала мальчика, о котором шла речь. Он был в её классе и отличался умом и сообразительностью. За что же его изгонять?
— Мутантов всегда изгоняют, Шерл, — наставительно сказал секретарь. — Как ещё можем мы сохранить чистоту расы? Многие не знают об этом, потому что Совет умышленно не делает этот закон достоянием гласности. Но всех мутантов изгоняют и изгоняют навсегда. Можно порассказать тебе о случаях и похуже этого… Гвардейцы уводят их ночью и оставляют за Громадными Залами.
— А Не-такие не подбирают их?
— А как ты думаешь, кто такие Не-такие? — спросил секретарь, и Шерл уставилась на него с зарождающимся понимаем в глазах.
Её мысли были прерваны голосом Стэна, который обращался к ней. Она встала, подошла к столу Совета и села, где ей было указано, в отдалении от старейшин. Ей не хотелось встречаться взглядом со Стэном. У неё было такое чувство, будто старый верный друг её предал.
Ровным голосом она зачитала отчёт, в котором отмечала прогресс, наметившийся в знаниях Джон-Эя, его пытливый ум, атлетическое телосложение, упоминая в то же время его необщительность, которая, правда, уже не была такой проблемой с тех пор, когда он услышал Рассказ. Заканчивая доклад, она недвусмысленно выразила своё мнение, что Джон-Эю необходимо разрешить занять своё место в Нижнеземьи.
— Ты предлагаешь выпустить его? — засомневался Макс. — Не уверен, что это хорошая мысль. Его предназначение — защита от Клинкозуба, так почему бы не держать его под охраной до тех пор, пока не возникнет необходимость в такой защите? Как только появится Клинкозуб, мы дадим ВЭТ-парню меч и выпустим его. Боюсь, что покрутившись среди трусливых коротышек Нижнеземья, он сам станет трусом — говорил Макс с чисто охотничьим презрением к простым обывателям.
Лицо Кларка покраснело.
— Хотелось бы напомнить тебе, Макс, что охотники — не большие смельчаки, чем другие. Само утверждение, что вы команда героев — миф, который вы сами и выдумали, чтобы потешить собственное самолюбие. Единственный ваш противник — это червь джумбо, а более безвредного существа и представить себе невозможно. Истина в том, что ты хочешь держать Джон-Эя под охраной, потому что ты его боишься.
— Я?! Боюсь его?! Да скорее Джон-Эй меня испугается!
— Ты сам учил его владеть мечом.
— Но я ведь не мог научить его отваге! Да, я научил его обращаться с мечом. Я сделал это так хорошо, как мог. Он научился владеть мечом, но это совсем не значит, что он не побежит, как моча, при первом же признаке опасности.
Макс сел на место, по-прежнему свирепо скалясь.
— Джон-Эй — ВЭТ-сын Героя, — напомнил Агар.
— А может быть, Макс и прав, — неожиданно произнёс Стэн. — Конечно, никто всерьёз не думает о том, чтобы всё время держать Джон-Эя под охраной, но неплохо бы, до того, как выпустить его, немного побольше узнать о его характере, как советует Макс.
— Но как это сделать? — спросил Макс.
— Ну… мы можем, например, создать определённую ситуацию, где он должен будет проявить себя, — продолжал Стэн.
— Как это?
— Предположим, мы пошлём его в небольшую экспедицию с Шерл, к которой он очень привязан. И неожиданно на Шерл нападут враги. Не-такие, например. Какова будет реакция Джон-Эя? Поспешит ли он ей на помощь или убежит в ужасе?
— А где нам найти этого Не-такого? — определённо заинтересовался Макс.
— Совсем не обязательно искать настоящего Не-такого. Мы можем использовать одного из твоих людей. Твоего лучшего фехтовальщица. Всё равно Джон-Эй никого не знает. Нам нужен человек, способный победить Джон-Эя. Но хотелось бы, чтобы всё разрешилось до того, как кто-нибудь получит серьёзное ранение. Исход этой битвы даст нам возможность по достоинству оценить храбрость Джон-Эя.
— Сдаётся, это неплохой план, — пробурчал Макс. — Я уверен, что найду человека, способного сразиться с этим ВЭТ-парнем, он ведь всё же довольно неопытен.
— Я бы предложил на эту роль твоего сына Принса, — тихо сказал Стэн.
В зале повисло долгое молчание, продолжавшееся, пока два старейшины смотрели друг на друга. Лицо Стэна было спокойно, почти равнодушно. Ухмылка на лице Макса перешла в гримасу. Все остальные затаили дыхание.
Внезапно Макс резко захохотал.
— Согласен! — сказал он.
Заседание продолжалось. На повестке дня стояли текущие вопросы. Шерл, освободившись, покинула Зал Совета. Пробираясь по тоннелям, она думала о Стэне. Он был, без всякого сомнения, выдающимся человеком. Он знал, как настоять на своём. Было счастьем, что его политика медленного развития Нижнеземья была верной. Будь он охотником или радикалом, он всё равно смог бы заставить всех остальных подчиниться себе.
В начале дее-фазы, предназначенной для проверки Джон-Эя, Шерл повела его по тоннелям в район Зала Совета, давая ему привыкнуть к пространству Нижнеземья.
— А позже, — весело говорила она, — мы побываем там, где ты ещё не был.
— Зачем? — с подозрением спросил Джон-Эй.
— Разве я тебе не говорила? Вскоре ты присоединишься к остальному населению и должен уметь хорошо ориентироваться в тоннелях.
— Ты хочешь сказать, что меня освобождают, и за дверями больше не будет стоять охрана? И в моё питьё больше не будут добавлять Сонную Пыль?
— Уверяю тебя, что ничего этого больше не будет.
Шерл взяла юношу за руку, чувствуя к нему необыкновенную жалость и нежность. Он улыбнулся ей.
— Ты знаешь, несколько последних дее-фаз были весьма забавными. Я буду скучать по тем временам, когда мы были вместе.
У неё запершило в горле.
— Я всегда буду поблизости, — сказала она.
— И охотник Принс, о котором ты говорила, будет рядом с тобой.
— Надеюсь, что нет. Его общество не доставляет мне удовольствия.
Они завернули за угол и наткнулись на высокую тёмную фигуру.
— Нэд! — воскликнула Шерл, невольно отдёргивая свою руку от руки Джон-Эя, как если бы та вдруг раскалилась докрасна.
— Силы духа тебе, Шерл! Давненько мы не виделись. — Нэд с любопытством посмотрел на Джон-Эя.
Шерл представила мужчин друг другу, в глубине души опасаясь за последствия.
— Я показываю Джон-Эю окрестности, — сказала она.
— Значит, ты и есть знаменитый Джон-Эй? — мягко спросил Нэд, глазея на андроида с необыкновенным интересом.
— Я обычный человек и ничем пока ещё не знаменит.
— Я вижу, — Нэд смерил Джон-Эя с головы до ног, внимательно осматривая сильные плечи, мощную грудь и мускулистые руки. — Значит, ты — сын ВЭТ?
— Нэд! — воскликнула Шерл. — Не груби!
— Извините…
В глазах Нэда появилось какое-то странное выражением. В нём были печаль, сожаление и что-то ещё, чего Шерл не могла определить.
Она и прежде видела это выражение на лице Нэда.
Желая нарушить нависшую тишину, она начала рассказывать Нэду, что ей было поручено познакомить Джон-Эя с Нижнеземьем. Всё это время Нэд разглядывал андроида с презрительным интересом, а Джон-Эй отвечал ему высокомерными взглядами. Вскоре запас слов у Шерл был исчерпан.
Джон-Эй вдруг заговорил неожиданно примирительным тоном:
— Я так и думал, что моя особа долгое время будет вызывать любопытство, и что мне придётся терпеть, что люди разглядывают меня как диковинного зверя. Хочу сказать, что это для меня нелегко.
Взяв Шерл за руку, Джон-Эй коротко кивнул Нэду на прощание и пошёл прочь. Шерл, оглянувшись, увидела, что Нэд всё ещё стоит на месте, удивлённо глядя им вслед. Шерл и сама была удивлена не меньше Нэда: самообладание, с которым Джон-Эй встретил беззастенчивое любопытство охотника, было совсем не в его характере.
Они поели, и Шерл повела андроида к источнику.
— Видишь эту трубу вдоль стены? — показала она. — По ней мы получаем воду. Она появилась здесь совсем недавно. Изобрёл водопровод Пото. Он мой друг, — гордо добавила она.
— Ещё один? — улыбнулся Джон-Эй.
— Нет-нет, это совсем не то. Пото для меня совсем как вер-папа. И когда ты с ним встретишься, он должен тебе понравиться.
Тоннель, понижавшийся в сторону источника, с появлением водопровода стал практически безлюден. Единственным человеком, посещавшим источник время от времени, был сам Пото, проходивший вдоль труб с профилактическими осмотрами. Под ногами было скользко, а освещение по сравнению с центральными тоннелями было неважным.
— Зачем мы идём туда? — спросил Джон-Эй. — По-моему, это место не из приятных.
— Но тебе же надо знать, где находится источник, на случай, если что-то случится, например, сломается помпа. Кроме того, у меня здесь было одно приключение, о котором мне хотелось бы тебе рассказать.
Она болтала, вспоминая события своего детства, описывая случай на подземном озере. И так, за разговорами, они дошли до конца тоннеля.
— О! — Шерл остановилась. — Здесь всё заросло этой пакостью! — она пнула ногой толстые частые плети. — Мы не сможем пробраться к источнику. Бррр! Здесь стало даже хуже, чем в Зале Змей.
Джон-Эй наклонился, держа перед собой кусок светошара.
— Здесь можно пройти, — сказал он. — Кто-то проделал маленький тоннельчик вдоль трубы, вероятно для того, чтобы осматривать её время от времени. Мы можем по нему проползти.
Юноша встал на колени и двинулся вперёд.
Когда он исчез из виду, рядом с Шерл кто-то зашевелился, и она чуть не закричала от испуга. Из укрытия за переплетёнными щупальцами поднялся человек, грубо схватил её и, прижав руки к бокам, повалил на влажную землю.
— Не переигрывай, Принс! — шепнула она, и стала громко звать на помощь.
Джон-Эй быстро выскочил из узкого тоннеля, выхватил меч и встал в позицию. Выпустив Шерл, Принс вскочил на ноги и тоже выхватил меч. Мужчины стояли лицом к лицу в тусклом свете тоннеля, ожидая, когда противник сделает первый выпад. Внезапно Джон-Эй рванулся вперёд и его клинок сверкнул. Раздался звон металла о металл. Принс парировал удар, отпрыгнув назад, и снова выпрямился. Джон-Эй был быстрее. Он метнулся в сторону, и острое лезвие его меча задело обнажённую грудь Принса, по которой потекла тонкая струйка крови. Это была всего лишь царапина, но Шерл подумала, что дело заходит слишком далеко. Джон-Эй уже доказал свою доблесть, и Принс, без сомнения, лучший фехтовальщик Нижнеземья, сосредоточился исключительно на обороне, учащённо дыша и с трудом отражая быстрые удары меча противника.
Хотя Макс и утверждал обратное, но любой охотник, даже с мечом в руке, был не меньшим трусом, чем остальные обитатели Нижнеземья, в то время как Джон-Эй был взращён для подвигов. Всё его воспитание было построено так, чтобы убедить его в собственной непобедимости.
Шерл теперь окончательно убедилась и сможет убедить Совет, что Джон-Эй — совсем не трус. Возможно, ему просто внушили, что он не трус, но это практически одно и то же.
— Стойте! — закричала она. — Прекратите вы, оба!
При разработке операции никто не учёл возможности того, что на её слова попросту не обратят внимания. Видя, как рвётся вперёд Джон-Эй, нанося удар за ударом, и как в панике, спотыкаясь, пятится Принс, Шерл не на шутку испугалась за исход поединка.
— Послушай, Джон-Эй, прекрати! Это всё было подстроено!
Принс поскользнулся и упал. Меч выпал у него из рук. Он лежал не шевелясь, расширившимися от ужаса глазами глядя на Джон-Эя, который подходил к нему, чтобы его прикончить.
— Я уничтожу тебя, поддонок! — андроид занёс оружие для удара.
Шерл кинулась между ними, поскользнулась в той же луже грязи, что и Принс, и упала ему на грудь, ойкнув от неожиданности.
Джон-Эй замер с изумлением на лице. Его меч всё ещё был высоко поднят.
— С дороги, Шерл! Что ты делаешь?
— Это не враг, Джон-Эй! Это один из нас. Его зовут Принс. Я не раз тебе о нём говорила.
Андроид отступил, и лицо его помрачнело.
— Так это твой дружок-охотник? Вер-сын крикуна и хвастуна Макса? Что это ещё за игры?
С несчастным видом, чувствуя досаду Джон-Эя на то, что ему не дали закончить дело, Шерл всё объяснила. Джон-Эй слегка отступил, и Принс неуверенно поднялся на ноги, всё ещё не в силах оторвать глаз от меча Джон-Эя.
Засмеявшись, Шерл заставила двух мужчин пожать друг другу руки, хотя Джон-Эй был весьма недоволен этим обстоятельством.
— А теперь, — проворчал он, — когда это глупое приключение закончено, мы пойдём обратно?
И тут раздался странный, глубокий, словно рокот подземной реки, голос:
— Не сейчас! — прогремел он, делая паузы перед каждым словом. — Не сейчас, Красивый Народ!
У них за спиной послышалась возня, из тени выступила группа людей и окружила их.