Книга: Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны
Назад: Встреча с Чарли Блеком
Дальше: На ферме Смитов

Пленники кораллового рифа

«Арзак»

Через день ранним утром возле Белой скалы, что в самом центре Рамерийской пустыни, собрались участники экспедиции и провожающие их лица. Участников было трое: штурман Кау-Рук, патрульный Зор и пещерный лев. А провожающим лицом был только Ильсор. Они не хотели привлекать к экспедиции излишнего внимания. Даже ракеты были доставлены на место ночью.
Экспедиция отправилась в двух ракетах: в одной, двухместной, – Кау-Рук и Зор, в другой, транспортной, работающей в автоматическом режиме, – Грау.
– Моя ракета такая большая, сможет ли она уместиться в скале? – волновался пещерный лев. – Вдруг застряну в тоннеле?
– Не беспокойся! – засмеялся Ильсор. – Этот тоннель обладает уникальным свойством, он умеет подстраиваться под любые размеры того, кто в него попадает…
– Или подстраивает любого под себя, – добавил звёздный штурман. – До сих пор мы точно не знаем, кто кого и во что превращает…
Грау опасливо поёжился. Эти истории с превращением в элма и наоборот у него уже в печёнках сидели. Но охота пуще неволи… Тем более ему ничего не нужно было делать. Ракета со львом должна была сама отслеживать курс ведущей ракеты штурмана и лететь за ней.
Ильсор попрощался со своими друзьями заранее, поэтому он только махнул рукой, отдавая команду на старт.
Ещё мгновение – и ракеты исчезли в тоннеле, связывающем Рамерию с Землей. А через несколько минут взлетел и вертолёт Ильсора, взяв курс на город. Вокруг Белой скалы снова воцарилась тишина. Ветер быстренько заровнял следы недавнего старта ракет и взлёта вертолёта. Рамерийская пустыня умеет хранить свои тайны…
Благополучно миновав уже хорошо ему известное ответвление в тоннеле, штурман со своими спутниками и глазом не успели моргнуть, как прибыли на Землю, оказавшись совсем в другой, Великой пустыне.
Появление кораблей рамерийцев не осталось незамеченным. Как и в прошлый раз, когда Ильсор и Кау-Рук прилетали за изумрудами, необходимыми для строительства Изумрудного города наоборот, первым их обнаружил гигантский орел Карфакс. Но на этот раз не случайно! Карфакс со своими крылатыми соплеменниками установили круглосуточное наблюдение за Чёрным камнем Гуррикапа, а птичья почта, руководимая вороной Кагги-Карр, узнав от орла о прилёте рамерийцев, была готова тотчас передать весть о появлении друзей в Изумрудный город. Рамерийцы всегда были желанными гостями! Рудокопы даже на всякий случай приготовили ещё один мешок изумрудов.
Гигантский орел ринулся вниз, перешёл на бреющий полет над ближайшей рощицей и на излёте, не теряя времени на посадку, сообщил потрясающую новость щебетавшим там сойкам и полетел назад. Болтушки от удивления ойкнули и немедленно полетели передать известие быстрокрылым ласточкам. За несколько дней птичья почта сумела разнести эту весть по всей Волшебной стране: в Изумрудный город Страшиле Мудрому; в Фиолетовую страну Железному Дровосеку и в Звериное царство Смелому Льву. У Кагги-Карр не забалуешь, быстренько уволит в запас без выходного пособия!
Полной неожиданностью для приземлившегося немного поодаль от ракет рамерийцев Карфакса оказалось то, что из транспортной ракеты выскочил… пещерный лев!
Хотя орёл был сравнительно молод и никогда не видывал пещерных львов, но ведь предки гигантских орлов были выходцами с Рамерии. Легенды о своей прежней родине передавались орлами из поколения в поколение. В них нашлось немало места и этим зверям.
Грау потянулся, разминаясь, и издал короткий рык, который можно было понять и как приветствие своей новой родине и её обитателям, и как предупреждение возможным врагам. По царственной осанке гостя, по его мощи орёл сразу понял, что у Смелого Льва появился достойный преемник, а у Саблезубых – грозный враг.
Встреча вождя орлиного племени и будущего помощника царя зверей была впечатляющей. Не часто встретишь рядом двух таких выдающихся особ, мирно беседующих друг с другом. Карфакс подтвердил слова Чарли Блека, что Волшебную страну снова терроризируют саблезубые тигры. Оказывается, у нескольких семейных парочек Саблезубых логова были спрятаны от любопытных глаз в одном глубоком овраге. И во время облавы на них дуболомов тиграм вместе с ещё несмышлёными детёнышами удалось там отсидеться. Ведь овраги в Волшебной стране были такими глубокими и разветвлёнными, что обыскать все их было просто невозможно! А через некоторое время Саблезубые сами пришли к Смелому Льву и попросились под его начало. Лев был незлопамятным малым, он согласился и даже выделил тиграм охотничьи угодья возле Большой реки. Кроме того, Лев не одобрял решение Страшилы истребить всех саблезубых тигров. Хоть Страшила и носил титул Трижды Премудрого, но это было как-то не по-человечески… А теперь эти Саблезубые, забыв о доброте Смелого Льва, совсем распоясались…
А Грау рассказал, зачем на этот раз прибыла в Волшебную страну экспедиция рамерийцев.
– Великан из-за гор (так звали в Волшебной стране Чарли Блека) в беде? – озабоченно воскликнул Карфакс. – Значит, нельзя терять времени! Нужно как можно быстрее помочь ему!
Зор был так изумлён, что гигантский орёл заговорил, что на какое-то время сам потерял дар речи.
– Ничего удивительного, – пояснил штурман, заметив, что Зор пытается что-то сказать, указывая на Карфакса. – Камень Гуррикапа находится на территории Волшебной страны, в которой разговаривать умеют все: звери, птицы и даже соломенные пугала, такие, как Страшила.
– Но Карфакс прав, – продолжал Кау-Рук, – время и в самом деле дорого! Поэтому Грау один отправится в Звериное царство Смелого Льва. Надеюсь, ты, Карфакс, проводишь его до Долины Марранов, а там лев уже и сам не заблудится.
– Будет сделано! – шутливо приложил кончик крыла к голове орёл.
Льву уже совсем не терпелось поближе познакомиться с Волшебной страной и помериться силами с Саблезубыми. От нетерпения он даже колотил себя по бокам кисточкой хвоста.
– И ещё, Карфакс, – обратился Кау-Рук к орлу, – передай, пожалуйста, Железному Дровосеку и мастеру Лестару, что нам срочно нужна их помощь. Мы же с Зором пока поищем подходящее местечко для постройки яхты.
Карфакс согласно кивнул и, не теряя времени, взлетел, взяв курс на Дорогу из жёлтого кирпича. Грау стремглав бросился вслед.
– До свидания, ребята! – уже издали донёсся весёлый голос льва. – Передайте от меня привет Чарли! Я уверен, что вы его непременно отыщете и мы ещё попляшем на радостях…
Кау-Рук и Зор остались одни.
– А зачем нам яхта? – недоумённо спросил Зор. – Разве мы не полетим на ракете?
– Конечно нет, – улыбнулся штурман столь наивному вопросу патрульного. – Во-первых, с такой высоты мы не заметим Чарли, даже если будем пролетать над ним, будь даже он и впрямь Великаном из-за гор. А во-вторых, летать на ракете над чужой планетой совсем небезопасно. Поверь мне как звёздному штурману и участнику предыдущей экспедиции на Беллиору. Могут запросто сбить как шпионов. Нет уж, как на Земле говорят, тише едешь – дальше будешь! Мы построим катамаран. Это такая двухкорпусная лодка, а проще говоря, две лодки, соединённые между собой перемычкой или настилом с рубкой сверху.
– А как наша лодка будет двигаться? – продолжал расспрашивать Зор. – Будем грести вёслами?
– По песку? – засмеялся штурман. – Нет, мы соорудим парус! Мне приходилось управляться с ним. Мигом доберёмся до места!
– Но, чтобы плыть, хотя бы и под парусом, нужна вода! – продолжал сомневаться Зор. – А здесь вокруг – один песок!
– Да, ты же не знаешь, как однажды вышел из такого положения капитан Блек! Он построил лодку, приделал к ней колёса и вместе с Элли пересёк всю Великую пустыню от Канзаса до Волшебной страны!
– Теперь мне всё ясно! – воскликнул Зор. – Будем строить земноводный катамаран с колёсами!
– Не совсем так! – загадочно усмехнулся штурман. – Этот земноводный катамаран, как ты его назвал, будет только маскировкой от любопытных глаз…
– Я почему-то подозревал, – хитро улыбнулся Зор, – что вы с Ильсором придумали что-нибудь необычное…
– Молодец! – восхитился Кау-Рук. – А мне показалось, что я тебя всё-таки провёл. Так вот, между двумя корпусами катамарана, под настилом, мы поместим нашу ракету и выведем управление двигателем в рубку. Она будет служить и двигателем, и поплавком, который не позволит катамарану утонуть, даже если он перевернётся.
– Значит, будем строить ракетно-земноводный катамаран? – уточнил Зор.
– Почти что так, – согласился штурман, – но ещё не совсем так. Посмотри-ка, что это за камень лежит неподалёку от входа в тоннель!
В нескольких десятках метров от Чёрного камня Гуррикапа, в котором и скрывался вход в тоннель, на песке валялся какой-то диск диаметром около полутора метров. Его поверхность была испещрена трещинами, морщинами, края имели неровные сколы. Очевидно, он пролежал под открытым небом много-много лет, подвергаясь воздействию ветра и дождя, палящей дневной жары и ночного холода.
Бывший патрульный, а теперь новоиспечённый матрос подошел к камню, намереваясь встать на него и рассмотреть поближе. Но не тут-то было! Как только Зор попытался поставить на диск ногу, какая-то сила оттолкнула её от камня. Да ещё так здорово, что рамериец сделал кувырок назад через голову и приземлился на четвереньки, недоуменно глядя на строптивый диск.
Штурман, который в это время смотрел совсем в другую сторону, обернулся на шум и очень удивился, обнаружив своего спутника стоящим на четырех точках опоры.
– Зор, дружище, ты почему подкрадываешься к камню на четвереньках? От пещерного льва поднабрался охотничьих приёмчиков? – лукаво спросил он.
Зор оглянулся на своего капитана, смущенно улыбнулся, вскочил на ноги и с разбега прыгнул на камень, демонстрируя, что принадлежит к славному отряду двуногих. Ему даже удалось допрыгнуть до середины диска. Но камень так и не позволил вступить на себя. Не встретив ногами твёрдой опоры, матрос опрокинулся на спину и разлёгся над камнем, как в гамаке, даже слегка покачиваясь вверх-вниз. Правда, это продолжалось недолго, буквально несколько секунд. Зор же понимал, что не время загорать, когда Чарли Блек находится, может быть, в бедственном положении. Он сделал героическую попытку вернуться в вертикальное положение. Отчасти ему это удалось. Но стоять в воздухе оказалось не так-то просто. Наверно, ходить по канату и то легче. Зор снова упал, на этот раз ничком. К этому времени благодаря такой серии акробатических упражнений, он оказался у самого края диска, и камню всё-таки удалось сбросить с себя упрямого седока. Зор рыбкой скользнул по воздуху и зарылся в песок у ног Кау-Рука.
– Неплохо для начала, – одобрил штурман, – ещё немного тренировки, и из тебя получится чемпион Рамерии по цирковой акробатике! Знаешь, что это за камень? – продолжал Кау-Рук. – Я думаю, что это крышка от каменного колодца – входа в тоннель между Землей и Рамерией! Похоже, со временем соединение колодца и крышки нарушилось, вот она и отлетела в сторону. Этот диск обладает удивительным свойством: одна сторона, как и сам камень, притягивает к себе всё, что находится рядом, а другая, которая находилась внутри колодца, отталкивает любые приближающиеся к ней предметы. И чем ближе предмет, тем сильнее отталкивание. В этом ты сам уже только что убедился.
– Да уж, – проворчал Зор и потёр ушибленный при падении локоть.
– Я обнаружил эту крышку ещё в прошлый прилёт сюда, – продолжил Кау-Рук, – и, как ты, несколько раз перекувырнулся, пока сообразил, в чём тут дело. А сейчас мы с тобой попробуем приручить её и использовать для наших целей. Если нам удастся перевернуть камень, а это непростое дело, ведь обратной стороной он притягивается к земле, то, пристроив диск под днищем нашего катамарана, мы обеспечим ему своего рода воздушную подушку, что позволит значительно увеличить скорость нашей яхты. Такие суда существуют, только у них воздушная подушка обеспечивается мощными двигателями, расположенными под днищем корабля.
– Тогда это будет уже не только земноводный, но и воздушный, или аэрокатамаран! – воскликнул восхищенно Зор. – На таком-то катамаране мы обязательно отыщем капитана Блека. Я предлагаю назвать его «АРЗАК»!
– Почему именно «Арзак», а не «Менвит»? – удивился штурман.
– Потому что «Антигравитационный Реактивный Земноводный АэроКатамаран», – выпалил Зор.
– Ор-ра! – воскликнул Кау-Рук, что означало у менвитов высшую степень удивления. – Хорошо придумано, парень! Пусть будет «АРЗАК»! Это название будет напоминать всем о моём лучшем друге, арзаке Ильсоре. Ведь это он за одну ночь перед нашим отлётом с Рамерии придумал этот катамаран. Но давай не будем делить шкуру неубитого медведя. Катамаран-то ещё надо построить! Хотя известно: как корабль назовёшь, так он и поплывёт.
Штурман огляделся по сторонам, прикидывая, где лучше всего строить «АРЗАК», и выбрал большую поляну неподалёку от рощи. Дожидаться помощников из Фиолетовой страны им пришлось не один день. А как известно, ничего нет хуже того, чем ждать. Разве что догонять?

Строительство катамарана

Они уже все извелись от нетерпения, когда далеко на горизонте, над Кругосветными горами, заметили маленькую движущуюся точку.
Но по мере приближения точки она стала превращаться в настоящую громадину.
– Да это же дракон Ойххо, потомок нашего Хоо, – сообразил штурман.
Дракон стремительно приближался. Через десять-пятнадцать минут уже можно было разглядеть огромные перепончатые крылья, неутомимо рассекающие воздух. Ещё немного, и Ойххо, подняв в воздухе настоящую песчаную бурю и заставив рамерийцев отфыркиваться и отплёвываться, приземлился рядом с камнем Гуррикапа. Когда песок осел, Кау-Рук и Зор увидели, что навстречу им спешат Железный Дровосек и мастер Лестар, а Ойххо выше головы нагружен поклажей. Кроме того, Лестар взял с собой несколько искусных помощников, которые, едва поздоровавшись с рамерийцами, тут же принялись за разгрузку дракона.
– Когда Карфакс передал нам весть о вашем прилёте и о несчастье с капитаном Блеком, Великаном из-за гор, мы сразу сообразили, что речь пойдет о спасательной экспедиции, и захватили с собой кое-что необходимое, – пояснил Железный Дровосек. – Запаса пищи, привезённого драконом, с лихвой должно вам хватить на всё время поисков капитана Чарли Блека. Правда, мы не знали ещё, на чём вы собираетесь пуститься на поиски Чарли, поэтому Ойххо готов слетать ещё разок-другой и привезти всё, что понадобится для постройки транспортного средства.
Кау-Рук без лишних слов развернул перед Лестаром чертеж катамарана. Оказывается, они с Ильсором в ночь перед отлётом успели даже нарисовать эскиз судна, оставив на долю Зора только придумать название, что, впрочем, тоже очень важно. Ведь вместо «АРЗАКа» легко мог получиться и «РАК» – Реактивный АэроКатамаран.
– Для начала, – предложил Кау-Рук, – нам нужно перевернуть каменный диск. Попробуем зацепить его канатом и с помощью Ойххо поставить на нужную нам сторону.
Но строителей постигла неудача. Как ни старались они подвести к краю каменного диска канат, он, отталкиваемый камнем, как живой, отпрыгивал в сторону. Тогда Зор предложил выкопать под одной половиной диска яму так, чтобы он встал на ребро. Затея удалась! Как только яма достигла середины диска, тот покачнулся и сам перевернулся на нужную сторону. Благодаря силе отталкивания, он теперь повис над землей.
– Ура! – закричал Зор и, подбежав к диску, проворно вскочил на своего недавнего обидчика. Камень даже не покачнулся. Вслед за Зором на диск запрыгнул Кау-Рук, а затем и все остальные. Диск, слегка приблизился к земле, всего-то лишь на несколько сантиметров. А ведь на нём стояли восемь человек! Ойххо, заинтересовавшись такой большой грузоподъёмностью, подошёл поближе и легонько толкнул конкурента лапой. Тот, как пушинка, полетел над землёй. Пришлось дракону срочно ловить удирающую от него летающую тарелку.
Теперь уже незачем было оставаться в пустыне под палящими лучами солнца. Проще взять диск с собой, в подходящее для постройки яхты место. Было решено разбить лагерь в ближайшей роще. Всю поклажу навьючили на Ойххо, к нему же на длинном тросе прицепили и каменный диск, на котором разместились люди. Дракон неторопливо пробежался, взмахнул крыльями и, насколько позволял трос, взлетел над землёй. Хоть дракон и старался лететь помедленнее, скорость диска, скользящего над песком, не уступала скорости автомобиля. Пассажирам, чтобы случайно не выпасть на полном ходу, даже пришлось ухватиться друг за друга. Через считанные минуты они уже домчались до рощи. После этого Кау-Рук перегнал в лагерь и обе ракеты, в которых они прилетели на Землю. Одну из них, двухместную, надежно спрятали от любопытных глаз, замаскировав её камуфляжной сеткой и даже посадив вокруг кустарник.
Вторую ракету, транспортную, в которой прилетел Грау, с помощью дракона поместили на каменный диск. Теперь предстояло только надёжно скрепить их и дополнить недостающими частями: двумя корпусами-лодками по бокам; настилом-палубой, закрывающей сверху лодки с ракетой, и каютой, расположенной над центром антигравитационного диска, или, проще – А-диска. В каюте будут находиться рулевое колесо-штурвал и пульт управления ракетным двигателем. Кроме того, предстояло оснастить катамаран парусами и необходимым для его управления такелажем – металлическими и деревянными частями и рангоутом – верёвочными снастями.
Ойххо с одним из помощников мастера Лестара полетел домой, чтобы Мигуны на месте изготовили канаты, парус, мачту, металлические части для её крепления и всё остальное оснащение судна. Не было отбоя и от добровольных помощников. Узнав о снаряжаемой экспедиции, ежедневно прибывали всё новые и новые группы жителей Волшебной страны: Мигуны и Жевуны, Прыгуны и рудокопы. Обратным рейсом дракон Ойххо захватил из Изумрудного города Страшилу Трижды Премудрого и фельдмаршала Дина Гиора. Поскольку у Страшилы был большой опыт в управлении Изумрудным городом, его попросили взять на себя управление палаточным лагерем. Он с удовольствием взялся за эту работу. Лёгкий на ногу, правитель, как воздушный шарик, целый день мотался туда-сюда по городку. Почти всегда его сопровождал Дин Гиор, чтобы на лету поймать указания. Борода фельдмаршала, из-за недостатка времени лишённая привычного тщательного ежедневного ухода, радостно развевалась по ветру. Случалось, что Страшила и его верный спутник кувырком падали в траву, когда борода коварной змеей заплетала им ноги или кто-то из них случайно наступал на неё. Бывало, что она попадала в цепкие лапы колючего кустарника, и требовалось немало времени, чтобы освободить её. Но все эти события, казалось, только добавляли правителю и фельдмаршалу весёлости и прыти.
Яхта не по дням, а по часам вырастала из беспорядочной груды строительных материалов, принимая задуманный рамерийцами облик. И вот уже работа подходит к концу. Вот уже назначен торжественный спуск катамарана на… Ах да, воды-то нет! Ну, пусть тогда будет просто пуск! Красавец «АРЗАК», такое название уже красовалось на корме, был под завязку загружен провиантом, инструментом и прочими необходимыми в дальнем плавании вещами.
Катамаран получился на славу. Даже полностью оснащённый, с экипажем из двух человек, катамаран всё равно не касался днищем земли. Ему даже колёса не понадобились! Чтобы удерживать яхту на месте, её оснастили двумя якорями, носовым и кормовым, которые крепко-накрепко вцепились в песок своими лапами.
Зор был в совершенном восторге от судёнышка. Он постоянно находился где-нибудь неподалёку, словно опасался, что катамаран отправится в плавание без него. Рамериец даже хотел ночевать в каюте, Кау-Руку с трудом удалось отговорить его:
– Подожди немного, после того как мы с тобой проведём несколько недель в открытом океане, ты будешь мечтать о твёрдой почве под ногами и будешь рад малейшей возможности выбраться на берег. Уж я-то знаю, довелось не один год провести на корабле в открытом космосе. Поверь старому бродяге, – посмеивался штурман, глядя, как Зор ходит кругами вокруг яхты, словно кот вокруг крынки со сметаной.
По правде говоря, Кау-Руку тоже не терпелось попробовать катамаран в деле. Да и капитан Блек на своём необитаемом острове, наверное, уже давным-давно заждался какого-нибудь попутного корабля. Никто не сомневался, что Чарли жив-здоров. Ведь сколько раз удавалось ему выходить сухим из воды! Вот только не было никаких вестей от пещерного льва Грау. И Смелый Лев почему-то тоже до сих пор не прибыл в лагерь, хотя весточку о прибытии рамерийцев получил одним из первых.
– Не случилось ли с ними какой-нибудь беды? – гадали строители, уже было готовые отправить на поиски пропавших львов дракона, полагаясь на его силу, если вдруг нужно будет схватиться с Саблезубыми. Но вмешательство Ойххо не понадобилось!
В те самые минуты, когда решался вопрос об их поиске, к лагерю неторопливой величественной рысью приблизился Смелый Лев. Его сопровождал Грау. А позади них, рассыпавшись веером, мягкой крадущейся походкой беззвучно скользила по земле пятёрка саблезубых тигров.
Перед глазами участников совещания, которые выскочили на шум и гвалт из штабной палатки, предстала забавная картина. Увидев грозных хищников, жители палаточного городка бросились врассыпную кто куда. Большинство людей постарались влезть на деревья. Конечно же, все старались выбирать те, которые повыше и потолще. Поэтому очень скоро роща в окрестностях лагеря стала похожа на банановую плантацию. На каждом дереве гроздьями сидели, висели, а иной раз, как перезрелые плоды, и падали на землю перепуганные обитатели лагеря. Масла в огонь подлил ещё и Грау, который радостно зарычал при виде своих друзей-рамерийцев, Кау-Рука и Зора.
Заслышав грозный львиный рык, который с удовольствием подхватили лужёные глотки тигров, живые плоды ускорили своё созревание и стали падать уже целыми гроздьями. К счастью, лев тут же осознал свою ошибку и смирно уселся на песке, подав пример Смелому Льву и тигриному эскорту.
Но даже после этого навести порядок удалось не сразу. Наконец, когда даже и самых нерешительных всё-таки удалось снять с деревьев, а Страшила с огромной бутылью йода обошёл всех пострадавших от падения, обильно полив их синяки и ссадины жгучей жидкостью, все успокоились. Хорошо ещё, что обошлось без серьёзных травм, переломов и сотрясений. А то пришлось бы посылать за докторами, учениками Бориля и Робиля.
Когда суматоха утихла, Грау рассказал своим новым и старым друзьям о своих приключениях в Волшебной стране.

Приключения Грау

Пещерный лев весело скакал по песку вслед за огромной тенью орла Карфакса. Ему было так приятно вновь чувствовать себя в своей собственной шкуре. Всё было живым, всамделишным, а не каким-то клубком волн.
Могучий зверь вёл себя, как взбалмошный щенок, впервые тайком удравший на свободу без поводка и слегка ошалевший от этого своего подвига. Он без устали играл с тенью орла, то нагоняя её огромными прыжками, то, опередив, выскакивал из воображаемой засады.
Карфакс добродушно посматривал на это ребячество с высоты птичьего полёта и иной раз даже не мог удержаться от соблазна слегка подразнить Грау, заложив крутой вираж и заставив тень ускользнуть в сторону под самым носом льва. Тогда лев, сбитый с толку, недоумённо задирал голову вверх, чтобы посмотреть, куда это подевалась его путеводная игрушка.
Орёл вёл пещерного льва самой короткой тропинкой, когда-то проложенной ещё самим Гуррикапом.
Постепенно песок под ногами Грау сменился травой, трава – каменистой россыпью горного склона, а кое-где и обжигающе колючими языками льда сползших с вершин ледников.
Карфакс спешил. Ему хотелось засветло перевести льва через перевал вниз, в Долину Марранов. Оттуда до Звериного царства, владения Смелого Льва, которое находилось к югу от Зелёной страны, между Большой рекой и горой Марранов, было, как говорится, рукой или, правильней, крылом подать.
Изредка орёл замедлял свой полёт и делал несколько кругов над Грау, как бы спрашивая, не пора ли передохнуть. Но лев отрицательно мотал упрямой лохматой головой и неутомимо карабкался по склону.
Ему тоже хотелось поскорее добраться до зеленеющего внизу леса, откуда ветер уже доносил возбуждающие аппетит запахи.
Расщелину в скалах, которая когда-то стала серьёзным препятствием на пути Чарли Блека и Элли, спешащим на помощь Страшиле и Железному Дровосеку, заточённым коварным Урфином Джюсом в башню, Грау перемахнул походя, как бы и не заметив. К вечеру орёл и пещерный лев добрались до страны Жевунов.
– Ну что же, настала пора прощаться, – сказал орёл. – Счастливого тебе пути! Дорога – вон за той рощей. К Льву Смелому – направо! И будь настороже! – напутствовал Карфакс пещерного льва. – В лесу, около реки, находятся главные охотничьи угодья саблезубых тигров. Если вздумаешь переплыть на другой берег, берегись макового поля. Можно уснуть и не проснуться!
– Я постараюсь больше не засыпать, – пообещал Грау. – Хватит с меня и одного раза, когда заснул и сразу же оказался в клетке зоопарка.
– Ну, а мне пора в Фиолетовую страну, к Железному Дровосеку! – заторопился орёл. – Время не ждёт!
– Спасибо, Карфакс! – воскликнул лев. – Буду рад новой встрече. Моя добыча – твоя добыча! Моя пещера – твоя пещера!
Карфакс взмахнул крыльями и скоро превратился в маленькую чёрточку на горизонте.
Грау же решил остаться в этой рощице до утра, чтобы хорошенько отдохнуть перед дальней дорогой. Неподалёку журчал ручеёк со студёной ключевой водой, от которой даже у пещерного льва сразу заломило зубы. Ведь ручей сбегал с гор, где даже жарким летом не таял лёд. Утолив жажду, лев лениво развалился на полянке, поглядывая по сторонам на всякий случай, чтобы вовремя заметить возможную опасность. Вскоре над горами Грау заметил приближающуюся птицу.
– Карфакс, что ли, возвращается? – предположил лев.
Но по мере приближения птицы, быстро увеличивающейся в размерах, Грау понял, что это никакая не птица, а что-то невообразимое.
– Великий Хоо! – воскликнул он по рамерийской привычке, не забытой даже за время пребывания элмом. – Ну и чудовище!
К нему стремительно приближался летающий ящер. Длинное туловище переходило в хвост, усаженный сверху шипами. Спереди оно начиналось огромной чешуйчатой мордой. Из раскрытой пасти поминутно выскакивал длинный, раздвоенный на конце, как у змеи, язык. Под брюхом болтались короткие, но мощные когтистые лапы. Большие круглые глаза лишь изредка смаргивали пленкой век. Грау по сравнению с этим монстром выглядел ягненком. Перепончатые крылья, натянутые, как паруса, на костяные мачты, с причудливо ломающимися в нескольких местах суставами выглядели непомерно громадными. Это был дракон Ойххо, одно из самых добродушнейших существ в Волшебной стране. Но Грау-то довелось увидеть дракона впервые. Лев решил, что самое благоразумное будет – хорошенько спрятаться. Нет-нет, он не испугался! Просто в чужих охотничьих угодьях всегда чувствуешь себя не очень уверенно. Кроме того, даже инстинкт не подсказывал ему, с какого бока лучше подступиться к этому зверю, если вдруг придется с ним схватиться. Поэтому Грау, не выказывая даже виду, что ему стало как-то не по себе, гордо удалился в заросли кустарника.
Смеркалось. Речка уже спряталась на ночь под ватное одеяло тумана, став сразу похожей на ту, сказочную, молочную, с кисельными берегами. Еще немного спустя ночь накинула свои тёмные покровы и на кусты, где притаился Грау. Он зевнул, готовясь вознаградить себя за трудный день сладким, но чутким, как у всех зверей, сном. Однако надеждам пещерного льва так и не суждено было сбыться.
До него донёсся шум раздвигаемых кустов, треск сучьев. Кто-то шёл напролом по лесу, направляясь прямо к реке, наверное, на водопой. Грау мгновенно оказался на ногах, готовый встретить опасность лицом к лицу. Он осторожно выглянул из своего убежища. Совсем рядом, в нескольких десятках метров, мимо него гуськом неторопливо прошествовали три неведомых зверя. Их шкура была покрыта густой белой шерстью, светящейся в темноте. При этом призрачном бело-зеленоватом свете, едва очерчивающем контуры зверей, Грау смог разглядеть бочкообразное туловище с шестью массивными столпами ног. Прямо к туловищу, не утруждая себя заботами о какой-нибудь хотя бы мало-мальски приличной шее, пристроилась огромная круглая голова.
«Час от часу не легче! – воскликнул про себя лев. – Эта страна прямо-таки кишит чудовищами одно другого громаднее. Мы, пещерные львы, просто-напросто котята рядом с ними».
Это были Шестилапые, чудовища из подземной Страны рудокопов. Рудокопы давно научились приручать Шестилапых, а когда вышли из своей подземной страны на поверхность и поселились на пустующих землях в Стране жевунов, то взяли их с собой, используя для выполнения тяжёлых работ. Так же, как, например, в Индии – ручных слонов. Шестилапые стали домашними животными и мирно паслись в свободное от работы время в окрестных лугах и лесах. Правда, в отличие от слонов они предпочитали ночное время, так как за многие годы обитания в подземных пещерах их глаза привыкли к сумраку подземелий. Но Грау об этом ничего не знал. А внешность Шестилапых внушала уважение своими размерами и устрашающим видом. Хорошо, что ветер дул в сторону пещерного льва, иначе бы ему несдобровать. Ведь у Шестилапых обоняние с успехом заменяло недостаточно хорошее зрение. А они, хоть и домашние, но в обиду себя никому не давали. Смелому Льву однажды довелось схватиться с диким Шестилапым. Если бы не находчивость Элли, испугавшей зверя горящим факелом, ещё неизвестно, чем для Льва закончилась бы эта встреча в подземелье.
Грау проводил взглядом вереницу Шестилапых, скоро утонувших в тумане, и снова растянулся на траве. Но сон, похоже, исчез вместе с ними. Лев долго зевал, ворочался с боку на бок, стараясь делать это, правда, совершенно бесшумно. Вдруг придётся встретиться ещё с кем-нибудь? И что вы думаете, действительно пришлось!
Спустя некоторое время лев заметил какие-то зеленоватые огоньки, то появляющиеся, то исчезающие между деревьями на высоте около метра над землёй.
Внимательно приглядевшись, он смог различить и чьи-то тени, беззвучно скользившие из глубины рощи прямо по направлению к нему. Оттуда, откуда недавно пришли Шестилапые! Грау насчитал шесть силуэтов и шесть пар огоньков. Он сообразил, что огни были не чем иным, как глазами, судя по крадущейся походке, принадлежавшими крупным хищникам. Похоже, что звери шли по следам Шестилапых. Тут не могло быть двух мнений: лев оказался на пути Большой охоты, между двух огней – преследуемыми и преследующими. И хищники, которые осмелились преследовать Шестилапых, наверняка не уступали им в силе или по крайней мере в ловкости.
Когда охотники приблизились, Грау, наконец удалось разглядеть их. Это были Саблезубые, те самые тигры, на помощь в борьбе с которыми и прибыл в Волшебную страну пещерный лев. Как говорится, на ловца и зверь бежит. Правда, тигров было не меньше шести, но у льва было одно немаловажное преимущество – внезапность. Саблезубые пока не догадывались о существовании пещерного льва и вряд ли когда-либо им приходилось сталкиваться с таким зверем. Ну а на крайний случай у Грау в запасе были быстрые ноги, не раз помогавшие ему уйти от погони.
Тигры, уверенные в силе своей стаи, не очень-то прислушивались к окружающим их посторонним запахам. Это позволяло льву до поры до времени оставаться незамеченным. Более того, совсем рядом с его логовом, в кустарнике, не подозревая, что их подслушивают, тигры решили устроить совещание.
– Парни! – хриплым голосом воззвал один из тигров, по стати крупнее и мощнее других, очевидно, вожак. – Настала пора показать, на что мы способны. Наши охотничьи угодья у Большой реки совсем истощились. Мы живём впроголодь, а Лев, всё ещё по старой привычке считающий себя Смелым, запрещает нам нападать на стада, принадлежащие людям. Но все уже знают, что он стал совсем старым и слабым! Пора брать власть в свои лапы. И первый наш шаг – эта охота на Шестилапых! Следующим будет захват Страны жевунов. Поверьте, людишки не посмеют оказать нам сопротивление. Мы заставим их кормить и поить нас как своих хозяев. Да здравствуют зубы и когти!
– Зубы и когти! – одобрительно прорычали остальные тигры. – Веди нас, Ахр!
– Какие же негодяи эти Саблезубые! – с гневом подумал Грау. – Мало того, что они затеяли измену и предательство по отношению к Смелому Льву, так они ещё посмели угрожать людям. Нужно как следует наказать их!
Пещерный лев, напрочь отбросив всякую осторожность, гигантским прыжком выскочил из засады, сметя всех, кто стоял на его пути к вожаку Ахру, кого – грудью, кого – ударом мощной лапы. На всё потребовались считанные мгновения, но их хватило, чтобы Ахр успел отпрянуть в сторону. Это уберегло его горло от мёртвой хватки челюстей пещерного льва. Противники замерли друг напротив друга, оценивая силы соперника и выбирая момент для броска.
Саблезубый тигр был раза в полтора мельче пещерного льва. Конечно, если бы они встретились с глазу на глаз, Саблезубый ещё подумал бы, стоит ли ввязываться в драку с таким сильным противником, который, несомненно, превосходил его по мощи. Но сейчас на Ахра смотрела вся его разбойничья стая. Тигры окружили двух претендентов на роль вожака стаи. Они присели на задние лапы и выжидательно смотрели на соперников. Главарём станет тот, кто победит в единоборстве. Но если Ахр мог рассчитывать на поддержку соплеменников, то для Грау поражение было равносильно смерти. Саблезубые не простят ему ошибки.
Ахр медленно, припадая к земле на передние лапы и защищая горло, кружил вокруг льва. Грау неизменно поворачивался к нему мордой, обнажая белоснежные клыки. Со стороны могло показаться, что он весело улыбается, приглашая поиграть. Но его многочисленные жертвы, если бы выжили, могли бы подтвердить, что это далеко не так. Тигр танцевал вокруг льва, то приближаясь немного, то отдаляясь от Грау. Ему нужно было отвлечь его внимание, чтобы лев пропустил мгновение, когда тигр прыгнет и всеми когтями и клыками-саблями вонзится в спину соперника. Наконец Ахр, как ему показалось, улучил момент, поймав мимолётный взгляд Грау, искоса брошенный на других тигров. Лев опасался нападения с их стороны. Дежурившие наготове мышцы задних ног Ахра, как стальные пружины, подбросили его в воздух. Но боковым зрением Грау успел-таки заметить почти неуловимое движение тигра и метнул тело ему навстречу. Расчёт льва оказался точнее. Благодаря большей массе он прямо в воздухе опрокинул лишённого опоры тигра на спину и прижал его к земле, сомкнув челюсти на горле. Ещё движение – и на Земле одним саблезубым тигром станет меньше. Ахр не шевелился, хорошо понимая, что сопротивление бесполезно и даже вредно для его здоровья. Не двинулись с места и остальные тигры, чтобы не вынудить льва сжать челюсти и, покончив с тигром, освободить их для следующей схватки.
Наконец Ахр с трудом выдавил из себя:
– Сдаюсь!
Грау тотчас ослабил хватку, позволив тигру выскользнуть из его лап и убраться подобру-поздорову. Ахр медленно, как побитая собака, волоча хвост по земле, поплёлся к товарищам. Саблезубому было нестерпимо стыдно за своё поражение, да ещё и на глазах у всей стаи. Он обвёл её настороженным взглядом, пытаясь найти хотя бы в одном из тигров малейший намёк на насмешку, чтобы тут же броситься на него и выместить свою обиду и злобу. Но звери избегали его взгляда, понимая состояние бывшего вожака. Вряд ли кому из них удалось бы одержать победу над этим громадным пещерным львом.
Взглянув на стаю, Грау понял, что никто не собирается нападать на него. Он встряхнулся, приведя в надлежащий порядок свою пышную гриву, гордо поднял голову и издал могучий победный рык, означавший, что теперь власть в стае принадлежит ему. Каждый из присутствующих сейчас ещё мог бы это оспорить, но таких желающих не нашлось.
– Я пещерный лев Грау, новый помощник Смелого Льва, – заявил он во всеуслышание. – Как вы убедились, со мной шутки плохи. Поэтому никаких козней против Льва и жителей Волшебной страны приказываю больше не строить! А сейчас проводите меня в Звериное царство!
Пещерный лев смело повернулся к тиграм хвостом и направился в сторону Жёлтой дороги, в том направлении, куда показал Карфакс. Тигры тотчас пристроились к нему следом, охватив полукольцом: двое по бокам и трое сзади.
– Стойте! – вдруг услышала стая хриплый возглас Ахра.
– В чём дело? – отозвался лев, замедляя бег, но не останавливаясь совсем, чтобы показать своё пренебрежительное отношение к словам какого-то там Ахра.
Тогда тигр сам догнал Грау и теперь бежал рядом с ним:
– Я предлагаю идти не по Жёлтой дороге, а напрямик, полями. Так мы выиграем день пути до того леса, где сейчас охотится Лев.
Пещерный лев оглянулся на остальных тигров. Стая подтвердила целесообразность предложения Ахра.
– Тогда беги впереди меня и показывай дорогу, – вынужден был согласиться Грау. – Я пока ещё плохо знаю вашу Волшебную страну.
Тигр рванулся вперёд и снова занял место вожака. Если бы Грау сейчас глянул на него спереди, то заметил бы торжествующую ухмылку и злорадно блеснувшие жёлтые глаза Ахра. Он снова вёл стаю!

Предательство Ахра

Роща вскоре закончилась, теперь стая бежала перелеском между двумя полями, при каждом дуновении ветерка приветливо кивающими ей спелыми колосьями.
На узенькой тропинке стая была вынуждена вытянуться в длинную цепочку. Ахр по-прежнему бежал первым, Грау – вторым. Вдруг Ахр сделал такой огромный прыжок, что повторить его было бы, пожалуй, не зазорно и пещерному льву. Однако Грау, не ожидавший от Ахра такой внезапной прыти, по инерции продолжал бежать, как ни в чём не бывало. За что и поплатился! Лев почувствовал, что почва уходит у него из-под лап, но не успел ничего предпринять, как провалился в глубокую яму. Побарахтавшись среди кучи земли, травы, жердей, всего того, что прикрывало сверху яму и провалилось вместе с ним, и, сумев, наконец, вскочить на лапы, Грау увидел над собой, на высоте доброго десятка метров, кусочек неба. А на его фоне – зловредно ухмыляющуюся морду Ахра.
– Ты говорил, что принадлежишь к роду пещерных львов? Тогда, надеюсь, эта пещерка придётся тебе по нраву! Правда, она была приготовлена добрыми людьми для нас, саблезубых тигров, ну да мы не жадные. Для гостя ничего не жалко! Постараемся приготовить такую же квартирку и для твоего приятеля – Смелого Льва. Ха-ха-ха! – насмехался тигр над доверчивым львом.
Ахр настолько увлёкся, что едва сам не оказался на дне ямы. Грау, собрав все силы, подпрыгнул так высоко, как только смог, и чуть-чуть не вцепился передними лапами ему в морду. Тигр отпрянул и, злобно ворча, отошёл подальше от края. Продолжать дразнить льва ему что-то расхотелось. Саблезубый глянул на приятелей. Те сгрудились поодаль и, судя по их угрюмому виду, не очень-то одобряли предательское поведение вожака по отношению к победившему его в честном бою пещерному льву.
Ахр грозно зарычал, вызывая любого на поединок. Но желающих драться с таким сильным противником из-за льва-чужеземца не нашлось.
– Вперёд, парни! – снова, но уже более миролюбиво, проревел тигр. – Выполним, что задумали. А этот дружок пусть пока посидит в яме и подумает над своим поведением. Если одумается и решит присоединиться к нам, с голоду подохнуть не дадим и из ямы вытащим. Только сначала покорим жалких людишек этой Страны жевунов.
Такой исход дела устроил тигров. Они вроде бы не бросают льва в беде, а просто дают ему время на размышление. И отряд хищников, последовав за Ахром, развернулся в обратную сторону, встав на свои прежние следы.
А в это время Грау метался по яме в бессильной злобе. Выбраться наружу ему самому было явно не под силу.
– Надо же, опять угодил в клетку, – сердился он сам на себя. – И нашёл кому поверить, Саблезубому! Видно, за время пребывания элмом я разучился быть хищным зверем.
Соглашаться на предложение тигров Грау, слышавший всё то, о чём говорили наверху, не собирался. Лучше уж умереть с голоду в яме! Лев с пренебрежением и злостью изо всей силы ударил задней лапой в стенку и удивлённо воскликнул:
– Что бы это значило? Похоже, стенка слегка вздрогнула?
Лев начал энергично подрывать землю у основания стены, чтобы заставить её осыпаться. А когда после следующего удара часть её рухнула, он мощными задними лапами разметал землю по дну ямы. Но под земляной коркой оказалась кирпичная кладка! Грау осыпал землю вдоль всей боковой стены ямы и на всю высоту, которая оказалась ему доступной. Впрочем, сверху земля осыпалась сама, стоило только её копнуть снизу да ударить пару раз лапой по стенке. Кирпичная кладка простиралась во всю ширину ямы, закругляясь вверху и прячась под землю метрах в двух от поверхности. Весь верхний земляной козырёк льву осыпать не удалось, его держал дёрн. Конечно, оставалась опасность, что земля может в любой момент обвалиться, но такому громадному зверю, как пещерный лев, она вряд ли сможет причинить какой-либо заметный ущерб, разве что глаза запорошит. Но вот сама кирпичная кладка оказалась добротной и при ударах лап только гудела, как монолитная. К счастью для льва, почва в этом месте оказалась довольно влажной, что сказалось на прочности кирпича. Он отсырел. Поэтому кирпичи в конце концов не смогли устоять перед яростным напором Грау. Вскоре в стене образовался сквозной пролом, ведущий в подземелье, расширить который оставалось теперь только делом времени. Ну, а времени пещерному льву, сами понимаете, было не занимать…
Наконец Грау сумел протиснуться сквозь отверстие.
– Вот это да! – воскликнул он. – Настоящий подземный ход! Он должен меня куда-нибудь вывести. В какую же сторону податься, направо или налево?
Правое направление совпадало с тем, куда тигр Ахр вёл его. И Грау решил идти именно в эту сторону. Главное, что по пути, а где идти – по земле, под землёй ли – какая разница для отважного пещерного льва.
Он уже пробежал было несколько десятков метров по широкому, хорошо сохранившемуся подземному коридору, как вдруг льва осенило. Ведь тигры, а с ними и этот предатель Ахр умчались в противоположную сторону. И намерения у них остались всё те же, самые что ни на есть зловредные – поработить жителей Волшебной страны! Значит, Саблезубый умышленно завёл его в ловушку! И, чтобы помочь людям, а заодно и поквитаться с Ахром, нужно бежать обратно!
Пещерный лев решительно повернул назад. И уже через несколько сот метров Грау увидел впереди просвет, оказавшийся выходом из подземного лаза. Правда, он был почти весь засыпан, но что значило разбросать кучу земли для льва, который сумел разобрать кирпичную кладку? Его неутомимые лапы замелькали с такой частотой, что он стал похож на громадную землеройку. В считанные минуты с препятствием было покончено. Лев выглянул наружу. Выход был расположен прямо у обочины Дороги из жёлтого кирпича. Он успел вовремя! На дороге в окружении саблезубых тигров стоял Смелый Лев. И было понятно, что они остановились не просто так, поболтать. Похоже, Ахр с подручными, торопясь провести в жизнь свой план, забыл об осторожности и лоб в лоб столкнулся со Смелым Львом, спешившим в Великую пустыню на встречу с рамерийцами и своим будущим помощником – пещерным львом.
Грау потихоньку прокрался вдоль обочины почти вплотную к тиграм и льву. И в тот самый момент, когда взаимные угрозы неизбежно должны были перерасти в драку, над дорогой взметнулось могучее тело пещерного льва, и предатель Ахр был одним ударом мощной лапы Грау в очередной раз опрокинут на спину.
Не снизойдя до того, чтобы схватить тигра за горло, Грау вскочил и встал поперёк дороги бок о бок со Смелым Львом.
Ахр поднялся, отряхнулся и, ни на кого не глядя, поплёлся куда-то вбок. Никто из его компании не захотел последовать за ним.
После коротких взаимных приветствий и недолгих препирательств, как им теперь жить дальше, было решено всем вместе идти в Великую пустыню. Может быть, там они смогут оказаться полезными готовящейся экспедиции по спасению капитана Блека. И «помогли», нечаянно перепугав всех обитателей палаточного лагеря.

Ураган

А в лагере всё было уже готово к дальнему путешествию. Экипаж катамарана занял свои места на палубе. Провожающие и зрители расположились полукругом на земле. Страшила Трижды Премудрый, Железный Дровосек, Лев Смелый с Грау и свитой из Саблезубых – впереди, остальные жители Волшебной страны – поодаль, в сторонке. Хоть было ясно, что звери не собираются никому причинять вреда, каждый непроизвольно старался держаться от них чуть-чуть подальше.
Ещё накануне вечером было решено сначала направить катамаран к ферме Смитов, чтобы известить семью о судьбе Чарли Блека. Кроме того, Кау-Рук хотел посоветоваться с Джоном Смитом, могут ли они передвигаться по Большому миру без официального разрешения. Как бы их не задержали и не отобрали яхту!
Сопровождать «АРЗАК» до фермы взялась Кагги-Карр. Ей было не впервой преодолевать этот путь туда и обратно, не привлекая особого внимания к своей персоне. Если, конечно, не считать случая с несносным соседским мальчишкой Джимми, когда тот швырял в ворону комками земли. Поэтому ворона на правах члена экипажа заняла место вперёдсмотрящего матроса на клотике мачты.
По команде капитана матрос Зор выбрал якоря, удерживающие яхту на месте, и поднял парус. «АРЗАК» плавно заскользил над землёй. Красивое это было зрелище! В воздух полетели шляпы с бубенчиками, оглашая окрестность мелодичным прощальным звоном. Провожающие махали руками, лапами и даже хвостами, подбадривали путешественников криками «Ура-а!», пока всех не заглушили громовые раскаты львиного рыка: «Гррау-у». Это сказал своё «до свидания» пещерный лев.
Ойххо тоже не выдержал и вплёл свой голос в общую мелодию. Шумовой эффект оказался таким потрясающим, что ничуть бы не уступил воплям болельщиков стадиона «Маракана» после забитого долгожданного гола.
Дракон взмыл в воздух. Он немного проводил яхту, сделал над ней прощальный круг и вернулся обратно. Ему нужно было доставить в Волшебную страну своих друзей.
Катамаран великолепно слушался паруса. Благодаря А-диску, работающему как хорошие рессоры, песчаное судно плавно преодолевало каждый встречный бархан или ложбинку, иначе яхту и её экипаж на такой-то скорости трясло бы, как телегу на булыжной мостовой.
Зор радовался, как ребёнок. Он даже попробовал без коман ды капитана увеличить площадь паруса. «АРЗАК» моментально отреагировал таким резким увеличением хода, что чуть не сбросил матроса за борт, как пришпоренный конь незадачливого седока. А возмущённый Кау-Рук пообещал перевести Зора в юнги и запереть в рубке до окончания пути.
До фермы Джона даже с максимальной скоростью, на которую был способен катамаран, было несколько дней хода. Это если не будет никаких непредвиденных задержек. А ведь экспедиции предстояло ещё миновать Чёрные камни Гингемы. Они как раз показались на горизонте. Об этом сообщила Кагги-Карр, покинув свой наблюдательный пункт и влетев в рубку. Правда, за пределами Волшебной страны ворона уже не могла разговаривать. Но зато она смогла очень красноречиво постучать клювом по разостланной на столе карте с нанесённым на неё маршрутом катамарана. Эту карту им нарисовал фельдмаршал Дин Гиор. Он, летая в Канзас на драконе, хорошо изучил местность с высоты «птичьего» полета.
– Как бы они не надумали пригласить нас к себе в гости! – озабоченно воскликнул Зор. – Смотри, капитан, они уже совсем близко…
Кагги-Карр выразительно посмотрела на Кау-Рука: «Сделай же, наконец, что-нибудь!»
– Не бойтесь! – засмеялся звёздный штурман. – У меня для них кое-что припасено. И глазом не успеете моргнуть, как мы оставим эти зловредные каменюки с носом.
И Кау-Рук приказал матросу убрать паруса. Зор, хоть с недоумением, но беспрекословно выполнил команду, после чего вернулся в рубку. Капитан тут же на полную мощность включил реактивный двигатель. Катамаран с рёвом понёсся над землёй. Через несколько минут Чёрные камни остались далеко позади. Все облегчённо перевели дух, а штурман незаметно смахнул пот со лба. Он, хоть и не показывал виду, но тоже беспокоился, хватит ли реактивной тяги, чтобы преодолеть силу притяжения Чёрных камней.
– Теперь можно и перекусить! – весело воскликнул Кау-Рук. – Зор, поставь малый парус и накрывай на стол. Посмотрим, что нам жители Волшебной страны послали. Кагги-Карр, тебя устроит кусочек сыра?
– Я бы тоже не отказался полакомиться домашним сыром! – облизнулся Зор.
Кулинары и повара Волшебной страны постарались приготовить для своих друзей самые лакомые кушанья. Экипаж настолько увлёкся этими произведениями кулинарного искусства, что поначалу не обратил никакого внимания на увеличение хода яхты. Но когда корпус катамарана стал заметно подпрыгивать, заставляя посуду проделывать то же самое, а Зор после особенно резкого толчка чуть не подцепил на вилку Кагги-Карр, которая оказалась прямо в его тарелке, штурман Кау-Рук встревожился. Он выскочил на палубу и был вынужден тотчас ухватиться за поручни. Ветер уже разыгрался не на шутку. Катамаран даже под малым парусом мчался с такой бешеной скоростью, как будто Кау-Рук нечаянно снова включил реактивный двигатель.
– Ор-ра! – воскликнул штурман. – Великая пустыня выбрала подходящий момент, чтобы крепко подсолить нам обед. Надо же так измениться погоде за какие-то полчаса! Впрочем, такое случается и на Рамерии. Пустыня шутить не любит!
Он бросился к снастям, но смог свернуть парус только с помощью вовремя подоспевшего Зора. Скорость уменьшилась, но ненамного. Но теперь катамаран за счёт парусности самого судна мчался туда, куда желал ураган. Капитан лишился возможности управлять им, пользуясь парусом как рулём. Яхта стала рыскать туда-сюда, как будто нарочно выискивая самые глубокие колдобины. А так как ветер почему-то постоянно менял направление, а то и завивался в смерчи, то иногда «АРЗАК» вообще крутился на месте, как юла. Благодаря А-диску катамаран висел в воздухе, не касаясь земли, что делало его похожим на воздушный шарик в ветреную погоду.
Чихая, фыркая и отплёвываясь от песка, Кау-Рук и Зор вернулись в рубку. Кагги-Карр сидела на спинке стула, намертво вцепившись в неё когтями. Иногда, при особенно крутом вираже судна, ей даже приходилось удерживать равновесие взмахами крыльев.
– Похоже, ваша колдунья Гингема ожила и снова взялась за свои проделки, – пошутил штурман, вспомнив рассказы жителей Волшебной страны об удивительных способностях Гингемы устраивать ураганы и смерчи. – Она доиграется, дождётся, что ей на голову теперь упадёт что-нибудь увесистей, чем фургон Элли. Например, наш катамаран!
– Зор! – обратился Кау-Рук к помощнику. – Слушай мою команду. Обвязываем лицо мокрыми платками и идём устанавливать катамаран на якоря. Иначе ураган забросит нас в такое место, что и Кагги-Карр не найдёт оттуда обратной дороги. И не забудь страховочный пояс, чтобы пристегнуться к ограждающим леерам на палубе!
Изобретателями катамарана была предусмотрена возможность перемещения А-диска вверх-вниз, поэтому «АРЗАК» при необходимости мог «лечь на грунт». Но чтобы при этом не повредить днища корпусов о камни или не ободрать их о песок, который на такой скорости действовал, как наждачный камень, нужно было всё равно, конечно, отдать носовой и кормовой якоря.
Когда сухопутные моряки выбрались на палубу, ветер выл в снастях, как стая рассерженных Саблезубых. Прикрепившись карабинами страховочных поясов к леерам, Зор и Кау-Рук расползлись в разные стороны. Один – на корму, а другой – на нос катамарана. Когда им с огромным трудом удалось занять намеченные позиции, штурман взмахнул рукой, что означало: «Отдать якоря!» Тросы выброшенных за борт якорей сразу же натянулись, как струны, а штормовой ветер, обрадовавшись новой игрушке, принялся наигрывать на них свою излюбленную мелодию: «У-у-у, порву-у-у!» «АРЗАК» замер на месте, в унисон урагану мелко дрожа всем своим двойным корпусом. Но механик Лестар знал своё дело, тросы смогли выдержать натиск урагана.
Кагги-Карр, оставшаяся в рубке, тоже не сидела сложа лапки. Штурман поручил ей по его команде нажать клювом на кнопку, приводящую в действие механизм опускания А-диска. Ворона блестяще справилась с поставленной задачей. По взмаху руки штурмана она так стукнула по кнопке, что не только нажала её, но даже пробила своим острым клювом насквозь.
Те несколько мгновений, пока катамаран опускался на землю, а тросы якорей изо всех сил сопротивлялись попытке урагана порвать их, заставили изрядно поволноваться экипаж судна. Если бы попытка не удалась, пришлось бы отдаться на милость ветра. И кто знает, куда бы он их забросил!
Опасения оказались не напрасными. Один из тросов всё-таки не выдержал и порвался. Его конец метнулся назад, словно ножом перерезал леерное ограждение палубы и с такой силой хлестнул по рубке, что оставил на ней глубокую борозду.
Кагги-Карр, которая продолжала сидеть на пульте управления в ожидании новых сигналов, заметила в иллюминатор летящий, казалось, прямо на неё конец троса. Её словно ветром сдуло на пол.
– Вот стыд-то какой! – проворчала ворона про себя, тут же вспорхнув на свой наблюдательный пункт и прихорашиваясь. – Хорошо, что никто не видел, как я шарахнулась от какой-то порвавшейся верёвки, словно пугливая сойка!
Штурману тоже удалось избежать столкновения с взбесившимся тросом, но вот его страховочный карабин соскользнул с перерезанного леера. Кау-Рук, подхваченный шквальным ветром, как перекати-поле, пронёсся по всей палубе. Набив синяки и шишки о все встретившиеся на пути преграды, он докатился до Зора, сбив его с ног.
Матрос не растерялся, изловчился ухватить капитана за ноги, но не смог удержаться на палубе и вместе с Кау-Руком вывалился за борт.
Экипаж экспедиции по спасению капитана Блека и сам оказался в критической ситуации. Зор висел за бортом на страховочном поясе, изо всех сил вцепившись в ноги Кау-Рука, а звёздный штурман болтался над землёй, как игрушечный паяц. На катамаране осталась только ворона Кагги-Карр, которая была не в силах им помочь.
– Отпусти меня и выбирайся на палубу! – приказал капитан едва слышным из-за свиста и воя ветра голосом.
Зор в ответ отрицательно помотал головой. Приподняв голову, Кау-Рук заметил, что неподалеку от него с катамарана свисает второй, уцелевший якорный трос. Он окликнул Зора и показал ему на канат. Матрос понял намерение капитана. Они начали раскачиваться в воздухе. Наконец, Кау-Руку удалось пролететь совсем рядом с тросом. Изогнувшись, как кошка, он зацепился за него одной рукой, второй мгновенно накинув карабин своего страховочного пояса. Теперь они ёлочной гирляндой висели между леерным и якорным тросами.
– Отпускай! – прохрипел штурман.
Зор, с трудом разжав пальцы, которые свело от напряжения, освободил ноги Кау-Рука.
Избавившись от непосильной ноши, матрос сумел вскарабкаться на палубу и сразу же бросился к корабельной лебёдке, чтобы выбрать якорный трос. Канат начал со скрипом наматываться на барабан. Оседлавший его штурман благополучно добрался до борта катамарана. Но как не был теперь похож Кау-Рук на того щеголеватого, одетого с иголочки менвита, отправляющегося в экспедицию на розыски Чарли Блека! Грязный, в изодранной одежде, в ссадинах и кровоподтёках, рамериец напоминал теперь бродягу, который не один месяц ночевал, где придётся, а теперь тайком забрался на яхту в поисках плохо лежащей поживы. Увидев капитана, который ввалился в рубку, Кагги-Карр сначала в ужасе всплеснула крыльями, а потом сочувственно покачала головой: «Ну и досталось тебе, бедолага!»
Ураган по-прежнему не утихал. О том, чтобы продолжать путь, не могло быть и речи. Поэтому, установив на всякий случай четырёхчасовую сменную вахту, они остались на месте дожидаться утра. Зор, как наименее пострадавший, вызвался дежурить первым.
Если не считать воющего в снастях ветра, ночь прошла относительно спокойно. А на рассвете буря прекратилась так же внезапно, как и началась. Не зря говорят, что утро вечера мудренее!
Назад: Встреча с Чарли Блеком
Дальше: На ферме Смитов