Книга: День, когда мы будем вместе
Назад: Глава девятая
Дальше: Глава одиннадцатая

Глава десятая

Мое общение с эльфами не осталось не замеченным администрацией лечебницы. До обеда я поговорил с одной милой пожилой дамой из Нидерландов и двумя не старыми греками, из которых вышел бы один потрясающий армянин среднего возраста. Мадам Берта ван Тиммельс сказала, что приехала сюда уже во второй раз, и ей здесь все нравится: и обслуживание, и кухня, и процедуры, и природа. А дальше мяч полетел на мою половину, и она принялась допрашивать меня. Я врал, как мог, пока не остановился, сославшись на свой poor English.
Греков звали Маврос и Симиридис. Они были хорошими парнями – один потолще, другой потоньше. Тот, который потолще – лысый, тот, который потоньше – подслеповатый. На мои вопросы они отвечали гениально. Если я спрашивал условно, какой нынче день недели, они говорили – половина пятого, а по поводу процедур отзывались неопределенно: возможно, к вечеру пойдет дождь.
Собственно, при всем при том я получил ответ на главный вопрос, и он звучал так: это была не массовка, заведение функционировало согласно утвержденному статусу.
Так вот, после обеда ко мне подошел Антиб-б и сказал, что меня хочет немедленно видеть профессор Перчатников. В его кабинете, помимо самого хозяина, был еще один пожилой мужчина. Он сидел в кресле у окна и читал газету. Перчатников сухо поздоровался со мной и, дождавшись, когда уйдет Антиб-б, сказал:
– Тимофей Бенедиктович, ваше поведение вселяет в нас тревогу. Вчера вы высказали нашему сотруднику свое несогласие с принятой системой оплаты нашей работы, сегодня принялись допрашивать наших пациентов… В чем дело? Может быть, вы просто не готовы к тому, чтобы встретиться с Агнешкой? Может быть, есть какие-то обстоятельства, которые вы держите от нас в тайне? Человек, сидящий у окна, – Христо Ранге лов, болгарский паталогоанатом, участвовавший тридцать лет назад в исследовании причин смерти Агнешки Смолярчик. Он очень плохо слышит, поэтому говорите громко и медленно, если захотите о чем-то спросить его. Он сообщил нам весьма любопытную деталь, которую вы можете не знать, а можете и знать. Дело в том, что незадолго до кончины Агнешка имела половую связь с неизвестным мужчиной.
– Она была изнасилована? – спросил я и не услышал своего голоса.
– Нет, – сказал Перчатников. – Мужчина был очень осторожен при дефлорации и к тому же предохранялся. Вы хотите задать какие-то уточняющие вопросы господину Рангелову?
– Отпустите его домой. У меня нет к нему вопросов, – сказал я.
Перчатников едва ли не орал, выпроваживая гостя, который на выходе поклонился мне.
Я поднялся и начал ходить по кабинету. Хозяин молча наблюдал за мной какое-то время, а потом произнес почти что задушевно:
– Тимофей Бенедиктович, а ведь это были в ы.
Что-то, видимо, произошло со мной, потому что я практически никак не отреагировал на эти его слова, продолжая бездумно ходить по кабинету.
– Я вас ни в чем не обвиняю, – продолжал профессор все также мягко, если вообще можно говорить мягко и задушевно голосом, которым сподручнее всего чертей гонять, – не обвиняю, и та половая связь если и имеет отношение к трагедии с Агнешкой, то очень далекое. И так как…
– Прекратите! – сказал я на удивление ровным голосом. – Прекратите меня увещевать. Это был не я.
– А кто? – настойчиво вопросил Перчатников.
– Из мужчин там еще были пан Гжегош и Пламен, бармен, – сказал я. – Попробуйте допросить их.
– А-а! – ответил, скривившись, Перчатников. – Они скажут то же самое, что и вы: не я. И потом – все это второстепенно, потому что смерть Агнешки наступила от естественных причин, поэтому даже следствие не обратило особого внимания на половой контакт. Что бы оно могло предъявить тому неизвестному мужчине, обвинения в ч е м?
Он все сильнее расходился, все чеканнее формулировал свои мысли, но я уже слушал его вполуха. Я ставил на пана Гжегоша. Пламен здесь не проходил – в двадцать лет не заботятся о контрацепции. Я душил ее трижды, и всякий раз волна наслаждения была выше и мощнее. И после этого она была жива-здорова. Но вот пришел пан Гжегош и хирургически безупречно в с к р ы л ее, а через несколько часов Агнешки не стало. Есть ли здесь причинно-следственная связь? Ровным счетом никакой, кроме половой… Помнится, как-то вчетвером мы были в верхнем баре у Веселины, погода испортилась, второй день шел нудный дождь, мы разожгли камин и сидели напротив, любуясь страстной пляской огня, и я спросил теперь уж и не помню, в связи с чем: «Агнешка – это ягненок, овечка?» Я ожидал немедленных шуток и от Лидии, и от пана Гжегоша, да и от самой Агнешки, но странно сосредоточенное молчание было мне ответом. Лишь Лидия быстро глянула на меня, потом на Агнешку и потянулась к бокалу, будто хотела запить какую-то горечь. Агнешка же все это время шурудила кочергой в каминной топке и, возможно, даже и не слышала моего вопроса. Пан Гжегош, следом за Лидией потянувшийся к своему стакану (мы с ним пили виски, а женщины – вино), прервал, наконец, неловкую тишину. Откинувшись в кресле и разглядывая янтарный напиток, приобретший вблизи камина красноватый оттенок, он сказал: «Да, ягненок. А г н е ц б о ж и й».
– У меня есть подозрение, что это был пан Гжегош, – сказал я, возвращаясь в разговор, хотя говорить-то мне как раз и не хотелось. Мне вообще ничего не хотелось. Я был человеком без желаний. – Мальчишка Пламен едва ли носил с собой презерватив – тогда о СПИДе еще и речи не шло. Хотя она иногда общалась с парнем, они ведь были ровесниками. А он готов был море переплыть ради нее. Он специально готовил для нас такие блюда, которых не было в меню. Но это не он. Здесь опыт, выдержка, основательность, и все это указывает на пана Гжегоша.
– Или на в а с, – вырвалось невольно у профессора, потому что в следующий миг он театрально прикрыл рот ладонью, опасаясь взрыва с моей стороны, однако взрыва не последовало. Тумблер активности во мне был переведен в положение «замедленная реакция», и через секунду-другую я спросил, не выказывая особого интереса к ответу:
– Скажите, профессор, почему вам хочется, чтобы это был я?
– Это бы многое объяснило в вашем поведении и даже в стиле жизни, – охотно ответил Перчатников. – Вы будто хотите что-то забыть, что-то выдрать из себя, а ничего путного не выходит: это «что-то» уже вошло в вашу кровь и плоть. Почему вы не женились? Не трудитесь отвечать, я сам вам могу ответить. Потому что все в вас было заполнено одним образом, и этот образ вцепился в вас в прямом смысле м е р т в о й хваткой. Признайтесь: вы ведь боитесь встречи с ней? Но чтобы этот страх не был заметен, вы встали в позу Фомы неверующего. Не верите, так зачем приехали? Не верите, а чего-то со страхом ждете! Вы ведь по всем статьям супермен, горы могли бы свернуть, а с маленькой заковыкой в душе и не справились. Почему вы молчите? Говорите, Тимофей Бенедиктович, говорите! Со словами болезнь из души выходит.
– Да нет у меня никакой болезни в душе, леший вас забери! – как-то странно выругался я. – То есть, душа у меня действительно неспокойна, но это нормально: она на то и душа, чтобы быть неспокойной. Но в другом с вами соглашусь – насчет страха… Я не верю во встречу и в то же время боюсь ее.
– Вот видите – не верите, а боитесь! – обрадовано произнес Перчатников. – Это подсознание, Тимофей Бенедиктович, а с ним не договоришься. Скажу откровенно: мы тоже пребываем в напряжении. У нас есть положительный результат, пока вроде все идет хорошо, но кто знает, что будет через год…
– Да меня не год сейчас волнует, а сам м о м е н т встречи! – сказал я. – Вот сижу я у мельницы, а о н а появляется вдруг из неоткуда и говорит: «Тим, какой ты старый! Что с тобой произошло? А где Лидия и Гжегош? И почему мы куда-то переехали?»
– Думаю, именно это она и сказала бы! – улыбнулся хозяин. – В принципе вы готовы к встрече, потому что мысленно уже ее себе представляете. А отвечать на те вопросы вам не придется. М ы ответим на них раньше вас. Хотелось бы предупредить еще вот о чем. Единственное, что в известной мере страдает при реконструкции, – это голос. У жены индийского промышленника, например, он погрубел и сел, а через полгода сам собой пришел в норму. Остальные же индивидуальные проявления остаются прежними. Но, откровенно говоря, нас больше волнуете вы. Е ё мы адаптируем, у нас уже есть кое-какой опыт, а вот с вами беда. Постарайтесь отнестись к этому, как к свиданию через много лет. Вон по телевизору показывают встречи чуть ли не через полвека – и ничего, обнимутся, всплакнут и наговориться не могут. Мечтайте, стройте планы, думайте, куда вы повезете молодую жену… Вы ведь женитесь на ней?
– У нас разница в возрасте – сорок лет! – сказал я. – Была десять лет, а теперь – сорок. Хороший из меня будет супруг!
– Но вы крепкий, сильный мужчина, и ваших лет вам никто не даст, – возразил Перчатников. – Бросите пить, пройдете реабилитационную программу… да хоть у нас же плюс современные стимулирующие средства – вы молодых за пояс заткнете! Еще детишек нарожаете…
– Вы так говорите, будто тут все от меня зависит, – сказал я. – Тридцать лет назад это было более чем вероятно, а сейчас юная Агнешка посмотрит на старичка и…
Вдруг я умолк, точно меня выключили. Что-то кольнуло в самое сердце, что-то стрелой пронзило голову: ты ведь сейчас рассуждаешь так, будто веришь в э т о! Будто Агнешка нашлась по объявлению в газете и теперь прилетает вечерним рейсом из Варшавы, а ты в ожидании встречи обмениваешься мнениями с приятелем относительно будущих отношений с давней подружкой…
Перчатников, судя по самодовольной улыбке, проступившей на его лице, скорее всего, прочитал мои мысли, но продолжил трамбовать меня как ни в чем ни бывало.
– Уничижение паче гордости, – объявил он мне назидательно. – Куда она денется? Родители ее еще тогда были в разводе, теперь оба уже в лучшем из миров, есть старая тетка в Щецине, но она уже в маразме и проживает в богадельне. Кто еще? Пану Гжегошу за восемьдесят, он тоже не очень здоров, Лидия еще двадцать пять лет назад вышла замуж за американского бизнесмена и живет в Америке – это все свежая информация, я ее получил буквально вчера. Куда ей податься? Только к вам под крылышко. Правда, не рекомендую форсировать брак. С полгодика можно и так пожить, присмотреться, притереться…
– Тут еще вопрос, где жить? – сказал я, хотя по здравому смыслу вообще не должен был обсуждать это.
– А чем вам Болгария не нравится? – перебил меня Перчатников. – Братья по вере, Евросоюз, Шенген вот-вот будет, цены ниже, а качество жизни выше, чем в той же России, и это, заметьте, без нефти, без газа, без золота и всего прочего – тоже загадка природы! Хорошую квартиру с видом на море здесь, в Варне, можно купить за гроши по сравнению с Москвой. Вам скоро исполнится шестьдесят, оформите пенсию и по упрощенной схеме получите вид на жительство в Болгарии, как обеспеченный пенсионер, имеющий здесь недвижимость. Вы, Тимофей Бенедиктович, счастливчик. К этому времени народ уже с ярмарки бредет, а у вас, как теперь говорят, все только начинается.
Я слушал его и хотя пытался настроить себя на неприятие этой сказки Шахерезады, а все же вникал в услышанное и не находил в нем изъянов. То есть, имелся один основополагающий изъян, но он был так умело заболтан, что невольно скрылся из вида – это как на солидное пальто взрослого человека на сундуке, бывало, набрасывали с десяток детских пальтишек.
Уходил я от профессора в состоянии некоей внутренней раздвоенности. Я все еще не верил в их фантастические возможности, но в то же время подумывал о квартире в Варне и даже видел в ней себя… и Агнешку. И от этого мне становилось не то, чтобы стыдно, но как-то муторно, неловко…
В номере я первым делом взялся за спортивную сумку, и та легкость, с которой она подчинилась мне, сказала об утрате последнего из джонниных братцев. Я спустился вниз, разыскал Антипа и поведал ему свою тоску-печаль. Он, как Гагарин в свое время, сказал: «Поехали!», и минут через пятнадцать мы были уже в торговом центре «Пикадилли», где я нашел подтверждение профессорским словам о болгарских ценах. Поначалу я реконструировал братцев в полном объеме, а затем набрал всякой снеди, а также фруктов и содовой для виски. Антип работал на две ставки, исполняя функции консультанта и носильщика. Я хотел дать ему еще и чаевые, но вовремя вспомнил, что он еще и шоферит, и, стало быть, имеет третью ставку.
Вечером мы попили, поели и поиграли. Мне нужна была компания и какое-то движение, иначе бы я сошел с ума, представляя себе Агнешку в объятьях пана Гжегоша. «Хорош папочка! – заводил я себя, ожидая Антипа. – Как же он ее уговорил? Или напоил? И куда смотрела Лидия?» Тут я невесело улыбнулся, потому что наконец-то нашел крайнюю…
Антип, кроме гитары, принес еще и трубу. Сыграл он на ней, правда, однажды (в «Night in Tunisia» Диззи Гиллеспи), но справился неплохо с весьма непростой темой. Впрочем, начал потом прибедняться – мол, давненько не брал я в руки шашек, а то бы…
Я с удовольствием слушал всю эту ахинею, потому что она отвлекала меня от дурных дум. Поразительно, но Антип до последнего не заговаривал о моем походе к профессору Перчатникову, делая вид, что его это не касается.
В меня же словно вселился какой-то неугомончик: я много говорил, часто пил и сам себе кричал «браво!» И все шло прекрасно, пока Антип не предложил сыграть «Body and soul». Я по инерции шумно поддержал его и даже начал напевать слова, однако сильно ударился о «…I’m all for you – body and soul». Тут меня замутило, и я едва добежал до ванной, где кланялся унитазу до той поры, пока не закружилась голова. Еще минут десять ушли на душ и жесткое растирание специальным полотенцем, так что когда я вернулся в гостиную, хорошо воспитанный Антип, глянув на меня, сказал: «Все-таки, душ – великое дело!»
Потом мы сыграли что-то легкое из сочинений Коула Портера. Я ел теперь фрукты и пил содовую. Антип говорил об извращенцах, удивляясь тому, что большинство из них составляют очень талантливые, а то и гениальные люди. Я, почувствовав себя лучше, тоже включился в этот пустопорожний разговор, заметив, что большой талант, а уж тем более гений сами по себе являются извращением природы, которая, как и власть, предпочитает в целях самозащиты людей в меру ленивых, в меру тупых, малолюбознательных и достаточно примитивных, чтобы не отходить от правил. В завершении своего трактата я заверил Антипа, что нам с ним в этом смысле волноваться не о чем, так как мы (здесь я извинился за обобщение) вполне соответствуем природной целесообразности, а за мистера Портера переживать не стоит – может быть, мы не наслаждались бы теперь его чудесными мелодиями, не будь он тем, кем был. И все же Антип выглядел расстроенным, будто все без исключения извращенцы были близкими ему людьми. Я налил в его стакан, он охотно выпил и наконец спросил:
– Ваша встреча с профессором прошла с пользой для вас?
Я посмотрел на него (он в это время делал себе cucamber sandwich – клал на разрезанную булочку ломтики огурца и выглядел при этом очень серьезно), и мне почему-то показалось, что он действительно не знает, о чем там шла речь. Я тоже сделал себе cucamber sandwich, посолил, откусил, прожевал, проглотил и только потом ответил:
– Не знаю, как насчет пользы, но информации было много. Перед смертью кто-то лишил Агнешку невинности. Я грешу на пана Гжегоша. Это он опытной рукой… ну да, зря, что не ногой… Пожалуй, надо выпить.
Антип налил мне в мой изнемогавший от жажды стакан, и я, встряхнув головой, выпил и морщился потом так, словно принял не один из лучших сортов шотландского виски, а керосин.
Отморщившись, я пересказал Антипу содержание всей нашей беседы с профессором Перчатниковым, упомянул о старичке-болгарине и о том, что иных уж нет, а те далече. Зачем я ему это все рассказывал, было непонятно. Возможно, мне требовалось выговорить из себя все это – в таком случае получалось, что Антип по моей прихоти исполнял роль унитаза. Впрочем, он слушал меня внимательно, ни разу не перебив. Лишь менял позу да вертел головой, похрустывая шейными позвонками. От этого хруста шла такая тоска, что я снова налил себе и снова выпил.
– Все это очень печально, – медленно, точно бредя в темноте, начал Антип после того, как я закончил рассказ, – но печаль позади, а впереди нормальная жизнь. Если все пройдет хорошо, то не пытайте Агнешку расспросами, кто это был. Конечно, пан Гжегош. Но вы же его не будете на дуэль вызывать? Неужто для вас это так уж важно? Неприятно – да, противно – да, так все пройдет, как только Агнешка вернется. Вы ведь сами говорите – она не по своей воле на это решилась. Её пожалеть надо, а не претензии ей выставлять. Хотя я думаю, что здесь все гораздо тоньше…
Я почувствовал, что снова начал пьянеть, потому что захотел встать и расцеловать Антипа за понимание моей тонкой натуры, но вместо этого взял банан, видно, для того, чтобы окончательно ощутить себя обезьяной.
– Тонко, все очень тонко, Антиб-б Илларионович, – сказал я, раздевая банан. – Настолько тонко, что я сам уже иной раз себя не понимаю. Ну, не знаю я, что делать! И вам я не верю и бросить все на полпути не могу. А не сойду ли я с ума, если все э т о окажется правдой?
– Ну, индус же не сошел, – пожал плечами Антип. – Слушайте, они в следующем месяце должны будут приехать на очередной осмотр, так можно их поторопить. Если хотите, я поговорю с профессором. Уверен, он не станет возражать. И вы все увидите и узнаете из первых рук. Кстати, жена у него англичанка, очень приятная, интеллигентная женщина.
– Она знает, о т к у д а вы ее вытащили?
– Нет, конечно, – ответил Антип, делая какую-то запись в блокноте. – Кома, бессознательное состояние. Но там разница во времени была небольшой.
– Неплохо было бы, – сказал я. – Если это удобно…
– Тут не в этом дело – удобно или не удобно, – не дал мне докончить фразы Антип. – Нам просто необходимо вывести вас из состояния недоверия к тому, чем мы занимаемся. Одно из условий успеха – вера в него всех без исключения заинтересованных лиц, к коим, надеюсь, относитесь и вы, уважаемый Тимофей Бенедиктович. Так что индуса с женой мы выдернем пораньше. Он миллиардер, у него свой самолет – прилетит, никуда не денется.
– А он тоже завещал вам все свое имущество? – поинтересовался я.
– Нет, – покачал головой Антип. – Он сделал единовременный благотворительный взнос. Сумму назвать не могу, но она очень солидная, на порядок больше той, которой располагаете вы. И потом, Тимофей Бенедиктович, вот не хотел вам говорить, однако, скажу – у вас, как называют это в Болгарии, большая промоция, скидка на наши услуги и, по сути, особые условия. Нет-нет, не потому, что вы нам симпатичны, и ваша история вызвала у нас небывалое сочувствие. Это все есть, но главное – технологический режим, молодость Агнешки, значительная временная разница. Я вам уже рассказывал о нашей неудаче с сыном голливудского актера – так вот, кажется, мы поняли, в чем там была загвоздка. Ну что, сыграем на коду «I wished on the moon»?
Мы, конечно, погадали по луне, благо она сама заглядывала к нам в весьма объемное окно гостиной, и разбрелись, довольные друг другом.
Оставшись один, я вышел на террасу. Любопытная луна, удостоверившись, что у нас все в порядке, привязалась к морю, высвечивая и серебря неширокую полоску водной глади. Было тихо, бриз приносил неясно запах роз, и я вдруг ощутил какую-то легкость и смутную радость от предвкушения чего-то скорого, недалекого…
Вновь вспомнились давние времена, но царствовала там не Агнешка, а Лидия.
…Я ушел от нее под утро, то есть, сначала она ушла от меня, чтобы не вводить в подозрение Агнешку, а уж затем я, брошенный и оскорбленный, почувствовал себя столь тоскливо и одиноко в неостывшей еще от жара наших тел постели пана Гжегоша, что быстренько оделся, сунул в пакет розу, которая успела скукожиться от того бесстыдства, свидетельницей которого недавно была, и пустую бутылку, далее же, согласно инструкции, запер дверь, а ключ положил под коврик. Ни на входе, ни на выходе меня никто не остановил стандартным вопросом, а если бы даже и остановил, то ответ бы получил на pigin English, то есть, на том английском языке, на коем говорят в Нью-Йорке торговцы из Юго-Восточной Азии, и век воли не видать, если бы кто-нибудь из этой речи что-нибудь понял! Хотя, коли быть до конца откровенным, не только тоска гнала меня из уютного номера, вдоль одной из стен которого стояла батарея бутылок французского шампанского уже упомянутой вдовы, но и опасение того, что хозяин может вернуться нежданно и взять меня в прямом смысле тепленьким.
Одетая только в нитку жемчуга, Лидия была прекрасна. Я не слыл записным ловеласом, и в женском вопросе всегда придерживался ленинского принципа: «Лучше меньше, да лучше!», и Лидия еще раз подтвердила, что мы с Владимиром Ильичем были правы. Если я скажу, что чистого секса в ней было процентов на сорок (заранее приношу извинение за бухгалтерский стиль), а на шестьдесят процентов – ш а р м а, о котором вскользь упоминал Виталик, то, боюсь, многие мои соотечественники меня не поймут – было бы, мол, из-за чего кукарекать… И все же никакие камасутры не заменят особой грации в повороте головы, пластичности в смене выражения лица – от холодной надменности до едва ли не беспамятства с диким торжеством в безумных глазах, легкости улыбки и очарования от того, лишь чутким ухом уловимого акцента, который делает русскую речь еще мелодичней и благозвучней.
Выйдя из «свечки», я пошел на пляж. Ноги сами меня туда повели. Пляж был еще пуст, хотя солнце уже взошло. Я воткнул целомудренную розу в песок, постелил пакет, предварительно распустив его, положил под голову бутылку и мигом заснул, не ведая, что проснусь через час.
Не знаю, что разбудило меня, но, открыв глаза, я увидел у самой кромки воды группу смуглых молодых людей, среди которых была одна девушка. Юноши были похожи один на другого, как джоннины братья, а девушка выделялась лицом, которое трудно было назвать красивым только лишь из-за его выражения – надменного и даже озлобленного. Но фигуру она имела божественную! Она бежала, чуть приотстав от мужчин и высоко держа голову, и ее движения были упруги, мощны и грациозны. Чувствовалось, что она не только не боялась мужских приставаний в темном месте, но и с удовольствием отмутузила бы при случае одного, а то и двух претендентов на ее тело. Само собой, я обратил внимание на то, как грамотно были развиты у нее основные группы мышц – именно развиты, а не «надуты». Парни тоже имели вполне атлетическое сложение и как бы являли собой скульптурную группу, сошедшую с какого-нибудь постамента в Афинах…
Я посмотрел на часы – было ровно семь. И тут я увидел Пламена, который направлялся в мою сторону, то есть, к себе в бар. Мы обменялись приветствиями, и я спросил, что это за люди. Он ответил, что это палестинцы, каждое утро они здесь разминаются, а потом пьют кофе и выкуривают по три сигареты. Я стал приглядываться к ним, и вскоре отметил, что они почти не разговаривают друг с другом, курят «Мальборо», делая три-четыре затяжки, а затем, выбрасывая чинарики, которые мы в юности называли «больше целой», в песок. Кофе они приносили с собой в термосе, и его аромат достигал даже моего носа. Я ушел следом за ними, подгоняемый желанием подремать в собственной постели.
Еще не зайдя в номер, я уже понял, что там живут исключительно счастливые и незатейливые люди, считающие своим долгом оповещать всех специальными сигналами о том, как крепок и могуч их сон. Но что мне были тогда эти их специальные сигналы! Они ничуть не помешали моему общению с господином Морфеем. Как выяснилось впоследствии, я спал всего три часа без сновидений, и этого вполне хватило, чтобы придти в норму.
Разумеется, я проспал завтрак, но Гриша с комбатом спасли меня от голодной смерти, принеся обессилившему товарищу кое-какой провизии.
Впервые в жизни я завтракал в постели, а прислуживали мне два простолюдина, знавшие, впрочем, свое дело. Гриша даже умудрился налить мне полстакана коньяка, и я, давясь, выпил его, пока старший камердинер отлучился по нужде.
Очистив организм, комбат дождался ухода Гриши, и навалился на меня с расспросами: когда я вернулся, не зря ли потратил время и так далее. Покуривая кишиневскую «америку», вновь отвергнутую Лидией, я врал напропалую, и сладко зевал, вспоминая ночную «лекцию». Пришел я, конечно, поздно – в час ночи, время провел с пользой и даже очень большой пользой, студентки слушали внимательно и конспектировали мои мысли, а в благодарность на прощанье чмокнули меня с двух сторон – как видите, генерал, без группового секса не обошлось. Курдюжный усмехнулся, ничего не сказав. Воодушевленный его молчанием, я вылез наконец-то из кровати и пошел в ванную – смывать грехи, по меткому выражению комбата.
С Лидией и Агнешкой я встретился на обеде, осведомился, хорошо ли они спали и чем занимались с утра, пока я тягал «железо» в спортивном зале. Их ответы меня порадовали: спали они хорошо, с утра разговаривали с паном Гжегошем, который передал мне привет и обещал прилететь сегодня вечером. Именно это его обещание доставило мне наибольшую радость, затмив собой даже привет. Первоначально предполагалось, что он приедет завтра во второй половине дня, и не один я радовался изменению в его планах – Лидия тоже прямо сияла от счастья. Я представлял, скольких сил ей стоило не подавать вида, понимая, что следующей серии романтического фильма «Тим и Лидия: любовь навсегда» мы с ней сегодня не увидим.
Агнешка ластилась ко мне на манер домашней кошечки, разве что не мяукала. Эта чертовка определенно о чем-то догадывалась, судя по двум вопросам, которые она задала. Сначала она спросила, кто мне из них больше нравится, на что я ответил, мол, и ежу понятно, что ты, радость моих очей, а затем поинтересовалась, чего это я делал рано-рано утром на пляже, будучи нарядно одетым – может быть, откуда-нибудь шел и заблудился? Да вот, ответил я, хотел было утопиться от неразделенной любви, но почувствовал желание выпить и передумал лезть в воду. Она посмотрела на меня изучающее и сказала, мол, это неплохо, что ты не утопился, Тим, из-за какой-то там дуры, а теперь, коли ты остался жив, мы готовы разделить твою любовь, правда, Лидия? Надо было видеть, с каким выражением лица та подтвердила такую готовность. Поначалу я подумал, что информатором был Пламен, но выяснилось, что это сама Агнешка видела с лоджии, как я медленно удалялся с пляжа в какой-то очень стильной рубашке. Что ж тебе, девонька, не спится-то, что ж тебя все на лоджию-то тянет, подумал я, но комментировать видение не стал. Мы договорились встретиться через час на пляже, а вечером пойти в бар к Пламену и потанцевать.
Я пришел на пляж раньше них и застал там честную компанию в лице двух супружеских пар и поэта Вениамина, который выглядел даже мрачнее, чем Виталик и Гена-друг. Раздеваясь, я тихо поинтересовался у него, уж ни низкое ли качество орехов было тому виной, на что Вениамин сделал шумный вдох-выдох и пошел купаться. Мужья проводили его недобрым взглядом.
– Никогда не думал, что поэт может быть жлобом, – сказал Гена-друг и обернулся ко мне. – Ты представляешь, знал, что у нас с Виталиком нет сигарет, и тоже пришел пустым.
Я молча полез в карман спортивных штанов и протянул ему начатую пачку «ВТ». Он взял две сигареты, а пачку хотел вернуть мне, но я отказался брать, и началось препирательство, черту под которым подвела Лариса, Виталикова жена.
– Берите, берите, голодранцы! – сказала она. – Тимочка наш теперь курит исключительно американские и милуется исключительно с королевами. Скоро он с нами и здороваться не будет. А вы тоже два придурка. Пошли бы каких-нибудь теток нашли, чтоб они вас поили и кормили.
– И на сигареты давали, – добавила с клоунской интонацией Марина.
Я ждал, что сейчас начнется тарарам, но Виталик и Гена-друг и ухом не повели, пребывая в блаженстве, знакомом всякому курильщику, какое-то время лишенному сигарет, а затем задымившему. Чтобы разрядить обстановку, я рассказал о палестинцах, которые до того зажрались, что бросали полуметровые «бычки», не проявляя никакого уважения к вирджинскому табачку. К моему удивлению, никто не осудил транжир, и вообще эта моя информация была оставлена без внимания, точно я делал сообщение самому себе. Вскоре пришли мои королевы, и я, как верный пес, бросился к ним со всех ног, встал на четвереньки и даже собрался повертеть хвостом, но Агнешка забралась мне на спину, и мы помчались через пампасы к морю.
Вечером мы танцевали в баре у Пламена. В программе, которую я заранее составил, были буги-блюз, блюз и свинг, а веселили нас Кенни Вейн, молодая Анита О’Дэй и очень старый Джон Ли Хукер, если последний когда-либо мог развеселить кого-либо.
Буги-блюз мы танцевали с Агнешкой. До этого она и понятия не имела о таком танце, но мне потребовалось меньше минуты, чтобы она задвигалась как надо. Она схватывала все налету, а, главное, была совершенно раскованной. В баре было много поляков, и они устроили овацию, окружив нас кольцом. Когда-то в школе мы вот также, защищенные спинами одноклассников, танцевали на вечерах рок-н-ролл, и пока учителя пробивались сквозь живую стену, мы уже просто стояли, переминаясь с ноги на ногу, однако, завуч видела все. Моей партнершей была Люся, секретарь комсомольской организации класса. Нас пропесочили в школьной стенгазете, изобразив на нашем месте извивавшихся червяков, Люсю сняли с секретарей, а мне присвоили почетный титул растлителя. После такой рекламы Витька Краснов до выпускных экзаменов демонстрировал меня за деньги девчонкам из восьмых классов, представляя их мне по одной…
Лидия, хотя и пыталась бодриться, была тиха и меланхолична. В танце я шепнул ей на ухо пару слов из ночного репертуара, и она слегка улыбнулась, плотнее прижавшись ко мне. Скорее всего, ее ждала ночь с паном Гжегошем, и она пыталась придумать надежную отговорку. Так, во всяком случае, представлялось мне, но это вовсе не значило, что так оно и было.
Агнешка после двадцатиминутных скачек была несколько вяловата и бледна, и вот тогда-то, кажется, Лидия и упомянула о сердечных проблемах своей сослуживицы – подругами они не были никогда.
Пан Гжегош появился в баре ближе к десяти, расцеловал девушек, а мне вручил бутылку виски, которую, по его мнению, я честно заработал, денно и нощно охраняя важных сотрудниц «Солидарности». Я глянул ему в глаза – и не увидел в них и намека на злую иронию. А вскоре мы разошлись по домам. Проводив их до «свечки», я задержался немного на месте, и не зря: взгляд, которым меня, обернувшись, одарила Лидия, поддерживаемая под руку паном Гжегошем, был полон нежности и печали.
Назад: Глава девятая
Дальше: Глава одиннадцатая