Глава II
Артемий поднялся. Испуганные гости, столпившиеся вокруг тела, смотрели на него.
– Псалом, – медленно произнес дружинник. – Именно это пыталась перед смертью выговорить Настасья.
– Псалом! – повторила Мина испуганным шепотом. – Боже мой! Вероятно, несчастная вспомнила об этом стихе, который так потряс ее в библиотеке.
– Ты помнишь стих, который она читала? – спросил Артемий у девушки.
– «У которых в руках злодейство и которых правая рука полна мздоимства», – неуверенно ответила Мина. – Бедная Настасья! Это было предзнаменованием!
– Предзнаменование стало следом, – сурово уточнил Артемий. – Единственным следом, который она нам оставила! Настасья не могла больше говорить, она чувствовала, что жить ей недолго. Вполне вероятно, боярышня хотела нам указать на человека или на людей, виновных в ее смерти.
– Но это нелепо! – заявил князь. – Если речь идет о подарках… Гита и я, мы получили подарки от всех, начиная с послов Царьграда. Надо, чтобы мой лекарь установил причины этой внезапной смерти. Возможно, боярышня страдала какой-то неизвестной болезнью, которая ее и унесла.
Три посла, представшие перед князем, прервали его. Поклонившись Владимиру и выразив соболезнования, она заявили, что удаляются в свои покои. Судя по всему, они не хотели быть замешаны в трагедии, которая касалась лишь подданных князя. Деметриос собрался было последовать за ними, но замешкался и в конце концов остался. Что касается Ренцо, то, похоже, разыгравшаяся сцена не взволновала его. Смуглое лицо венецианца выражало скорее любопытство, чем сочувствие.
Артемий оглядел прочих гостей. Ждан по-прежнему выглядел ошарашенным, словно не мог поверить в то, что сестра умерла. Подойдя к отцу, который беззвучно плакал, он сделал над собой усилие, чтобы произнести несколько слов, но из его груди не вырвалось ни единого звука. Молодой человек молча робко положил руки на дрожавшие плечи тысяцкого.
Гости постепенно выходили из шокового состояния, в которое их повергла смерть Настасьи. Деметриос и боярин Андрей тихо переговаривались, стараясь превозмочь тревогу. Владимир пытался утешить невесту. Английская служанка отпаивала ее водой. Альдина была значительно бледнее, чем принцесса, и рука, в которой она держала кубок, дрожала так сильно, что вода проливалась на платье Гиты. «А вот это любопытно – Альдина напугана больше, чем принцесса!» – подумал Артемий. Дружинник поискал глазами Стриго. Молодой боярин налил себе полный кубок хмельного меда. Осушив его залпом, он затем несколько раз машинально наполнял его и выпивал. Вдруг Филиппос дернул Артемия за рукав.
– Я знаю, что вызвало смерть боярышни! – прошептал мальчик.
Дружинник наклонился к Филиппосу и внимательно выслушал объяснения сына.
– Князь, я должен сообщить тебе дурную новость, – наконец заявил Артемий. – Настасья умерла не естественной смертью. Речь идет об отравлении, признаки которого узнал мой сын, – неутолимая жажда, судороги, зрачки, расширенные до такой степени, что жертва ничего не видит. Филиппос не может ошибиться. Его покойная мать, знахарка, научила его разбираться в ядах и их действии. Настасья умерла, приняв смертельную дозу белладонны.
Присутствующие стали недоверчиво перешептываться. Все помнили слова Ренцо о чудесном растении, которое использовали кокетки далекого королевства. И все устремили взоры на венецианца. Тот, не понимавший по-русски, с удивлением смотрел на князя. Владимир быстро перевел слова Артемия.
– Но вы же не думаете, что… – начал Ренцо по-гречески, с вымученной улыбкой. – Я не имею никакого отношения к этому ужасу! Я даже не знал, что растение можно использовать как яд!
– Что он говорит? – хрипло спросил Ждана Радигост, не сводивший покрасневших глаз с Ренцо.
Едва молодой боярин ответил на вопрос отца, как тысяцкий, охваченный безудержным гневом, бросился на Ренцо. По знаку Владимира двое слуг с трудом утихомирили его.
– Но, в конце концов, это безумие! – воскликнул венецианец, сгоняя улыбку с лица. – У меня нет никаких причин желать смерти его дочери! И у меня нет при себе ни капли этой проклятой жидкости! Почему бы вам не обвинить Деметриоса? Насколько мне известно, у магистра есть целый флакон белладонны!
– Да, это так, – пролепетал грек. – Но благородный князь и его подданные должны признать, что абсурдно обвинять кого-либо, не имея веских оснований. И какое отношение ко мне могут иметь все эти прискорбные события?
Артемий внимательно посмотрел в лицо венецианцу, потом в лицо греку. Подойдя к Владимиру, он прошептал несколько слов ему на ухо. Князь кивнул и обратился к тысяцкому, которого по-прежнему удерживали двое стражников.
– Я разделяю твое горе, почтенный Радигост, – заявил Владимир. – Но несмотря на уважение к твоим страданиям и к занимаемому тобой положению, я не стану делать поспешных выводов. Будет проведено официальное дознание. Я поручаю его своему советнику, боярину Артемию. Как только он закончит, он поделится с нами своими соображениями.
Теперь настала очередь Артемия брать инициативу в свои руки.
– Благородный Деметриос, – обратился боярин к греку. – Мы немедленно должны убедиться, что твой флакон с белладонной на месте.
– Прошу тебя следовать за мной, – с готовностью ответил Деметриос.
По знаку Артемия один из слуг принес факел, зажег его от пламени свечи в канделябре, висевшего на стене, и протянул дружиннику. Тот поспешно покинул зал в сопровождении Деметриоса.
Мужчины стали подниматься по лестнице. Посредине последнего пролета грек остановился, чтобы подождать Артемия, который отстал из-за хромоты.
– Я прошу тебя не только показать флакон, но и проверить количество жидкости, – сказал дружинник, когда они направлялись к двум комнатам, которые отвели греку.
– Нет ничего проще! – ответил Деметриос. – Флакон на прикроватном столике. Уезжая из Константинополя, я захватил с собой два флакона. Первый уже использовал, но второй почти полный. Я распечатал его лишь сегодня, перед тем как лег отдохнуть, поскольку обед был очень сытным.
С этими словами Деметриос пригласил Артемия в первую комнату. Дружинник успел заметить вешалку, два кресла и рабочий стол, над которым размещались полки со всем необходимым для работы гостя. Обстановку дополняла скамья, покрытая шкурами. Обычно она служила кроватью для слуги, сопровождавшего гостя, но Деметриос путешествовал один.
Артемий вошел следом за греком в опочивальню. Она была меньше, чем первая комната. Здесь стояли два сундука для одежды, большая кровать с балдахином и прикроватный столик. На столике рядом с высоким серебряным подсвечником лежала книга в красивом переплете.
Как только Артемий осветил комнату, грек направился к прикроватному столику, но почти сразу же остановился, воскликнув:
– Флакон исчез! А ведь я вынул его из шкатулки не так давно! Он, несомненно, упал.
Сев на корточки, Деметриос стал на ощупь искать флакон под кроватью и между ножками столика. Выпрямившись, он заявил:
– Ничего! Я нашел только аграф, который, как мне казалось, потерял сегодня на ярмарке, но не флакон! Я не понимаю…
– Я тоже, – с горечью откликнулся Артемий.
– Если бы я знал… – с виноватым видом прошептал потрясенный магистр. – Я бы попросил ключ, чтобы запирать покои!
– Личные покои дворца не запираются на ключ, – ответил Артемий. – Ни одному слуге не придет в голову украсть отсюда что-либо. По нашему закону такое преступление считается одним из очень тяжелых.
– Все же я хочу убедиться… – начал Деметриос, внезапно обеспокоившись.
Он быстро перебрал все содержимое сундуков, потом сказал:
– Больше ничего не пропало! Мои самые ценные знаки отличия, драгоценности, одежда – все здесь! Но кому же понадобилось входить в мою опочивальню?
– Тому, кто хотел избавиться от боярышни Настасьи, – сурово ответил Артемий.
Вернувшись в трапезную, боярин сообщил новость князю. И хотя говорил он очень тихо, понадобилось всего несколько минут, чтобы все присутствующие узнали о пропаже флакона. Чувствуя себя неловко, гости бросали друг на друга косые взгляды и вполголоса комментировали кражу.
– А может, боярышня Настасья сама украла флакон, чтобы проверить действие капель? – спросил Деметриос. – Тогда речь идет о несчастном случае. Разумеется, о прискорбном, но который не предполагает… хм… участие другого лица.
Артемий покачал головой.
– Это маловероятно. Однако ты прав, благородный магистр. Надо исключить любые возможные варианты. С позволения светлейшего князя Владимира и боярина Радигоста я немедленно проверю эту версию.
Опустившись на колени у тела Настасьи, Артемий залез в один из просторных карманов ее платья. Грек, вставший на колени рядом с дружинником, обшаривал другой карман. Через несколько секунд Артемий извлек небольшую коробочку с ароматическим веществом, но Деметриос отрицательно покачал головой.
– Нет, это не то! Впрочем, флакон достаточно большой, и он должен выступать из-под ткани. Если бы он был у боярышни, мы сразу заметили бы его. Нет, мое предположение неверно! – вздохнув, добавил грек.
Артемий внимательно осмотрел предметы, разложенные у тела жертвы: коробочку с ароматическим веществом, кружевной носовой платок, небольшое серебряное зеркальце, несколько шпилек для волос с серебряными головками. Нет, здесь не было ничего подозрительного. Вложив все обратно в карманы Настасьи, Артемий выпрямился. По его знаку двое слуг вышли из зала и вскоре вернулись с носилками – медвежьей шкурой, натянутой между двух палок. Когда они осторожно клали тело Настасьи на носилки, Радигост упал на колени перед Владимиром.
– Не казни, светлейший князь. Выслушай, – дрожащим голосом произнес боярин. – К тебе сейчас обращается не тысяцкий Ростова, а несчастный отец! Моя дочь, плоть от плоти моей, моя кровинушка, была убита в расцвете молодости! Горе мое тем более сильно, что, как ты знаешь, с ее замужеством была связана крупная сделка. Я лелеял надежду соединить свои лучшие земли с землями Стриго…
– Человеческая натура не перестает меня удивлять, – прошептал Деметриос, обращаясь к Артемию. – В столь горестный час ваш тысяцкий думает о выгодной сделке, ускользнувшей от него…
– Алчность Радигоста известна всему городу, – тихо ответил дружинник. – Да, горе не искоренило его грехи, – добавил он, пожав плечами.
Радигост, стукнувшись лбом об пол, высказал свою просьбу: найти виновного и заменить обычное наказание – цену за кровь и штраф в пользу казны – судебным поединком.
– Разве закон Киева не предусматривает смертную казнь за убийство? – спросил изумленный Деметриос.
– Свод законов Ярослава, деда Владимира, предполагает, конечно, и кровную месть, но и головничество – денежный выкуп родственникам убитого, – объяснил Артемий, обрадовавшийся возможности просветить образованного путешественника. – Убийство благородного человека наказывается двойной вирой и постепенно вытесняет кровную месть. Двойная вира настолько высока, что большинство преступников не способны заплатить его. Как следствие, они утрачивают статус свободного человека и становятся холопами. Однако родственник жертвы может требовать кровной мести и вызвать убийцу на судебный поединок, о чем и просит тысяцкий.
– Но он же старик! – воскликнул грек. – Да и его сын, как мне кажется, не владеет оружием должным образом!
– Это правда. В данном случае заменить отца или брата должен был бы жених. Однако князь может также поручить представлять интересы семьи жертвы одному из своих ратников.
– Как и все мужчины благородного происхождения, Стриго – воин, – заметил грек. – Он сильный, крепкий. Однако, как мне кажется, ты сомневаешься в его способности (или лучше сказать – в желании?) стать орудием возмездия.
Вместо ответа Артемий неопределенно махнул рукой и стал прислушиваться к словам Владимира, обращавшегося к собравшимся. Радигост стоял рядом с князем.
– Это отвратительное преступление не подпадает под действие обычного права, поскольку оно связано с оскорблением князя! – говорил Владимир. – Преступление было совершено у меня во дворце, оно омрачило радость, которую все испытывали перед моей свадьбой. Я обдумаю наказание, которого заслуживает убийца, но уже сейчас хочу вам сказать, что он дорого заплатит за преступление! Я откладываю брачную церемонию на три дня. Именно такой срок я даю боярину Артемию, чтобы найти преступника и заточить его в тюрьму. И вот еще что. Все гости, начиная с близких родственников жертвы, будут допрошены. Я приношу свои извинения чужеземным гостям за неудобства, связанные с проведением расследования.
Владимир говорил, чеканя каждое слово. Было трудно узнать его молодое лицо, еще недавно беззаботное и лучившееся от счастья.
Радигост молча поклонился и подошел к слугам, которые ожидали, чтобы отнести носилки с телом Настасьи в домовую церковь тысяцкого. Опустив глаза, Ждан последовал за отцом. Гости начали расходиться. Многие направились в сад, чтобы насладиться ночной тишиной после духоты в трапезной. Артемий слушал, как Деметриос объяснял Ренцо различия между законодательством Константинополя и русскими законами. Грек и венецианец покинули зал, обсуждая эту тему. Подойдя к отрокам, ждавшим распоряжения своего начальника, боярин сказал:
– Идемте, надо поговорить.
В одной из комнат, которые занимали Артемий и Филиппос, стояли две скамьи, служившие кроватями, большой сундук для одежды и две вешалки в форме креста. На одной из вешалок висели шапка, отороченная мехом бобра, и тяжелый ламеллярный панцирь из железных пластин. На другой были остроконечный шлем и кольчуга. Меч Артемия с клеймом знаменитого германского оружейника и боевой топор висели на стене над кроватью. Находившийся рядом с мечом кинжал с рукоятью, украшенной изумрудом, принадлежал Филиппосу.
Швырнув свой белый плащ на скамью, боярин провел спутников в заднюю комнату. Будучи человеком осторожным, дружинник решил именно там оборудовать рабочий кабинет, чтобы скрывать свои совещания от посторонних ушей. Пока Филиппос с помощью лучины разжигал свечи, Митько и Василий расположились на единственной скамье, стоявшей напротив стола. Артемий сел в свое кресло, а Филиппос поставил маленький табурет около двери. Отсюда он мог услышать малейший подозрительный шум.
Боярин коротко напомнил о главных событиях вечера.
– Итак, у нас есть два основных вопроса, – подвел он итог. – Во-первых, между обеденным пиром и пиром вечерним у преступника было время завладеть смертоносной жидкостью, поскольку грек часто выходил из опочивальни. Во-вторых, Настасья попыталась указать на убийцу, напомнив о псалме, который она читала в библиотеке.
– Что касается орудия преступления, – заметил Василий, – то тут я согласен с тобой, боярин. К сожалению, ты и Деметриос предоставили убийце превосходную возможность украсть смертельный яд в самом дворце. Но что значит намек на руку, полную мздоимства? Князь прав, нельзя подозревать послов, которые сделали ему роскошный подарок – драгоценности Феофано.
– Справедливо, – согласился Митько. – Во всей этой истории мне показалась странной еще одна вещь. Если кто-то хотел избавиться от Настасьи, то почему он ждал момента, когда грек выложит – если можно так выразиться – яд на серебряное блюдо? Преступник не мог знать заранее, что у византийского сановника есть этот проклятый флакон!
– Действительно, маловероятно, что убийца задумал совершить преступление между двух пиров, – подтвердил Артемий. – Следовательно, мы можем выдвинуть две гипотезы. Либо убийца решил перейти к действиям лишь в последний момент, обрадовавшись, что легко, не покидая дворца, раздобудет яд, либо – а в этом случае речь идет уже о предумышленном убийстве – думал о другом способе устранить юную боярышню, например зарезать, задушить и так далее…Однако это вынуждало его ждать благоприятного момента. А с помощью флакона Деметриоса он одним ударом убивал двух зайцев. С одной стороны, он раздобыл быстродействующее, удобное и бесшумное оружие, а с другой – переводил подозрения на чужеземных гостей.
– Рассматривая обе эти гипотезы, – заметил Митько, – мы должны исходить из основного вопроса: кто мог подсыпать яд Настасье во время пира? Для меня список подозреваемых начинается с соседей боярышни по столу!
Василий, покачав головой, добавил:
– Надо также установить, не подносил ли кто-нибудь боярышне кубок вина или медовухи. Убийца наверняка находится среди тех, кто во время ужина пытался подойти к жертве.
– Ваши рассуждения правильные, но, к сожалению, бесполезные в данном конкретном случае, – возразил Артемий. – Иначе нам придется внести в список подозреваемых всех гостей. И я объясню почему. Вам известен древний обычай, заимствованный у варягов, – подносить кубок вина даме, красота которой вызывает восхищение. Дама же должна оказать честь этому знаку внимания, отпив хотя бы глоток. После инцидента, происшедшего в загоне для диких лошадей, все присутствующие мужчины хотели доставить Настасье удовольствие и преподносили ей кубок вина или медовухи, начиная с князя и заканчивая послами! Я получил эти сведения от Владимира. Все, кроме одного – жениха боярышни.
– Значит, мы должны исключить Стриго из числа потенциальных преступников! – воскликнул Василий. – Эта идея мне вовсе не по душе…
– Не торопись, – прервал Василия Артемий. – Стриго и Радигост были соседями Настасьи по столу! Разумеется, отец вне подозрений, чего я не могу сказать о женихе.
– По крайней мере, ясен мотив Стриго, – с воодушевлением согласился Митько. – Он влюбился в Альдину, но ему не удалось порвать со своей невестой! Он жалкий тип, который не в состоянии противостоять девушке, наделенной неистовым темпераментом!
– Скажи прямо: наделенной характером мегеры! – проворчал Василий. – Но в таком случае почему Настасья не выдала прямо своего жениха? Почему она твердила этот псалом, наводящий подозрения на добрую половину гостей и, главным образом, на чужеземцев, у которых нет никаких причин желать ей зла?
Несколько минут все молчали. Филиппос, не отводя горящего взора от Артемия, затаил дыхание. Дружинник задумчиво покрутил длинный ус и наконец промолвил:
– Я поделюсь с вами своими мыслями. Они очень просты. Настасья упоминала о руке, полной мздоимства. Однако под этим подразумевается не каждый подарок! Из всех подарков, полученных Владимиром, непосредственно ему был предназначен только один – подношение ее брата. Древний манускрипт, подаренный Жданом, вызвал у Настасьи приступ ярости. Она обвинила брата в лицемерии и низкой лести. Но это еще не все. Другой подарок, не имевший никакого отношения к Владимиру, ее оскорбил, нет, хуже, ранил ее душу, – подарок Стриго Альдине. Думаю, у Настасьи не было времени понять, кого она сильнее подозревает: неверного жениха или завистливого брата. Ее последние слова указывают на то, что она связывала мрачное пророчество, содержащееся в псалме, с реальной ненавистью, которую питали к ней жених и брат. Я добавил бы, что неверность Стриго ей бросилась в глаза только сегодня.
– Во имя всех святых, боярин Артемий прав! – воскликнул Василий, ударив кулаком по скамье. – Настасья была довольно эгоистичной особой и думала лишь о вещах, которые непосредственно ее касались! Значит, она думала о подарках, имеющих для нее особое значение.
– Но кто из двух мужчин виновен? – спросил Митько.
– Вот это нам и предстоит установить. У них обоих есть весомый мотив. Я не питаю особой симпатии к Стриго, но Ждан тоже находится под подозрением. Когда Настасья была жива, Радигост собирался отписать дочери бóльшую часть своего несметного состояния, в том числе лучшие земли, которые боярышня получала в качестве приданого. Теперь Ждан стал единственным наследником тысяцкого.
– Что же, придется проследить за ними обоими! – сделал вывод Митько. – В конце концов один из наших подозреваемых выдаст себя. Хотя… Готов спорить, что наш человек – Стриго.
– Не забудьте, что в нашем распоряжении только три дня, – напомнил озабоченным тоном Артемий. – Преступник не позволит так легко застать себя врасплох! Сначала я допрошу всех гостей, поскольку кто-нибудь из них может вспомнить о некой важной детали. К тому же преступник наверняка не догадывается, что мы поняли истинный смысл послания, оставленного Настасьей. Пока я буду собирать гостей, ты, Митько, тайком следи за Жданом. Попытайся проникнуть в поместье Радигоста и поговорить со слугами. А ты, Василий, займись этим наглецом Стриго, который – я готов дать руку на отсечение – будет по-прежнему увиваться вокруг Альдины. Оставайся во дворце, но старайся быть незамеченным, как ты это умеешь, поскольку наши влюбленные тоже настороже.
– Я могу сменить Василия, – вмешался Филиппос. – Даже если он станет прозрачным, как слюда, ему все равно будет трудно следить за двумя людьми одновременно, особенно если Стриго покинет дворец. Я могу заняться Альдиной. Мы с ней немного знакомы, поэтому она не опасается меня. Таким образом, Василий сможет следить за Стриго, когда тот уйдет из дворца.
Дружинники переглянулись. Покачав головой, Артемий сказал:
– Поклянись на Библии, что мне не придется жалеть о своем решении. И будь осторожен! Помни, что мы имеем дело с убийцей!
– А ты не забывай, что это уже второе дело, над которым мы работаем вместе, – заметил мальчик, надувшись от собственной важности.
Отроки рассмеялись, однако Артемий жестом заставил их замолчать и добавил:
– Завтра вы дважды придете ко мне сюда – в обед и перед ужином. Я буду выслушивать ваши отчеты дважды в день, поскольку мы должны анализировать малейшую информацию и координировать наши действия. А теперь идите.
Отроки удалились. Боярин открыл окно, которое, как и все окна левого крыла дворца, выходили во двор. Двор выглядел безлюдным.
– По-моему, гости легли спать, – обратился дружинник к Филиппосу. – А не пойти ли нам подышать свежим воздухом в саду?
– У тебя с собой твой варяжский талисман? Волшебный камень, с которым ты советуешься, принимая решение?
– Ты прекрасно знаешь, что он не волшебный! – улыбнулся Артемий. – Если я, как ты выразился, советуюсь с ним, то только потому, что он помогает мне сосредоточиться в трудные моменты. Почему бы и нет? Сейчас самый подходящий момент, чтобы спросить совет у Силы небесной.
Из небольшой шкатулки, инкрустированной эмалью, которая стояла на полке над столом, Артемий извлек плоский овальный камень размером с голубиное яйцо. На одной из сторон камня был выгравирован причудливый рисунок – человеческий силуэт, причем рисунок напоминал как человека, так и сосуд. Волнистые линии, выгравированные над головой человека, символизировали движение волн. Хотя Артемий был ревностным христианином, он дорожил этой реликвией, доставшейся от предков-язычников. В его семье талисман передавали от отца к сыну, а также формулу, сопровождавшую выгравированный символ, – Сила небесная.
Положив реликвию в карман, дознаватель спустился. Обойдя княжий дворец, они вошли в небольшой огороженный сад. В беседке, где три дружинника и мальчик ужинали вечером, никого не было. Боярин сел на скамью и принялся ждать сына, который быстро обежал сад, шурша по толстому ковру опавших листьев.
– Действительно, никого нет! – сообщил Филиппос, выступая из-за темного массива деревьев. – Давай, – с воодушевлением продолжил он, – вынимай талисман! Спроси у него, по верному ли пути ты идешь!
– Во-первых, – ответил дружинник, – у меня нет никакой необходимости задавать этот вопрос. Во-вторых, я много раз уже тебе объяснял, как надо действовать.
– Я знаю. Ты сжимаешь в руках камень и взываешь к Силе небесной!
– Я стараюсь сосредоточиться. Но мне это не удастся сделать, если ты будешь докучать.
Филиппос замолчал. Артемий медленно провел рукой по выгравированному рисунку, глядя на звезды, сверкавшие за деревьями. Однако ему никак не удавалось заставить голову работать с привычной четкостью. Боярин был уверен, что правильно истолковал факты, оказавшиеся в его распоряжении, однако он искал ответы на вопросы, которые не были прямо связаны с преступлением. Эти вопросы мешали ему обрести безмятежность, необходимую для размышлений.
– Держи! – смирившись, сказал Артемий, вкладывая камень в руку Филиппоса.
Мальчик благоговейно сжал камень в ладонях. Мужчина продолжал:
– Этим вечером я предпочитаю обратиться к твоим знаниям. Твои отец и мать были греками, и ты наверняка знаешь древние языческие мифы своей родины.
– Да, мать часто рассказывала мне их, – ответил мальчик. – Но зачем они тебе понадобились?
– Это не имеет никакого отношения к делу, которым мы занимаемся. Видишь ли, сегодня в библиотеке Деметриос произнес имя – Пигмалион. Я полагаю, что речь идет о каком-то древнем греческом мифе. Ты его знаешь?
– Разумеется! – обрадовавшись, воскликнул Филиппос. – Так звали одного мужчину. Он был скульптором. Однажды Пигмалион изваял статую небывалой красоты, которую назвал Галатеей… Я представляю ее немного похожей на Настасью… – вздохнул мальчик. – Она была такой красивой и изящной, что скульптор влюбился в нее. Но это был всего лишь кусок мрамора, обработанный им, его руками. Однако это Пигмалиона не смущало. Он любил ее самой пылкой любовью и становился все более печальным, поскольку она была неживой…
– А затем? – спросил Артемий, заинтересовавшись мифом.
– В конце концов боги сжалились над Пигмалионом. Богиня Афродита вдохнула жизнь в мраморную статую. Галатея превратилась в настоящую женщину, и Пигмалион смог на ней жениться. Вот и все. Она недолгая, эта история, в моем изложении! Мать рассказывала лучше, чем я! – с грустью добавил мальчик.
– Ничего страшного! Твоя история мне очень помогла! Теперь я понимаю, почему Деметриос назвал боярина Андрея Пигмалионом.
– А я нет! Объясни мне, пожалуйста!
– Как-нибудь в другой раз, – ответил Артемий, устало проводя рукой по лицу. – Не сердись, но это не имеет никакого отношения к убийству Настасьи. Идем! Князь рассчитывает на меня. Завтра я должен допросить свидетелей. Я же рассчитываю на тебя. Надеюсь, ты хорошо проследишь за Альдиной. Мы оба должны выспаться.
Следующим утром Артемий и Филиппос позавтракали в своих покоях. Их завтрак был скромным и состоял из мяса и квашеных овощей. На дружиннике была серо-голубая рубаха, а из оружия – только длинный кинжал на поясе. С полок, окружавших рабочий стол, Артемий снял несколько чистых берестяных свитков и остро наточенный стилос.
Следуя за Филиппосом, который надеялся встретить Альдину или Стриго, чтобы начать наблюдение, Артемий спустился на второй этаж и добрался до прихожей зала для приемов. Прихожая была закрыта. Молодой отрок, стоявший перед входом, по-военному приветствовал Артемия и посторонился, чтобы дружинник мог войти. Это просторное помещение Владимир выделил для опроса гостей.
Артемий расположился за широким столом из гладких сосновых досок, за которым обычно сидел писец. Несколько табуретов и скамьи, стоящие вдоль стен, в обычное время были предназначены для просителей, которые здесь ожидали приема у князя. По обеим сторонам стола стояли деревянные сундуки. В них хранились свитки со списками посетителей и челобитными просителей.
Подушки лежали только на кресле писца, мебель была простой, без украшений. Однако эта суровая обстановка была тщательно продумана: ее строгий вид должен был резко контрастировать с роскошным залом для приемов. Точно так же умышленно табурет, на котором посетитель должен был представиться и изложить причину своего прихода, был лишен спинки и подлокотников. Это было сделано с тем, чтобы любой человек, пришедший во дворец, «вел себя подобающе», как говорил Владимир, скопировавший обстановку прихожих византийского императорского дворца.
Артемий развернул берестяной свиток, открыл чернильницу и тяжело вздохнул. Этикет вынуждал его в первую очередь допросить почетных гостей – послов Царьграда, – что казалось пустой потерей времени.
Стражник, стоявший в коридоре, открыл дверь и вопросительно посмотрел на боярина. По знаку дознавателя он ввел трех сановников, облаченных, как и вчера, в парадные одежды. Тщательно расправив складки длинных одеяний, послы устроились напротив Артемия. Во время допроса у них был вид мучеников. Когда аудиенция закончилась, они кисло улыбнулись боярину и с достоинством покинули зал. Облегчение, которые они испытывали, было, несомненно, не столь велико, как облегчение Артемия. Наконец-то он получил возможность взяться за дело всерьез!
Теперь боярину предстояло выслушать Стриго, жениха умершей боярышни. На пороге вновь появился стражник, затем отошел в сторону, пропуская молодого человека. В руках Стриго небрежно держал темно-голубой плащ, расшитый жемчугом. Бросив вещь на скамью у входа, Стриго сел перед Артемием. Его бледное искаженное лицо резко контрастировало с яркими красками роскошного одеяния.
– Вижу, пробуждение было мучительным, – прямо сказал Артемий.
– Бесполезно скрывать от тебя, боярин, вчера вечером я выпил слишком много хмельного меда, хотя это не в моих правилах.
– Неужто горе заставило тебя забыть о воздержании?
Опустив глаза, Стриго молча кивнул головой.
– Какая наглость! – крикнул Артемий, яростно стукнув кулаком по столу. – Весь город знает о твоей любви к служанке Альдине и неуважении, которое ты проявлял по отношению к своей покойной невесте! Немедленно признавайся: ты избавился от Настасьи самым подлым и самым трусливым способом, поскольку испугался ее справедливых обвинений, но главное – поскольку отныне все считают тебя непорядочным человеком. Ты не смог вынести унижения. Твоя чрезмерная гордость толкнула тебя на убийство!
Прямо обвиняя Стриго, Артемий надеялся смутить молодого человека, прижать его к стенке и быстро получить признание. Но Стриго казался скорее оскорбленным, чем испуганным или смущенным.
– Бог мне свидетель, боярине, я невиновен! Однако правда, что я согрешил из трусости. Я никогда не любил Настасью, но мне не хватало мужества воспротивиться союзу, о котором мечтал мой отец. Он и тысяцкий хотели объединить свои земли…
– Все это мне известно, – сухо прервал Артемий. – Расскажи-ка об Альдине.
Стриго поднял голову. Глаза его заблестели.
– С тех пор как я познакомился с этой девушкой, такой нежной, несмотря на все пережитые несчастья, моя жизнь перевернулась. Это случилось месяц назад, когда Альдина и принцесса Гита приехали в Смоленск. Владимир устроил прием в честь невесты. Вместе с боярами был на пиру и я. Гита рассказала о последней битве своего отца, короля Гарольда. Она говорила о его отваге, о том, что тела короля и его ближайшей дружины были буквально разрублены на куски. Королева Эдита и другие благородные саксонки бродили среди трупов, надеясь по оружию узнать своих мужей. Мать Гарольда, Гита Торкельдоттир, предложила за тело сына столько золота, сколько он весил. Вильгельм отдал королеве его без выкупа, и королева-мать похоронила Гарольда в Уолтэмском аббатстве. Юной Гите пришлось отправиться в изгнание… Когда принцесса рассказывала нам дрожащим от волнения голосом эту ужасную историю, молодая рыжеволосая девушка поднялась из-за стола и быстро покинула зал. Это была Альдина, чей отец вместе с другими воинами сражался на стороне короля Гарольда. Гита попросила одного из слуг отыскать и привести Альдину. Но слуге это делать было негоже! Я пошел за Альдиной и нашел ее плачущей в саду. Я постарался ее утешить… Я поклялся честью, что приложу все силы, чтобы сделать ее счастливой. Эта столь благородная, столь одинокая девушка нуждалась в защите! Все произошло так, словно эту миссию возложили на меня небеса! Вспомни о князе! Беря в жены Гиту, сироту и к тому же бесприданницу, он совершает дело, угодное Богу. Я тоже…
– Когда Владимир встретил Гиту, он был свободен. Но не ты! – резко оборвал Артемий.
– Это правда. Я уже был сговорен с Настасьей. Но мое сердце оставалось свободным. Настасья говорила со мной только о приданом и выгоде, которую принесут наши земли. Казалось, ничто другое ее не интересует. Альдина же рассказывала о своем детстве, которое прошло в замке, затерявшемся среди лесов, об ужасных битвах, заливших Англию кровью, о долгих странствиях по холодным негостеприимным краям, а главное – о мужестве, которое должны проявлять бедные изгнанники, какое бы положение в обществе они ни занимали… Да, в Альдине я нашел истинное благородство души. Разве твое сердце, боярин, никогда не проникалось чувством, которое невозможно унять?
Артемий кашлянул. Немного помолчав, он с иронией ответил:
– По правде говоря, хотя тебе и не удалось унять свои чувства, ты нашел прекрасное решение проблем! Вчера некий свидетель подслушал твой разговор с Альдиной. Он слышал, как ты угрожал убить Настасью. Теперь ты не боишься, что отец лишит тебя наследства… И можешь жениться на сироте-англичанке!
Стриго горько рассмеялся.
– Твой свидетель просто не знает меня. Вчера я потерял голову. И знаешь почему? Альдина отказывается от меня! Это самая злая беда, которая со мной может случиться. Что касается наследства отца, то на нем можно поставить крест. Он найдет мне другую невесту, но никогда не даст согласия на брак с Альдиной!
Записав несколько слов на берестяном свитке, Артемий холодно заметил:
– Ты говоришь о мужестве Альдины, но что с твоим мужеством? Ты позволяешь себе помериться силами с дикой лошадью, но не можешь поговорить с отцом!
– Ты прав, я трус. Я укротил лошадь, чтобы преподнести ее в дар Альдине, только для того чтобы публично сделать ей предложение. Я вел себя вызывающе по отношению к князю и придворным… Увы, с отцом все по-другому. Если бы он там присутствовал, я никогда не отважился бы на нечто подобное. Альдина же из другого теста! Она даже была согласна, чтобы я похитил ее. Но стоит мне представить гнев отца, и я сразу теряю те крупицы мужества, которые у меня остались. Теперь слишком поздно на что-то рассчитывать. Альдина, вероятно, презирает меня. Другие же, как и ты, подозревают меня в убийстве Настасьи. Все, что мне остается, так это уйти из этого мира. Я попрошу епископа рекомендовать меня какой-нибудь монашеской обители…
– Не спеши! Сначала ты должен ответить за преступление! – воскликнул Артемий, яростно сжимая стилос.
– Я готов ответить за все свои грехи и ошибки. Смерть мне не страшна! Я хотел спасти Альдину от нищеты и одиночества, поскольку на ее долю выпало слишком много несчастий. Я хотел восстановить справедливость в отношении девушки, такой невинной, такой доброй! Если я не могу этого сделать, все остальное теряет значение.
– Значит, ты не хочешь исправить еще одну несправедливость, каковой является смерть Настасьи?
– Как я могу это сделать, если в ее смерти ты обвиняешь меня? Поверь, если бы я смог отыскать виновного, я вызвал бы его на поединок!
– Если не ты был заинтересован в смерти Настасьи, то кто? Ты кого-нибудь подозреваешь?
– Никого. Да простит меня Бог за то, что я так отзываюсь о Настасье, но она была высокомерной и завистливой. Даже принцесса Гита, такая нежная и добрая, не смогла расположить ее к себе. Не знаю, много ли было у боярышни врагов, но она не заслужила столь ужасной смерти! Это все, что я могу тебе сказать. А теперь, если ты меня по-прежнему подозреваешь, исполни свой долг. Без Альдины жизнь мне не мила.
Артемий несколько минут задумчиво смотрел на Стриго, который казался ко всему равнодушным. Взгляд молодого человека потух, плечи опустились.
– Иди с Богом, – наконец произнес Артемий. – Но ты должен дать слово, что не покинешь город без моего позволения.
– Разве мое слово что-то стоит для тебя? – горько усмехнулся Стриго.
– Оно стоит ровно столько, во сколько ты сам оцениваешь себя.
– Если ты боишься, что я украду Альдину, то страхи твои напрасны. Теперь она не захочет даже говорить со мной. И… я даю тебе свое слово.
Стриго поднялся. Хмурое лицо и сгорбленная спина… Ничего общего с тем удалым боярином, которого Артемий видел накануне на крыльце дворца.
– Тебе выпала нелегкая участь, – угрюмо промолвил молодой человек, прежде чем выйти. – Я буду молить Господа, чтобы он помог тебе!
– Молись лучше за себя, Стриго! Это ты нуждаешься в помощи! – крикнул вслед Артемий.
Оставшись один, дружинник проворчал:
– У этого молодого нахала просто талант выводить меня из себя! Однако он, несомненно, искренен. Может ли он ломать комедию столь убедительно?
Вдруг Артемий заметил, что Стриго забыл плащ. Взяв в руки вещь, боярин хотел догнать горе-жениха, но тут его внимание привлек легкий хруст. Артемий быстро сунул руку во внутренний карман и извлек кусок бересты. Послание было выведено большими неровными буквами.
Мой любимый! Если ты хочешь, чтобы мы были вместе, нужно научиться действовать. Если хочешь, ты можешь уйти в монахи, но я напоминаю тебе, что по рождению ты благородный человек и воин.
«Хоть малышка и чужеземка, она умеет выражать свои мысли! – подумал Артемий. – У Альдины сильный характер. Надо будет пристально за ней понаблюдать. Кто знает? Эта безутешная сирота может быть опаснее, чем ее возлюбленный простак!»
Артемий сунул бересту в карман плаща. Открыв дверь, он велел стражнику кликнуть слугу, чтобы тот отнес плащ владельцу. Вдруг он заметил в коридоре Ждана.
– Приветствую тебя, боярин. Мне передали твой приказ… – начал молодой человек.
Артемий кивнул головой и пригласил сына тысяцкого войти. Пока Ждан устраивался на высоком стуле без спинки, дружинник рассматривал его спокойное бледное лицо и скромную одежду из охрового бархата. Немного помолчав, Артемий начал:
– Ну что же, как ты чувствуешь себя сейчас, когда стал единственным наследником самого богатого боярина Смоленска?
К удивлению дружинника, глаза собеседника наполнились слезами.
– Ты уже второй, кто сегодня задает мне столь неделикатный вопрос! Почему вы оба сомневаетесь, что мое горе искреннее?
– А кто тот первый?
– Братослав. Я думаю, что он просто злится на моего отца. Ведь тысяцкий увеличил сумму подати, которую Братослав должен платить князю. Они яростно спорили об этом. Я не знаю, прав ли Братослав, но он не должен был переносить на меня свой гнев. Только Мина обратилась ко мне с ласковыми утешительными словами. Она действительно тронута моим горем…
– Однако вы с сестрой не ладили! – прервал Ждана дружинник, что-то записывая на чистом куске бересты.
– Да, несомненно, так могло показаться со стороны, – вздыхая, согласился Ждан. – Мы были такими разными. Моя сестра презирала книжные знания, а я высмеивал то, что называют необразованностью и торгашеским умом. Как я сейчас корю себя за это!
– Она тоже не проявляла к тебе снисходительности, – примирительно заметил Артемий. – Вчера, когда ты подарил князю древний манускрипт, Настасья позволила себе высказать несколько грубых слов в твой адрес.
Ждан стал пунцовым и заерзал на сиденье.
– По правде говоря, она не так уж и не права. Разумеется, мой поступок не был ни лицемерным, ни расчетливым, как она утверждала. Но мне явно не хватает скромности. В принципе, я понимаю ее раздражение. Ей очень хотелось бы иметь брата, способного отличиться на поле брани с мечом, а не в библиотеке со стилосом! Что ты хочешь? Мой отец тоже думает, что я недотепа! И возразить нечего. Я, брат Настасьи, даже не способен вызвать на поединок ее убийцу!
– Не терзай себя напрасно. Не все воины по призванию. У тебя есть какие-нибудь соображения насчет личности убийцы?
– Никаких. Я знаю, что некоторые считали мою сестру высокомерной. Но чтобы хладнокровно ее убить…
Голос Ждана вновь сорвался, его глаза затуманились. Он вынул из кармана большой шелковый носовой платок с вышитым солнцем и промокнул слезы. Артемий, притворившись, будто что-то записывает, украдкой наблюдал за молодым человеком.
– Какими бы ни были чувства Радигоста, – наконец произнес дознаватель, – его состояние теперь достанется тебе. Ты уже думал, как ты распорядишься им?
Ждан поднял на дружинника простодушный взгляд и пожал плечами.
– Не знаю. Деньги сами по себе оставляют меня равнодушным. Мой отец испытывает страсть к делам. С тех пор как он одряхлел и перестал участвовать в битвах, заседаниям в совете старших дружинников он предпочитает торговлю. Он сумел утроить свое состояние. У меня же нет таланта вести дела. Моя единственная страсть – это книги, а любимое занятие – сочинительство. Я пишу стихи, – робко добавил Ждан. – Хочешь, прочту тебе одно стихотворение?
И прежде чем Артемий успел ответить, Ждан, подняв глаза к потолку, стал восторженным голосом декламировать:
Твое лицо свежо, как утренняя роса,
Твои глаза блестят, как далекие звезды,
Твой взгляд глубок, как Варяжское море…
– Вижу, у нее много достоинств, – поспешно прервал Артемий.
– У моей поэзии? О! Ты действительно так думаешь?
– Я имел в виду девушку, – ответил дружинник. – Однако я не понимаю, почему столь чувствительный человек, как ты, не посвятил несколько строк памяти сестры.
– Я собираюсь это сделать! – горячо вскричал Ждан. – Я думал об этом сегодня утром, но жду, когда снизойдет вдохновение. Как только я напишу, я прочту тебе свое стихотворение…
– Не надо! – возразил Артемий. – Я плохой судья в этой области. Хорошо. Ты можешь идти.
Ждан со вздохом облегчения поднялся с неудобного стула, поклонился дружиннику и направился к двери.
– Кстати, – окликнул его Артемий. – Ты когда-нибудь плавал по Варяжскому морю?
– Нет. А почему ты спрашиваешь? – удивился молодой поэт.
– Там много песчаных отмелей, – сказал Артемий, теребя ус. – А что касается глубины… Сравни лучше взгляд своей красавицы с Понтом Эвксинским.
– Спасибо, – пролепетал Ждан. – Непременно сделаю…
И исчез за дверью.
«Будь прокляты поэты со своей поэзией! – подумал Артемий, не понимая, гневаться или смеяться. – Из-за этого рифмоплета я чуть не потерял нить рассуждений». Перечитав записи, Артемий подошел к окну и взглянул на солнце. Было около полудня. После допроса двух главных подозреваемых Артемий хотел пригласить Ренцо, однако в полдень дружинника ожидала у себя принцесса Гита. Накануне Владимир и его невеста назначили дознавателю аудиенцию. Конечно, она была сугубо формальной, но Артемий не мог проигнорировать ее. Он сунул в карман куски бересты с записями, предупредил стражника, когда вернется, и направился к лестнице.
Едва боярин преодолел предпоследний лестничный пролет, как в изумлении остановился. Стражник спал глубоким сном! Прислонившись к стене, он сидел на корточках в углу лестничной площадки. Шапка, отороченная бобровым мехом, сползла на лицо, из приоткрытого рта вырывалось ритмичное сопение. Артемий резко стукнул воина по плечу. Тот вздохнул, медленно сдвинул шапку на затылок и открыл глаза. Увидев старшего дружинника, стражник резко вскочил, головной убор слетел с его макушки.
– Это так ты охраняешь покои принцессы? – взревел Артемий, отвешивая стражнику оплеуху, из-за чего тот потерял равновесие.
– Это не моя вина! – воскликнул молодой воин. – Меня не сменили! Я провел здесь всю ночь, но… У меня больше нет сил, – добавил он, опуская глаза.
Артемий буравил взглядом воина, который с жалким видом держался за щеку.
– Когда тебя должны были сменить? – спросил он.
– На рассвете. Сначала я думал, что Глеб, стражник, который должен был меня сменить, опаздывает. Но он так и не пришел. А поскольку я никого не мог предупредить, то решил не покидать пост. Это боярин Братослав назначил нас, Глеба и меня…
– Я знаю, – раздраженно прервал Артемий.
Накануне он лично поручил Братославу выбрать двух воинов из своей дружины. Гриди должны были сменять друг друга во время пребывания гостей в княжеском дворце. Незадолго до полуденной трапезы Артемий заметил одного из дневальных, юношу, которому едва исполнилось семнадцать, розовощекого, с белокурыми локонами, как на ликах ангелов. Вероятно, это и был Глеб. «Надо сказать Братославу, что дисциплина в его дружине оставляет желать лучшего!» – подумал Артемий.
– Что здесь происходит? – внезапно раздался требовательный голос Владимира.
Князь поспешно спустился на площадку к Артемию и молодому воину. Боярин коротко ввел Владимира в курс дела.
– Немедленно предупреди Братослава, что твой сменщик не пришел, – велел князь гриде. – Дождись боярина Артемия в прихожей. Он допросит тебя.
Когда топот сапог стих, Владимир добавил:
– Правда, этот бедолага не мог ничего поделать. Альдина обычно встает очень рано, но Гита спускается лишь к полудню. А другого стражника надо наказать так, чтобы другим неповадно было!
– Меня беспокоит столь серьезный проступок воина, пусть и молодого, – заметил Артемий. – Все же я предпочитаю верить в небрежность, пусть и серьезную…
Старший дружинник с трудом справился с мрачным предчувствием. Вместе с князем он поднялся по ступеням и двинулся по длинному узкому коридору. Он рассеянно оглядел два больших сундука для одежды, один из них был покрыт пурпурным ковром с византийским крестом.
– Мать прислала платья для принцессы, – улыбнулся князь, указывая на сундуки. – С тех пор как Гита в Киеве, княгиня балует будущую невестку. Но Гита – вовсе не кокетка, выросшая при дворе Царьграда. Если бы эти роскошные одежды, расшитые жемчугом, могли ее развлечь! Вчерашние события потрясли ее до глубины души.
Мужчины были в десяти шагах от приоткрытой тяжелой двери, обитой железом, как вдруг услышали слабый крик и шум падения. Артемий узнал голос Гиты. Улыбка на губах Владимира мгновенно погасла. Стремительно бросившись к двери, князь распахнул ее. У большой кровати с балдахином, перед туалетным столиком, на котором стояли баночки с румянами, лежала Гита. Глаза царевны были закрыты, лицо смертельно бледно. Большая шкатулка валялась на полу, рядом с опрокинутым табуретом и низкой скамеечкой. Опустившись на колени перед Гитой, дознаватель внимательно рассматривал неподвижное лицо девицы, похожее на восковую маску. Владимир замер возле старшего дружинника.
– Ничего страшного, она просто потеряла сознание, – проворчал Артемий, растирая виски Гиты пальцами. – Вероятно, она сидела перед зеркалом и внезапно почувствовала себя дурно. К счастью, она не поранилась.
Черты лица Владимира расслабились. Князь взял с туалетного столика небольшую круглую баночку.
– Натри ей виски этим бальзамом, – приказал он Артемию. – Я знаю его, баночку прислала моя мать. Это поможет Гите прийти в себя.
Действительно, через несколько секунд принцесса вздохнула и открыла глаза.
– Что с тобой, дорогая? – спросил Владимир, осторожно приподнимая невесту за плечи. – Ты нас так испугала!
– Ей надо полежать, – сказал Артемий. – Мы сейчас устроим ее на кровати.
Владимир аккуратно, с большой нежностью снял с девушки длинную парчовую накидку, распустил завязки платья и перенес Гиту на постель. Оказавшись на перине, принцесса попыталась заговорить, но не смогла подобрать русские слова, чтобы выразить тревогу, читавшуюся в ее глазах.
– Говори, моя любимая! Что с тобой случилось? – настаивал Владимир.
– Мне очень жаль, – наконец прошептала Гита. – Я не хотела вас расстраивать! Мне стало любопытно, я хотела просто примерить… Случилось нечто ужасное! Драгоценности Феофано!..
И только теперь Артемий узнал шкатулку из розового дерева, лежавшую на полу. Дружинник бросился к драгоценному ларцу и открыл его – он был пуст. Византийские драгоценности, бесценный подарок басилевса, исчезли!