19
Бронированный автомобиль величественно плыл в потоке машин. Шофер Дадли поймал по радио местные новости. Сообщали сводку погоды: на северо-западе обещали облачность и туман, но пока еще небо оставалось голубым, а солнце сияло ярко.
Фрэнк-Джуниор повторял урок истории. Нэнси с нетерпением поглядывала на свои наручные часы фирмы «Патек». Поезд из Гринвича в Нью-Йорк уходил в пять минут девятого, и ей очень хотелось успеть. Она собиралась сделать покупки, а потом встретиться с Шоном на углу 79-й улицы и пойти с ним куда-нибудь в кафе.
Нэнси вчера вернулась очень поздно. Она почти не спала, охваченная воспоминаниями о своем первом любовном свидании, сладостном и нежном. Именно так девушка и представляла любовь в мечтах.
— Нэнси, проверь у меня урок, — попросил мальчик, протягивая ей книгу.
Она освободилась из плена грез и с улыбкой взяла учебник, совершенно не соображая, что говорит Джуниор. Сегодня девушка оделась особенно изысканно: она выбрала светло-розовое шелковое белье, жемчужно-черное трикотажное платье с короткими рукавами, облегающее фигуру, и розовый жакет с серой отделкой. Волосы придерживал обруч розового бархата.
Фрэнк-Джуниор уверенным голосом рассказывал урок:
— Американское общество не только развивало собственную экономику. Постепенно, национальный характер приобретали образование и литература. В пограничных областях школ было мало. Так, будущий президент Соединенных Штатов Эндрю Джонсон, когда женился, не умел читать… Война 1812 года привела к возрождению противоречий между белыми и индейцами.
Неожиданно шофер резко затормозил, от сильного толчка Нэнси и Джуниора бросило вперед, к счастью, ушиблись они не сильно. На повороте дорогу им преградил остановившийся грузовик. Только профессионализм и быстрота реакции Дадли спасли их от неминуемого столкновения. Шофер разразился градом изощренных ругательств. Он попытался найти выход из положения, но ничего не оставалось делать, как объясняться с шофером грузовика. Дадли вышел из автомобиля.
Нэнси с нетерпением поглядывала на часы, постукивая туфелькой по коврику из шкурки козленка.
«На поезд я уже опоздала», — подумала она.
В эту минуту из кабины грузовика вышел мужчина, подошел к Дадли и неожиданно ударил шофера по затылку. Нэнси с Джуниором слишком поздно поняли, что произошло. Двое других распахнули дверцы машины, схватили мальчика и выволокли его наружу. Третий сел рядом с ошеломленной Нэнси.
— Веди себя смирно, — сказал мужчина. — Тебе мы плохого не сделаем.
Девушка молча кивнула, взглянув на крупного мужчину с копной кудрей, от которого за версту несло чесноком.
— Слушай меня внимательно, — продолжал ее собеседник. — Мальчишку мы забираем. А ты вернешься к Фрэнку Лателле и скажешь ему так: Джо Ла Манна говорит, что в деле с Атлантик-Сити Фрэнк нарушил договор. Это равнозначно объявлению войны. Внука он получит обратно, когда выполнит наши условия. Поняла? — ухмыльнулся мужчина.
Нэнси слово в слово повторила сказанное, а потом добавила:
— А теперь слушай меня, животное. Смотри, чтобы с мальчиком ничего не случилось, иначе пожалеешь, что на свет божий родился…
— Молодец девчонка, и хорошенькая! — улыбнулся мужчина и потрепал Нэнси по щеке.
Она взглянула на него с ненавистью. Мужчина исчез, а грузовик отъехал в сторону, освободив дорогу. Нэнси выскочила из машины и бросилась к Дадли, поднимавшемуся с земли.
— Мне очень жаль, — пробормотал шофер.
— Твоей вины тут нет, — сказала девушка, подумав о Неарко. — Тебе врач нужен. Поехали домой, я поведу машину.