Глава 27
Возвращение в Лос-Анджелес оказалось безрадостным, особенно для Алексис. Она проплакала всю дорогу — не столько из страха перед, наказанием, сколько от растерянности и смущения.
Она слишком поздно поняла, что Малкольм обманул ее и не собирался везти домой. Правда, он все еще нравился ей, нежный и ласковый, он называл ее «моя дорогая крошка», но как все-таки хорошо, что вся эта история позади и она возвращается домой со своими.
— Больше ты сюда не приедешь, Алексис. — Джордж, безусловно, не шутил. — Ты совершенно отбилась от рук, тебе нельзя доверять. На месте Эдвины я бы отправил тебя в монастырь. Твое счастье, что я не живу с вами. И разговор на этом закончен!
Но он еще долго не мог успокоиться, а когда Алексис легла спать, налил по рюмке себе и Эдвине.
— Черт возьми, неужели так трудно понять, чего добивался этот парень? Представляю, как она порадовала бы нас через девять месяцев… Он осушил рюмку и плюхнулся на диван. Эдвина неодобрительно посмотрела на брата.
— Джордж!
— А чем, по-твоему, все это должно было кончиться? Неужели она не в состоянии понять?
— По-моему, она уже поняла.
Как ни трудно было начинать разговор, но перед сном Алексис объяснилась с Эдвиной. По-видимому, она так никогда и не станет взрослой: слишком глубокий след в ее душе оставила смерть родителей и брата. И никто не в силах возместить ей эти потери. Никогда в жизни она не забудет ту ужасную ночь, когда за минуту до гибели судна ее сбросили с борта «Титаника» в шлюпку…
— Алексис говорит, он обещал отвезти ее обратно в отель чуть позже, — сказала Эдвина. Джордж с мрачным видом пил виски. Он несколько часов провел за рулем, у него ныла разбитая о челюсть Малкольма рука. Эдвина не ожидала от брата такого решительного поведения и восхищалась им.
— Она, только когда увидела нас, перепугалась.
— Ей чертовски повезло. Люди, подобные Малкольму Стоуну, умеют ловко обделывать свои делишки… Клянусь, что убью его, если он посмеет вновь к ней приблизиться.
— Не посмеет. Завтра мы уедем в Сан-Франциско, а до следующего нашего приезда он найдет себе кого-нибудь еще… Да, ну и город ты себе выбрал…
Она улыбнулась, а Джордж неожиданно рассмеялся. Все обошлось, и он радовался, что с Алексис все в порядке.
— Здесь безопасно женщине моего возраста…
— Так оставайся, Вин.
Он с восхищением разглядывал сестру: она сидела перед ним с блестящими глазами, с короткой стрижкой, изящно обрамляющей лицо. И вновь Джордж пожалел о том, что она так и не вышла замуж.
— Черт побери, сестренка, если ты останешься здесь, найдем тебе такого мужа!..
— Чудесная идея! — весело подхватила Эдвина. — Но знай: для меня это не самая важная проблема. — Она куда больше беспокоилась по поводу личной жизни своих братьев и сестер. — Или ты хочешь сказать, что подыщешь мне кого-нибудь вроде Малкольма Стоуна? Тогда я готова бежать отсюда прямо сейчас.
— Тут есть вполне нормальные люди.
— Отлично. Когда найдешь, тогда я и приеду. А пока, дорогой мой брат…
Она встала и потянулась. Было уже поздно, и они оба очень устали.
— Я лучше поживу в Сан-Франциско, где главным развлечением остается ужин в ресторане, а покупка нового автомобиля или косой взгляд на чью-то жену в театре — уже предлог для скандала.
— Боже, — простонал он, — до сих пор не жалею, что перебрался сюда.
— Но там по крайней мере не похищают девушек…
— Нет худа без добра. Спокойной ночи, Вин!
— Спокойной ночи, братишка… Спасибо за помощь.
— К вашим услугам.
Он чмокнул ее в щеку и направился к машине. Его любимый «Линкольн» был весь в пыли. Джордж медленно вел машину к дому, размышляя о том, какая замечательная женщина, его старшая сестра.