Эпилог
Стол для гостей в большой гостиной уже накрыт, но хрустальную ладью, наполненную цветами, Рудольф хотел поставить сам: такой день! Грустный, благословенно-радостный день!
Вот и тараторят все без умолку. Всего-то четыре человека, а шуму, как в опере, когда выходит на сцену целый хор и каждый поет про свое. Но здесь в основном поздравления. Больше всех говорит крепкий красивый блондин, наверно, из киношных. Немолод, и волосы, конечно, подкрашены — так и отливают золотом. Маленький еврей, похожий на обезьянку, помалкивает, опуская печальные, умные глаза… Мадам Дикси — совсем как девчонка: держит хозяина за руку, заглядывает ему в лицо, а сама аж светится, словно Вифлеемскую звезду увидела. Барон больше молчит и почти ничего не ест. Напрасно кухарка старалась, готовя неведомый «борщ» по русской кулинарной книге. Ну, ничего, окрепнет — только что из больницы, четвертая операция. Теперь врачи обещают, что рука будет двигаться. Только вот играть Маэстро не сможет никогда. Говорят, все пальцы словно мясорубкой раздробило — ведь он так и не разжал их, не выпустил свою скрипку… А там струны-то словно лезвия… Вот профессор венский, очень знаменитый, по кусочкам все и собирал.
Рудольф поставил вазу с крокусами прямо у прибора Барона Артемьева. Так он сам себя назвал, да не в шутку — всерьез. «Безумный барон» — это вроде из какой-то пьесы или кино.
— Смотри, смотри, Дикси, те самые цветы! — обрадовался Барон тугим лиловым бутонам. — Значит, мы все-таки победили!
— Я подумал уже тогда, в конце октября, что через месяц надо ждать помолвки. И уж раз хозяин пожелал к празднику крокусы — так тому и быть. В марте-то они сами вылезут, а эти я специально в теплице прогревал, к этому дню торопил, — объяснил Рудольф. — И получилось у старика — вышло. Весна в ноябре!
— Еще как здорово вышло! Спасибо, милый сообразительный Рудольф — наш добрый волшебник. — Дикси со слезами обняла старика. — Ведь это как раз то, что мы ждали к нашему дню.
— Тогда надо выпить за жениха и невесту и пожелать им всего наилучшего! — поднял бокал Соломон и опустил глаза. Он подумал, что хорошего, в общем-то, ждать неоткуда — ведь Майкл никогда не сможет играть. А Дикси не станет матерью. Это же надо — свалиться с башни с трехмесячным малышом в пузе! Забирая ее из клиники, Микки сказал: «В ту ночь мы убили нашу маленькую Клавдию». И ни слова о том, что похоронил в себе скрипача.
«Все-таки крепкие мужики, эти русские», — подумал Сол, с интересом приглядываясь к Барону. Его неудержимо тянуло взяться за камеру. То, что светилось в глазах изувеченного музыканта, хотелось запечатлеть на пленку. Восторг, нежность и что-то еще, необъяснимое, отличающее иконопись. А длиннопалая рука касалась цветов так, словно извлекала звуки, — ласково и вопрошающе.
— Вы мудрый человек, Рудольф. Я рад иметь такого друга. — Посмотрев на собравшихся за столом, Майкл смущенно объяснил: — Он понял, как важны в нашей жизни высокие, чистые ноты. Эти маленькие колокольчики окрасили нашу историю в мажорные тона, они превратили ее в музыку. Наверно, Дикси любит их за настойчивость и мужество. Ведь они пробивают своими нежными головками снежный наст в самом начале весны — веселые, радостные, вопя от счастья: жизнь продолжается! — заметил Майкл.
— По-моему, эти цветы избрал ты, решив приурочить к их появлению свадьбу. Предлагаю после бракосочетания заменить в гербе Вальдбрунна лютики крокусами. Раз уж так все сложилось. — Дикси метнула взгляд на Сола, не ведая о судьбе завещанной ему тетради.
Алан Герт ничего не понял из многозначительной беседы, уловив лишь оптимистическое утверждение Барона.
— Да, Майкл, жизнь продолжается! Мы победили и еще здорово отыграемся… — Он с аппетитом проглотил последний пельмень и промокнул салфеткой губы. — Только сдается мне, во всей этой истории что-то есть… Что-то этакое. — Он неопределенно покрутил рукой у виска, означая, видимо, некую выходящую за рамки разумного загадочность. — Дикси и Сол знают, я далеко не мистик и презираю все эти «тонкие материи». Но кое-что, для протокола, как говорят, рассказать должен.
— Погоди, Ал! Мы готовы слушать тебя хоть до глубокой ночи, но Рудольфа беспокоит завершение трапезы. В малой столовой накрыт десерт в сопровождении тончайших вин из наших погребов. — Дикси подмигнула гостям, предлагая переместиться в соседнюю комнату. — Нелегко все же быть баронессой — сплошные церемонии!
— Все-таки дворец — это дворец! Не знаю уж, в чем тут штука, а как ни строй декорации, как ни ставь свет — такого эффекта не получится, — с завистью заметил Сол. — Отблески солнца в хрустале и бледный огонь в камине — невероятно, несовместимо, но создает настроение! А эти старые бутылки и нежненькие, едва народившиеся цветочки так и просятся в объектив… Может, я стал слишком сентиментальным. Так всегда получается, когда чересчур много знаешь о жизни, — начинаешь любить всякую беззащитную мелкоту — букашек, убегающие солнечные зайчики, распустившиеся на один день колокольчики…
— Погоди, Сол! Ты помнишь «Берег мечты»? Ага, старина, помнишь! Я тоже. И не собираюсь забывать, будь Дикси хоть трижды помолвлена — это ведь искусство, к тому же — классика. — Алан с удовольствием закурил, расположившись в кресле у балкона. — Веселые были деньки, и Умберто — гений! Но я помню, как ни странно, еще кое-что… Был у нас переводчик-индус — длинный такой, оливковый…
— Господин Лакшми — деликатный, в белой чалме! — напомнила Дикси, сидящая на диване бок о бок с Майклом.
— Да, точно, Лакшми. Однажды он отвел нас к некоей слепой ведьме, которая якобы умела колдовать. Ну, предсказывать будущее и прочее… Шарлатанка, естественно, грязнуля и сразу за долларами тянется. Слепая, а десятку от единицы запросто отличает…
— Мне она гадать вовсе не стала, оттолкнула руку и деньги вернула! Зачем аферистке деньги возвращать? Наплела бы, что в голову придет… — возразила Дикси.
— В том-то и дело! Она хотела этим жестом заинтересовать нас и выудить побольше… Я, как ты помнишь, в сопровождении Лакшми вернулся к ней… — Герт задумчиво дегустировал вино. — Редкий букет. Хотя я предпочел бы что-нибудь посерьезнее.
Соломон скомкал салфетку и пересел к камину.
— Простите, у меня что-то нога ноет — это все от тех пчел, что мне посоветовала баронесса. Да еще от Герта… И где ты научился, Ал, туману напускать? Давай короче, ведь самое интересное еще впереди, а ты вспоминаешь доисторическое прошлое…
— Так вот, недавно я встретил этого Лакшми снова. И не узнал — маленький старикашка, весь в каких-то амулетах. Он консультировал картину «Проклятие богов» как главный мистик и знаток ритуалов. Подходит ко мне и говорит: «Я много думаю о вас, господин Герт, и о той юной леди. О том дне, когда мы посетили слепую Гуаре…» Представляете, излагает, будто не прошло пятнадцати лет! Она, говорит, давно ушла в обитель теней и сокровенных тайн, оставив мне свои книги… Кажется, старик собирался прочесть курс лекций, но я сослался на срочные дела, раздумывая, сколько заплатить доходяге за отличную память.
«Мне не нужны деньги и даже ваша симпатия, — остановил меня старик. — Но я не могу умереть спокойно, пока не расскажу правду. Я переводил тогда откровения Гуаре и не был достаточно честен. Вы смеялись над колдуньей, и я боялся за вас. И еще — я не мог тогда правильно толковать ее речи… Мудрость избегает скептика».
— Да, ведь старуха почти угадала тогда, что мы поженимся с тобой, Ал. Ведь это и в самом деле едва не произошло. До сих пор не понимаю, почему я сбежала от тебя, — все происходило как во сне. Словно кто-то дирижировал мной…
Сол хмыкнул и объяснил Майклу:
— Дикси была влюблена в вас до безумия, хотя просто не знала, что это за вещь и с чем ее едят.
— Ты получил мой пакет?! Чего же молчал, Сол? — обрадовалась Дикси.
— Твоя тетрадь принадлежит теперь господину Артемьеву. Все написанное в ней касается твоего будущего мужа больше, чем любого другого человека на свете.
— Ну что за базар, господа! Вы не даете мне перейти к главному, — пресек посторонние разговоры Ал и продолжил: — Старик индус смотрел на меня, как провинившийся школьник. «Я тогда сказал, господин Герт, что Гуаре пророчила вам жениться на юной леди… Мне хотелось сделать вам приятное — вы были такой хорошей парой…» — Герт поперхнулся. — О'кей! Пропускаю воспоминания о наших отношениях с Дикси столетней давности… Так вот, этот дряхлый звездочет прошептал, глядя мне в глаза, будто прочил конец света: «Гуаре сказала о вас: их сведут узы жизни и смерти. И ничего более…» А потом индус спросил: «Что стряслось с той юной леди?» — «Насколько я знаю, ничего особенного». — Старик с облегчением вздохнул: «Ведь слепая Гуаре неспроста отказалась гадать девушке. Она вернула ей деньги. И сказала: «Мне не дано знать, какой путь изберет будущее. Черная карма и Белая башня решат между собой все. Но это будет нелегкая борьба».
Ал замолк, обводя глазами присутствующих. Все молчали, не зная, как отнестись к странному рассказу Герта.
— И ты, конечно, сразу смекнул, в чем дело? — насмешливо поинтересовался Сол.
— Ах, я вообще ни черта не понял! Наскоро распрощался со стариком и выбросил из головы всю эту дребедень… Но вот в октябре прошлого года я узнал, что в поместье Дикси возвышается эта чертова Вайстурм! Я треснул себя ладонью по лбу и даже перекрестился. Если честно, я немного струхнул…
— Ал, у тебя получилась новелла из жизни «славного ковбоя и выдающегося мыслителя Алана Герта». Речь, насколько я понимаю, идет совсем о другом… — тихо, но настойчиво вклинился Сол.
— Тогда рассказывай сам — новеллу о «героическом и мудром иудее Соломоне Барсаке».
— Увы, я недостаточно красноречив. И от природы скромен. Передаю микрофон тебе, Герт. Только переходи сразу к делу.
— Мне кажется, я знаю, что должен сейчас услышать. Я даже уверен, что слышал эту историю тысячу раз, рассказанную голосом Дикси над моей больничной кроватью, затем невразумительным английским Рудольфа. Потом мне все очень красочно пересказала Труда, особенно про мою руку и госпожу Девизо. Я также слышал по радио о процессе над неким господином Хоганом, застрелившим режиссера Тино в ответ на оскорбление его личности. И еще я читал о случившейся здесь истории в парижском журнале и даже видел свое фото. Правда, узнать ни того ни другого не мог — ни истории, ни себя! — Майкл положил на колени Дикси свою забинтованную руку, и она покачивала ее, как ребенка. — И вот наступил торжественный момент — господин Герт прибыл прямо из Лос-Анджелеса, а Соломон Барсак — из Рима, чтобы рассказать нам всю невероятную правду. Прошу вас, друзья, не торопитесь и постарайтесь быть как можно красноречивее. Нам с Дикси доставляет огромное удовольствие чудесная притча о воскрешении. Алан глубоко вздохнул, сосредоточиваясь, и приступил к рассказу:
— Конец октября. Я ушел из киномира и с головой погрузился в свой маленький автомобильный бизнес. Невеста бросила меня, великие идеи разбежались. Детишки из местного приюта, куда я регулярно вносил пожертвования, подарили мне ко дню рождения надувную куклу. Нет, не из секс-шопа. Настоящую Красную Шапочку!
Звонок Барсака чуть не сбил меня с ног! Пьян, как свинья, подумал я. «Руффо — сатана! Шеф — преступник! — кричал Сол. — Эта банда жаждет крови. Им требуется два трупа, два!» Понадобилось минут двадцать, чтобы понять, что за контракт заключила с некоей «фирмой» Дикси и каков замысел финала. «Вот сволочи! — взвился я. — На «Оскаров» тянут, бессмертие в истории кино им понадобилось… Мразь, подонки!» Мы изощрялись с Соломоном в ругательствах, а время не ждало — я-то сидел в Лос-Анджелесе, а в австрийский Вальдбрунн уже отправился из Рима этот монстр-извращенец Хоган… Но Алан Герт на трюковых съемках собаку съел, как и на «психологии», между прочим. — Он с вызовом посмотрел на Дикси. — Живо все прикинул — возможное развитие действия, длительность диалогов и время на дорогу, сборы «команды». И понял: поспею лишь к финалу, а если эти стервецы сработают чисто, подстелю героям «соломку» — ведь снимаются они без дублеров… Сказал Солу: двигай, старик, в поместье и действуй по их сценарию. Нигде не отклоняйся, чтобы не спугнуть злодеев. Они ведь ради «высокого искусства» на все пойдут. А сам ты вряд ли сумеешь уладить дело. Не проявляй инициативы, но потяни время. Раньше 23.00 чтобы ни души на башне не было…
— Я не сразу понял из разговора с Шефом, что они хотят получить «второй дубль», то есть осуществить провалившуюся идею с самоубийством… Далась им эта башня! — Сол задумчиво изучал рисунок на скатерти. — Но когда сопоставил факты — срочный выезд операторов и Хогана, неожиданная «откровенность» Зазы со мной, то понял — своей хитрой жопой допер — меня используют в качестве «подсадки», чтобы спровоцировать здесь кровавую бойню. Ни времени, ни идей у меня не было. Не звонить же в полицию — заберут в дурдом, а пока разберутся, будет уже поздно. Я целиком доверился Алу… Да у меня и выбора не было, — я лишь тянул и тянул, стараясь выиграть время и предотвратить катастрофу. Но Хоган действовал быстрее. После того, как он предъявил Майклу компромат, сюжет развивался по закону цепной реакции… Я лишь успел дать распоряжение дворецкому тайком пропустить машину с помощниками Ала. Пришлось поклясться на иконе Божьей Матери, что действую в интересах хозяев. Не знаю, почему старик поверил мне…
— Ах, вот действительно была нервотрепка! — спохватился Ал. — Все в этот день опаздывало — самолеты, поезда, часы… Когда я с тремя каскадерами из моей бывшей группы и с нашей страховочной сеткой подрулил к поместью, пробило 11 часов!.. Боже! Я, кажется, набил морду придирчивому охраннику и еще приложил одного крепенького паренька, дежурившего с камерой прямо под башней. А на башне! Красота-то какая! Стоят двое в обнимку и ни за что не держатся — только друг за дружку. А сзади поднимается огромная луна, окутывая парочку бледным загадочным сиянием… Ну прямо сцена на кладбище из «Жизели»… Только еще хуже. У парня в руке что-то зажато, пригляделся — скрипка! Отлично, думаю, может, еще играть будет. Ан нет, опоздали, никаких музицирований. Едва мои ребята сетку растянуть успели — вспорхнули голубки. И камнем — в наш сачок. Только струны взвизгнули…
Дикси сжала ладонями виски и, алебастрово побледнев, откинулась на спинку кресла.
— Прекрати, Герт! Что за изуверские шутки — ты же не из компании Руффо! — Соломон подскочил к Дикси и протянул ей бокал вина. — Один глоток, детка!
Майкл смотрел прямо перед собой пустыми, остановившимися глазами. Сол встряхнул его за плечи.
— Без паники, господин Артемьев! Здесь в любом парке мальчишки на «тарзанке» с башен прыгают и еще платят за удовольствие… Вы-то в Пратере тогда здорово порезвились!
Михаил глубоко вздохнул, возвращаясь к реальности, и улыбнулся.
— На пратерских аттракционах было очень страшно… Я словно несся в пропасть очертя голову, боясь не дотянуться, не догнать Дикси… А на башне — блаженно… — Он наклонился к Дикси, коснувшись ее щеки губами.
— Я никогда не забуду тот поцелуй наверху, на последней точке… Ни пленка, ни холст, ни слова не способны передать это. Они бессильны уловить запредельное, как человеческое ухо — ультразвук. — Смутившись, Дикси умолкла.
— Как раз этого и добивались «фирмачи» — вырваться в запредел. Они задумали вывернуть потроха наизнанку, препарировать душу и заснять, как этот механизм работает! Только не дарованными им средствами — не «великой силой искусства», нет! — скальпелем патологоанатома. Мерзавцы! — Сол в сердцах саданул кулаком по столу. Задребезжало серебро, всплеснулись в бокалах винные бури. — Они промахнулись… Мне удалось проникнуть в тайники «фирмы» и уничтожить их проклятый архив. Пусть теперь охотятся на старика Соломона — не очень-то перспективное занятие. В художественном смысле! — Он хрипло, невесело засмеялся.
— И кто тебя просил?! — возмутился Ал. — Архив мог стать неопровержимой уликой в судебном процессе. Теперь Хоган, отделавшись от Шефа, постарается выйти из воды сухим. Ничего, скоро этот хамелеон проглотит свой язык! — Ал победно сверкнул глазами. — Немедля запускаю новый фильм — «Полет над лунным садом». Дикси в главной роли. Господин Артемьев — консультант. Ты, Сол, — действующее лицо и оператор. Симбиоз документа, психологического разбирательства и трагедии. Да и финал у меня снят — натуральный, без дублеров! Это же настоящая «пуля»… Ну, конечно, без страховочной сетки…
— Ал… Я, наверно, не поняла? Ты хочешь подхватить идею «фирмы», доснять их «сценарий»?! Ты и вправду полагаешь, что смерть и любовь неразлучны? — Дикси недоуменно озиралась, ища сочувствия у присутствующих.
Майкл обнял ее.
— Он ошибается, девочка. Он просто слишком жизнелюбив, поэтому и заигрывает со смертью. Здоровая полнокровность… это, это… Эх, жаль, я бы смог сыграть свою мысль! — Майкл с трудом поднял забинтованную руку. — Я хотел сказать, что очень здоровое, биологически полноценное тело подобно скафандру. Оно предохраняет душу от воздействия таких тонких материй, как музыка, сочувствие, милосердие, умиление… Ты сказала, Дикси, что искусство не в силах передать запредельное. Музыка может… Моя погибшая скрипка — могла! Теперь за нее сыграет Саша — сын стал великолепным пианистом!
— Да, да, да! — бурно поддержал Майкла Алан. — Это очень важно — сразу же задать высокий тон! Я плакал, слушая ваши пьесы, и особенно эти «Прогулки». Что-то открылось для меня… что-то важное… — Он в растерянности посмотрел на Дикси. — А знаешь, девочка, ты фантастически права! Фантастически! — Ал взлохматил жесткие вихры. — Понял, понял! Я наконец все понял! Не «Полет», а именно «Прогулки»! С беспечной радостью и насмешкой над беззубой старухой с косой. Именно так, как написал свою музыку Майкл!
Дикси встала и, подойдя к нему сзади, положила ему руки на плечи.
— Ты и впрямь «интеллектуальный ковбой», Ал! Просто гениальный малый. Послушайте. — Поцеловав его в макушку, Дикси обратилась к мужчинам: — В нашем фильме будет звучать музыка Микки. И вообще все будет, как было: с верным Соломоном, с отважным «ковбоем» Алом, поспевшим как раз вовремя, и с его спасительной сеткой! Под прощальное баюканье «Прогулок» мы будем мирно качаться в сетке, как в колыбели. Не разжимая объятий… Мы назовем наш фильм «Сладкий роман». Ведь этого больше всего боялась «фирма»?
— Браво, детка! Неужели не ясно, что и снобы, и простаки устали от зубодробительных трагедий. Хеппи-энд необходим этому миру, как солнце после полярной ночи… Миру детей, запуганных темнотой, финальной неизбежной тьмой… — Ал задумался. — Как это мудрейший Шеф Сола и «тонкач» Руффо упустили такую простую вещь: люди рождаются для радости! А все остальное — от сатаны!
— Изощрившиеся в препарации человеческих пороков, эти люди не знали, что формула Высокой любви проста: Грация, Фантазия, Героизм, Искусство плюс Комедия! Они спутали одну составляющую, подменив смех смертью. — Ища поддержки, Майкл обнял Дикси здоровой рукой.
— Вы думаете, это должна быть комедия, Майкл? — удивленно поднял брови Ал.
— О нет! Снимайте правдиво, и если вам не помешает соблазн украшательства, смех все равно будет! Достаточно посмотреть на меня, Сола, да и на всю нашу историю серьезно! И вот на это тоже! — Майкл поднялся, достал из шкафа большую круглую коробку и протянул ее Дикси. — Эта посылка пришла вчера из Парижа. Мадам Жаклин Женевьев сокрушается, что не может прибыть на церемонию бракосочетания, и просила непременно надеть ее свадебный подарок.
— Боже! Именно об этом я мечтала всегда! — Из коробки появилась фантастическая шляпка, достойная звезды манежа прошлого столетия. — Смотри, Микки, точно как там, в Москве! Помнишь свадьбу на горах, где был картонный Ельцин? — Дикси восторженно кружилась, подхватив длинную вуаль. — Эта милая дама усердно изучает светскую хронику и, видимо, все знает о нас. Совсем немного опередила события.
— Но ты непременно наденешь шляпку на свадьбу — должны же мы следовать формуле любви. А в шедевре мадам Женевьев соединились два элемента — Искусство и Комедия. — Майкл прижал к себе Дикси и тихо ойкнул — перебинтованная рука казалась безжизненной, чужой, но какие-то движения отдавались в сломанных пальцах острой болью. Дикси сморщилась, словно ее ударило током. — Прекрати обращать внимание — это вообще пустяк. Паганини играл на одной струне, а я смогу дирижировать оркестром одним плечом. И, кроме того, — он поманил Дикси пальцем и прошептал ей на ухо, — какая чудная музыка ломится в мою голову! Только одна беда… — Майкл посмотрел виновато, — все, что теперь смогу написать, — о тебе и для тебя. Даже если решу воспеть в фуге вот эту шляпку и так странно, но, видимо, совсем не случайно расцветшие в нашей истории крокусы…
— Или вот такую, к примеру, сценку, которая, я знаю это точно, обязательно будет. — Под взглядами присутствующих Дикси подошла к балконной двери и, распахнув ее во всю ширь, представила открывшуюся панораму.
Осенний парк спускался к реке. Садящееся за холмы солнце любовно покрывало позолотой вечерний, разомлевший перед сном мир.
— Не позже, думаю, чем через месяц, вон там, у подножия Белой башни будет бегать малышка с жесткими черными кудряшками и синими, как васильки, глазами…
Все переглянулись, опасаясь за состояние Дикси, все еще тяжело переживающей потерю желанного ребенка.
— Не надо, детка… — Майкл осторожно обнял ее.
— Я не свихнулась и теперь уже никогда не свихнусь. Если, конечно, не считать «безумия счастья», которым мы с Микки заболели уже давно. — Дикси достала из ящика секретера цветное фото и протянула его мужу.
Изучив изображение, Майкл блаженно закрыл глаза.
— Я невероятно счастливый Барон!
Фото пошло по кругу, вызывая непроизвольные улыбки, — темнокожая малышка лет четырех смотрела на мир широко распахнутыми голубыми глазами.
— А вот что пишет моя Лолла: «Девочка, мы с Джимми приедем к Рождеству и, думаю, загостимся надолго. Я всегда мечтала нянчить твоего ребенка. В больнице, где я работаю сиделкой, мне отдали эту сиротку. Конечно, пришлось повоевать, да и вам с Бароном еще предстоит бумажная волокита… Но все это не труднее, чем вырастить хорошего человека. Мишель подобрали полуживую в подвале, где ее бросила запертой алкоголичка-мать. Теперь она почти здоровенькая и очень ждет путешествия домой…»
— Вот видите сами, Мишель так похожа на своих родителей… — Дикси прижалась к Майклу. На секунду у нее мелькнула мысль — а что подумал бы Эрик, обзаведясь темнокожей внучкой? Но сомнение тут же развеялось — дед обожал бы эту девчушку!
— Уфф! Шикарная история! Только, надеюсь, она произойдет уже во второй серии нашего фильма. — Соломон налил себе вина. — Где-то я согласен с покойным Шефом — не стоит слишком увлекаться сладостями.
— Я рассчитываю на то, что мы проведем съемки в хорошем темпе, — поддержал его Герт, — а во время фестивального просмотра нашего фильма или на церемонии вручения «Оскаров» мне удастся завоевать сердце какой-нибудь Изабель Аджани или, еще лучше, русской актрисы, которую «дублировала» в моем фильме Дикси. Я уж постараюсь вписаться в хэппи-энд и непременно заполучить подружку, не откладывая удовольствия. — Ал подмигнул Солу. — Не грусти, старина, башня позаботилась и о тебе. Сдается мне, совсем скоро сюда заявится милейшая гостья. Говорят, бывшая супруга Артемьева совсем не дурна! Не обижайся, я хоть и пошляк, а ворожу не хуже той слепой индуски. Вон какой убойный сценарий подарило мне провидение. Можно сказать, идея и герои просто свалились мне на голову!
Алан огляделся, ища глазами хозяев, и крякнул от удовольствия: прекрасный кадр! И как здорово монтируется с финальным!
У балконного парапета, тесно прижавшись, стояли двое. Ветер спутал их волосы, руки сплелись. Словно ладони в мольбе, прижались друг к другу тела… Единое существо — слившиеся для совершенной гармонии половинки. Как тогда, на башне. Только вокруг ликует свет, а в забинтованной отяжелевшей руке Маэстро нет скрипки. Той легкой и мудрой, что лучше всех могла бы рассказать об этом.
P.S. Д. Д. — Артемьевой.
Скоро Рождество. Завтра мне исполняется тридцать пять. Посапывает сладко спящая дочка. На прибывшей из леса елке еще мерцает серебристая пыль. В тишине, словно хрустальные мотыльки, порхают звуки клавесина…
Исповеди и признания, спрятанные в этой тетрадке, кажутся мне теперь безобидным и не слишком удачным художеством. Но три цветка на обложке взывают о милости. Я не бросаю тетрадь в камин. Я смотрю на спину играющего Майкла, на его чуть кивающий в такт колыбельной затылок и не могу поверить, что весь этот необъятный покой, всю заключенную в звуках вечную нежность дарит лишь одна его рука — волшебная рука моего Микки.
Вальдбрунн. 22 декабря 1995 года
notes