Книга: Бархатные мечты
Назад: 11
Дальше: 13

12

На следующее утро Кира проснулась с ощущением бесконечного счастья. «Господи, — взмолилась она про себя, — если ты есть, сделай так, чтобы эти дни никогда не кончались!» Грега рядом не было, но постель еще не успела остыть, очевидно, он встал только что. Кира поднялась, накинула на голое тело легкий голубой халат, отделанный мягкой серебристой лентой, и спустилась в столовую.
Внизу был сервирован завтрак на двоих: апельсиновый сок, тосты, джем, кофе и сливки. Однако Грега и здесь не было. Кира вышла из коттеджа и направилась к бассейну. Разумеется, он был там: делал зарядку перед тем, как окунуться. Она наблюдала за ним, оставаясь незамеченной, и ей опять стало страшно за свое хрупкое счастье. Боже, как он красив, разве бывают такие красивые мужчины!
Сложен был Грег великолепно: сильные мускулистые руки, широкие плечи, крепкая спина, тонкая талия, тугие, лишь слегка прикрытые плавками ягодицы. Закончив упражнения, он бросился в воду и поплыл энергичным кролем. Кира все еще не выдавала своего присутствия. Грег оказался прекрасным пловцом, он несколько раз подряд пересек бассейн взад-вперед, не снижая скорости. Потом подтянулся на руках на бортик, стал энергично растираться полотенцем и в этот момент заметил Киру.
— Доброе утро! Давно ты здесь стоишь? Я разбудил тебя, уходя?
— Доброе утро!
Кира подбежала к нему, обняла и уткнулась лицом в черные завитки у него на груди.
— Я немного испугалась, не найдя тебя рядом.
— Глупенькая, разве я могу от тебя надолго уйти?
После завтрака отправились бродить по пляжу. Грег показывал ей причудливо вырезанные бухточки, по форме напоминающие разных диковинных животных. Кира вспомнила, как они в детстве с подружками на даче часами смотрели на облака, угадывая в их очертаниях цветы, деревья, дома, людей, зверей, птиц — у кого больше хватит фантазии. И сейчас они с Грегом стали играть в эту игру, только вместо облаков материалом служили бухты и бухточки, вырезанные морем. Они придумывали им разные смешные названия, и игра так захватила обоих, что они не заметили, как пролетело время и пора было возвращаться в дом — был уже час сиесты.
А после Грег, как и обещал, повез Киру в Кастро Ундиалес. После пустынных пляжей оказаться в шумном, полном людей месте было странно, но не неприятно, хотя здешняя публика здорово отличалась от посетителей вчерашней таверны. Это в основном были туристы, английская речь слышалась даже чаще, чем испанская. Людей в возрасте было гораздо больше, чем молодежи. «Наверное, из-за сезона», — решила Кира. На них поглядывали с интересом, и Кира вдруг подумала, что они красивая пара, и отлично смотрятся со стороны. На Грегори были черные слаксы и ярко-голубая рубашка, которая великолепно оттеняла его золотистый загар и подчеркивала синеву глаз. На его фоне Кира больше чем когда-либо казалась хрупкой фарфоровой статуэткой. Маленькая нежная женщина с копной светлых пепельных волос в облегающем платье цвета лиловых ирисов…
Они выбрали столик на открытой террасе. Грегори заказал официанту два аперитива. И опять Кира чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Просто замечательно вот так сидеть, потягивая легкое вино из высокого бокала, и наблюдать за пестрой и шумной толпой.
— Привет! Боже, какая встреча! А мы были уверены, что ты приедешь только сегодня!
Кира обернулась. К их столику подошла пара — явно англичане. Он — высокий, сухощавый брюнет лет сорока с небольшим, одетый в светлый летний костюм, скрывающий начавшую полнеть фигуру, она — примерно того же возраста, довольно высокая и изящная, с некрасивым, но сразу располагающим к себе лицом. Грегори встал им навстречу и протянул руку для приветствия.
— Рад видеть тебя, Ники. Бет, ты, как всегда, неотразима. Не ожидал увидеть вас здесь, вы ведь не любители шумных мест? Присоединяйтесь к нам. Это Кира, моя гостья из Москвы. А это наши соседи, Элизабет и Николас Харт, их вилла совсем недалеко от нашего обиталища.
Николас заулыбался:
— О, русская! Приятно познакомиться. Как поживаете? А как поживает господин Горбачев? Он совершенно очаровал нашу несокрушимую леди Тэтчер, а в ее лице и всю Англию. Впрочем, теперь я леди Тэтчер понимаю. Увидев вас, я тоже безоговорочно капитулирую перед обаянием русских.
— Не обращайте внимания на Ники, его шутки не всегда удачны. — Элизабет подала Кире узкую прохладную руку. — Мы действительно очень рады встретить вас и Грега. Хотя официальное знакомство должно было состояться в субботу: Грег устраивает party в вашу честь, и мы приглашены.
Кира в изумлении посмотрела на Грега:
— Но…
— Это и есть тот сюрприз, дорогая, который ты безуспешно пыталась у меня выведать. Но, раз уж Бет раскрыла мои карты…
— Прости, я не знала, что это тайна. Но так даже лучше, Кира успеет морально подготовиться. Мужчины не слишком разбираются в тонких женских чувствах и оттого иногда допускают досадные промахи. Я права?
Элизабет ободряюще улыбнулась Кире.
— Разумеется…
Первый шок от неожиданной новости прошел, Кира взяла себя в руки и ответила Бет приветливой улыбкой. Ник тем временем подозвал официанта и тоже заказал аперитивы.
— Вы, конечно, останетесь пообедать с нами? Давай, Ники, помоги мне удивить Киру чем-нибудь экзотическим!
— Охотно. К нам еще должна присоединиться племянница Бет, она у нас гостит эти две недели. Сейчас она пошла за кое-какими покупками. Сандра Деннис… Может быть, ты ее помнишь? Десять лет назад она прожила здесь почти все лето. Правда, тогда ей было всего тринадцать…
— Подожди-подожди… Рыженькая такая девочка, угловатая и застенчивая?
— О, с тех пор она сильно изменилась! Из всех определений сейчас подходит только «рыженькая». Она работает моделью в одном рекламном агентстве. Родители, разумеется, против, вот она и спасается у тети Бет и дяди Ники.
— Надо же девочке попробовать себя! Пусть делает что хочет, лишь бы у нее получалось. — Бет повернулась к Кире и пояснила — Сандра закончила школу драматического искусства в Лондоне, но карьера актрисы пока не складывается. Но разве плохо заниматься рекламным бизнесом? Прекрасно, когда твои внешние данные позволяют начать как модель. А там — кто знает, правда?
— Мне трудно об этом судить…
— Да, правда, ведь в Советском Союзе нет рекламного бизнеса как такового. Там и рекламы почти нет, да?
— Раньше — не было. Теперь у нас все меняется, и очень даже быстро.
— Может быть, пока хватит о политике? Подумаем-ка лучше об обеде! Ну, что закажем, Ник? — вмешался Грегори. — А ты, Бет, еще успеешь порасспросить Киру о России.
— Я думаю, стоит подождать немного Сандру… А, вот и она!
Кира с интересом посмотрела на девушку, пробиравшуюся к их столику. Она была бесспорно очень хороша. Густая копна медно-рыжих волос, рассыпанных по плечам, широко расставленные зеленые глаза, слегка вздернутый небольшой носик — девушка словно сошла с картины Боттичелли. Высокая, длинноногая и необыкновенно женственная, она пробиралась сквозь толпу с каким-то неподражаемым изяществом.
— Добрый день! Я не слишком задержалась?
— Сандра, дорогая! — Бет улыбнулась в ответ на приветствие девушки. — Познакомься, это наши соседи, к которым мы приглашены на послезавтрашний вечер. Впрочем, с мистером Мартеном ты уже знакома. Помнишь, десять лет назад он учил тебя управлять яхтой? А это Кира, очаровательная гостья Грегори из Москвы.
— О, русская! Очень приятно! — В голосе Сандры не слышалось ни малейшего энтузиазма. Она кивнула и слегка манерно пожала руку Киры. Потом взглянула на Грегори и явно оживилась. — А мистера Мартена я помню очень хорошо. Вы тогда произвели неизгладимое впечатление на мою юную душу. Я даже была влюблена в вас. И потом, когда вы уехали, целый месяц плакала по ночам в подушку. Надо заметить, что за десять лет вы ни капельки не изменились.
— Чего не могу сказать о вас. Вы и тогда не были гадким утенком, а сейчас уж бесспорно лебедь.
В ответ на комплимент Сандра кокетливо улыбнулась и уселась за столик.
Позже, перебирая в памяти впечатления от прошедшего вечера, Кира подумала, что все началось именно с этой улыбки. Сандра явно решила затеять флирт с Грегом, причем делала она это очень искусно; только Кирин взгляд, обостренный любовью, смог разглядеть тонкую паутину кокетства, которой Сандра пыталась оплести ее любимого. Искусная игра красивых глаз, нарочитый поворот шеи, как бы случайно оголившееся в разрезе юбки стройное узкое бедро — все было продумано и рассчитано на непременный успех. Всем своим существом Сандра показывала: «Я — неотразима. Ни одна женщина не может сравниться со мной. Смотрите, смотрите на меня — и только на меня! Восхищайтесь мной, я для этого создана!»
Привыкшая к быстрому успеху у мужчин, Сандра нисколько не сомневалась в скорой и легкой победе и на этот раз. Уже через пару фраз она поинтересовалась планами на завтра, пожаловалась на скуку и предложила партию в теннис утром.
— Впрочем, — добавила Сандра с напускным сочувствием, — Кира вряд ли составит нам компанию. У вас теннис не слишком-то популярен, правда?
— Не слишком, — согласилась Кира. — Но более-менее свободно передвигаться по корту я могу.
— Ну вот и отлично! Значит, завтра с утра мы заедем за вами, идет?
Перспектива делить общество Грега все утро с другими не слишком порадовала Киру, но никакого благовидного повода для отказа не подвернулось. Грегори вежливо улыбался, и предложение этой нахалки пришлось принять. Однако Кира так и не поняла, заметил ли сам Грег усилия Сандры. Он был безукоризненно любезен с ней, но и только. Правда, под конец вечера он как бы невзначай положил руку на спинку Кириного стула, продемонстрировав этим жестом окружающим, что Кира связана с ним не только узами гостеприимства.
Не понравилось Кире и слегка пренебрежительное обращение Сандры с ней самой. Очень тонко, даже не словами, а интонацией и едва уловимыми гримасками, мгновенно исчезавшими с ее подвижного лица, Сандра дала Кире понять, что считает русских самой нецивилизованной нацией Европы. Особенно неприятно выглядело ее поведение на фоне той заинтересованности и доброжелательности, которую выказали Кире Бет и Николас Харт.
Впрочем, не одна Кира заметила игру, затеянную Сандрой. От глаз Элизабет тоже не укрылись некоторые особенности в поведении племянницы. В конце вечера, улучив подходящий момент, она тихо заметила Кире извиняющимся тоном:
— Сандра сегодня получила факс из Лондона. Перед отъездом она опять пробовалась на роль в каком-то фильме, и проба оказалась неудачной. Сегодня у нее не лучший день, а она — человек импульсивный и не всегда умеет сдерживаться.
— Ничего страшного, — успокоила ее Кира. — Я не делаю поспешных выводов.
И Элизабет, и Ник Кире очень понравились, и ей не хотелось расстраивать эту симпатичную женщину еще больше, Бет и так было неудобно за племянницу.
Оставшись наедине с Грегом, Кира попыталась прояснить ситуацию:
— Насколько я поняла, завтрашнее утро у нас занято?
— Дорогая, я тоже не хочу ни с кем делить твое общество. Но Ники и Бет мои старые друзья, и я рад, что ты сможешь познакомиться с ними поближе.
— А Сандра тоже твой старый друг?
Грегори рассмеялся и притянул Киру к себе.
— Ты никак ревнуешь?
— Глупости, вовсе нет. Просто мне не понравилась ее бесцеремонность. Уж очень откровенно она флиртует с тобой.
— Ну и пусть! Я ее не поощряю, и в конце концов все само собой сойдет на нет. Не забивай себе этим голову. И вообще, тебе не кажется, что мы можем сейчас заняться чем-то поважнее, чем обсуждение поведения Сандры?
Под ее взглядом насмешливые искорки, плясавшие в глазах Грега, превратились в страстный огонь желания. Ресторан, знакомство с Хартами, поведение Сандры, все, что случилось сегодня, исчезло. Остались только она и он — одни в целом мире со своей любовью.
Назад: 11
Дальше: 13