Глава 51
Баронесса Меллина Орейн
Многопотоковое мышление — на редкость странная вещь. Я слушаю короля Азама, словно разделившись на четыре части, каждая из которых живет своей жизнью.
Я-первая холодна, как лед. А еще спокойна и рассудительна. В этой ипостаси я вдумываюсь в каждое предложение, сказанное королем, контролирую цвета его ауры, частоту его дыхания, задаю ему вопросы и даже краем глаза слежу за тем, что делает эрр Гериельт, его воины и Облачко.
Я-вторая — воплощенный огонь. Дикая помесь бешенства с мстительным удовлетворением. В этой части я настоящая Темная. Воплощенный кошмар, вожделеющий смерти короля Азама и его верховного мага. И не только вожделеющий — в этом потоке мышления я представляю себе все известные мне способы убийства и даже иногда сплетаю соответствующие той или иной идее печати…
Я-третья — это пустота. В ней у меня нет мыслей и нет желаний. Там я ничего не хочу и ни о чем не мечтаю: убийцы отца найдены, значит, цель, которой я жила все это время, достигнута. А будущее… Будущего у меня нет…
Я-четвертая — воздух. Вернее, сотканная из него иллюзия. Здесь, наложив на сознание печать Ясности, я раз за разом ухожу в свое прошлое. В то, в котором мой отец и брат беседуют о Законе, Долге и Справедливости. В то, в котором отец, наказывая меня, пытается объяснять мне мотивы своих поступков. И в котором я еще не умею сомневаться в своей правоте…
Эх! Если бы в той, четвертой части своего «я» можно было оставаться вечно… Но за пределами моего сознания время все убыстряет и убыстряет свой ход, и наконец до меня доносится вопрос короля:
— В общем, вы принимаете мое предложение?
Собрав все четыре свои части воедино, я холодно улыбаюсь, потом останавливаю сердце эрру Урдену и отрицательно качаю головой:
— Нет…
Монарх растерянно смотрит на меня, потом переводит взгляд на невозмутимого эрра Гериельта и… спокойно кивает:
— Что ж… Это ваш выбор… Я готов…
Немного полюбовавшись на цвета его ауры, в которых действительно нет страха перед неминуемой смертью, я криво усмехаюсь:
— Вы меня не поняли, сир! Я решила, что вы — такая же жертва заговора эрра Урдена, как мой отец и брат. Следовательно, вы не можете отвечать за их смерти…
— Но тогда… — начинает король и, заметив, что я не закончила говорить, тут же замолкает.
— Жизнь того, кто привел в мой дом Смерть, я уже забрала. Жизнь его сына — тоже… Поэтому ухожу…
— Зачем? — со странным выражением в глазах спрашивает король Азам. — Ведь я предлагаю вам так много…
— Вы — достойный правитель, но… давать вассальную клятву тому, кто имел отношение к смерти моих близких, я не буду… А еще я не в восторге от перспективы жить в клетке…
— Но ведь мы можем переиграть условия…
— Потом…
— Потом? — В глазах короля появляется надежда. — Когда именно?
— Когда вы уступите трон своему сыну…
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ
notes