Книга: Проклятие короля
Назад: Глава 38 Эрр Урден Щепка
Дальше: Глава 40 Эрр Маалус

Глава 39
Крегг Молчун

Стержень амулета Алого безумия чуть холоднее, чем мои пальцы. И шершавый, как поверхность точильного камня. А еще он чуточку тоньше, чем сломанный мгновением раньше амулет Чужой крови. Поэтому переламывается пополам почти без всякого сопротивления.
Хотя нет, сопротивление все-таки есть: в подушечку большого пальца пытается воткнуться острая щепка и, не сумев проткнуть кожу, бессильно соскальзывает в сторону. А потом превращается в пыль…
Ощущения такие четкие, что по спине пробегает неприятный холодок: я чувствую вес мельчайших крупинок угольной пыли, проскальзывающих между моих пальцев; дуновение легкого ветерка, шевелящее волоски на тыльной стороне ладони, и холодок кольчуги в том месте, где к ней прикасается мое запястье.
«С ума сойти!» — думаю я и выдыхаю:
— Не то… Дальше…
Эрр Гериельт молча кивает, и в моей голове вспыхивает очередное солнце.
Изменение уровня атаки получается безукоризненно — стоящий передо мной воин не успевает опустить щит, и клинок моей спаты с хрустом пробивает его левую стопу. Еле заметный поворот кисти, скрежет стали о крошащиеся кости, и я подаю тело назад, уходя от возможных ударов…
…Щит раненого воина начинает медленно опускаться; над его верхней кромкой появляется барбют, потом — вырез для глаз, нащечники… В голове мелькает мысль: «Сейчас откроется…» Рукоять спаты ложится на кулачный ремень… Вцепиться в нее пальцами левой руки… Правую сдвинуть вдоль левого предплечья и нащупать рукоять метательного ножа… Есть! Движение кисти — и идеально сбалансированный клинок устремляется к глазнице раненого воина…
…Топот ног за правым плечом… Жаба? Он… Работаем… Высверк стали — и его секира начинает опускаться на шею воина, пытающегося занять место поверженного товарища…
…По спине скатываются капельки холодного пота: в это мгновение там, на обочине Полуночного тракта, в Жабу уже должен целиться вражеский арбалетчик! А я… а мне не дано его предупредить!
Выбрасываю из головы лишние мысли и снова погружаюсь в происходящее.
Острие меча, направленного Жабе под мышку, начинает замедляться… Потом задирается вверх, а канавку дола перечеркивает алая полоса… Кровь… Вглядываться в то, как с рукояти меча соскользнет отрубленная кисть его хозяина, некогда — я бросаю тело влево и вбиваю свой щит в щит воина, не успевшего сообразить, что он только что остался без руки. А через мгновение вытягиваюсь в струну, чтобы добраться до подмышки следующего воина, сдуру открывшего мне бок…
…Глухой удар… Хрип Жабы, медленно поворачивающегося на месте и только-только начинающего оседать на землю… Вмятая в тело кольчуга… Хвостовик болта, торчащий между стальных колец…
У меня перехватывает дыхание: терять друга в горячке боя не так страшно, как заново переживать его смерть. Поэтому следующие мгновения боя проходят мимо сознания. Не цепляя корчащуюся от боли душу. Но когда перед внутренним взором возникает синее пятно мантии иллюзиониста, я кое-как заставляю себя забыть о Жабе и снова погружаюсь в воспоминания:
Спата с хрустом входит в правое подреберье, вминая в рану ткань мантии… Поворот кисти, рывок руки на себя… Удар получился. Не придерешься…
В глазах мага появляется понимание… Потом — страх. Он начинает открывать рот; руки, пытавшиеся меня остановить, устремляются к ране, и в это мгновение мой клинок проламывает его гортань…
— Все… — хрипло выдыхаю я. — Снимайте свои печати, эрр!
А потом открываю глаза…

 

— Ну? — нетерпеливо спросила меня Мел.
Я еще раз вспомнил траекторию последнего удара, ощущение, с каким мой клинок воткнулся в позвоночник иллюзиониста, и уверенно сказал:
— Я его убил… Точно…
Сестричка повернулась к Облачку и мрачно уставилась ему в глаза:
— Получается, что в Пограничье было не четыре, а как минимум шесть отрядов миардианцев…
— Угу… — кивнул маг. — Два стихийника, два ритуалиста и два иллюза…
Меллина тщательно разгладила складочку на камзоле, потом подняла с земли какой-то прутик и раздраженно бросила его в костер.
— Ну, и где нам искать остальных?
В этот момент по моему сознанию пронесся легкий ветерок, выметая из памяти усталость и горечь воспоминаний. Я благодарно посмотрел на эрра Гериельта, а потом перевел взгляд на черную стену ночного леса за его спиной, еще раз вдумался в слова Меллины… и хлопнул себя ладонью по колену:
— Да где угодно, кроме Пограничья! Сотник Мурад был прав: для того чтобы грабить обозы, достаточно одного отряда на тракт. Значит, остальные просто ушли на юг…
Меллина скрипнула зубами и уставилась на меня:
— Что ж… Вполне возможно… Значит, с утра надо отправить одного из брештцев в Наргин: чем быстрее его величество узнает о новых отрядах, тем лучше… А самим…
— А самим ехать в Лайнту… — не дождавшись продолжения, негромко пробормотал эрр Гериельт.
— Зачем? — удивленно спросил его Облачко. — Коротышка далеко не дурак. Значит, не может не понимать, что грабить обозы на подступах к столице — глупо. Слишком много солдат, и почти негде спрятаться. На его месте я бы отправил отряды куда-нибудь на периферию…
— Я сказал не «к Лайнте», а «в Лайнту», — криво усмехнулся разумник. — Во дворец его величества Азама Манорра Истового…
— Как только я перешагну порог дворца его величества, мой статус тут же изменится, — глухо произнесла баронесса и уставилась в пламя костра. — Король, оскорбленный моим непослушанием, отправит меня в Гостевое крыло… И выехать из столицы я смогу только будущей весной. После своей свадьбы. Рука об руку с мужем, который вряд ли позволит мне мотаться по королевству в поисках каких-то там миардианцев. В общем, этот вариант меня не устраивает: до того пока я не отдам Долг крови, замуж я не пойду…
— Я и не уговариваю вас идти под венец, — хмыкнул разумник. — Ладно, попробую объяснить по-другому. Скажите, ваша милость, сколько в Семиречье крупных городов?
Мел пожала плечами:
— Десятка полтора… Может, чуть больше… А что?
— Ну, и рядом с каким из них, по-вашему, появятся миардианцы?
— Понятия не имею… Надо смотреть по карте… Насколько я понимаю, между нападениями на обозы миардианцам придется где-то прятаться. Значит, там должен быть достаточно густой лес. Или горы…
— Поверьте мне на слово — таких мест в королевстве предостаточно, — улыбнулся маг. — И будь я на месте короля Матеуса, я бы отправил по одному отряду к Дейвину, Гердину и к Миеллу. Представляете себе их взаимное расположение?
— Угу… — кивнула сестричка. А потом заскрипела зубами.
— В общем, мотаться по дорогам королевства, надеясь, что нам повезет, глупо. Надо ехать туда, куда стекаются все новости и слухи…
— Мне кажется, что ты, сидя в своей лаборатории, оторвался от жизни, — криво усмехнулся Облачко. — Или у тебя появились проблемы с памятью: ты не забыл, что в Тайном приказе тоже есть разумники?
— О чем это ты? — искренне удивился эрр Гериельт.
— О том, что только что пришло тебе в голову! — возмутился иллюзионист. — Подкупить подчиненных барона Нейрского нереально. Про графа Герна я вообще не говорю! Значит, придется похищать кого-то из сотрудников Тайного приказа. Надеяться на то, что к этому моменту миардианцы уже успеют где-то наследить, — глупо. Значит, единственный способ получать информацию более или менее постоянно — это твоя печать Подчинения. Даже если я скрою ее под самой совершенной иллюзией, уже вторая наша «встреча» с пленным закончится в пыточных подвалах: разумники барона Морреда ежедневно проверяют своих сотрудников на предмет наличия посторонних плетений. И не как-нибудь, а используя обратную печать Отрицания. В общем, эта твоя идея — довольно короткий путь на эшафот…
В глазах разумника промелькнула ехидная усмешка:
— Фу, Облачко! Я думал, ты лучшего мнения о моих мыслительных способностях! Какие, к Тьме, пыточные подвалы? Какой эшафот? Я не собираюсь никого похищать! Зачем? Ведь нужную ее милости информацию можно получить и по-другому. От графа Герна или от его величества…
— Каким образом, эрр? — заинтересованно спросила Мел.
— Не знаю, помните вы или нет, но в письме графу Дамиру вы написали, что отправляетесь в столицу. Значит, если мы поторопимся, то прибудем в Лайнту раньше, чем там начнут волноваться. Три-четыре дня опоздания — это не так много: мало ли что могло случиться по дороге? Соответственно, у его величества не будет особых причин гневаться. Даже если до него дойдут слухи о том, что вы принимали участие в уничтожении этого отряда миардианцев…
— Пожалуй… — задумчиво пробормотал Облачко. — Баронесса — единственная наследница графа Орейна. Значит, была вправе взять на себя Долг крови. Правда, это решение вступает в некоторое противоречие с пунктом вассального договора, позволяющим его величеству выдать ее замуж. Но…
— Это мелочи! — перебил его эрр Гериельт. И повернулся к Меллине: — Итак, добравшись до Лайнты, вы должны потребовать встречи с начальником королевской стражи и подробно рассказать ему о тех отрядах миардианцев, о которых он ничего не знает. А потом попросить его сообщить своим подчиненным о том, что вы объявляете награду в двадцать золотых за голову каждого из убийц своего отца. Таким образом, вы убедите его сиятельство и короля Азама в том, что отказались от мести, и… получите моральное право доставать графа Герна вопросами о миардианцах. Мало того, если вы правильно поведете себя во время аудиенции у его величества, то сможете получать информацию еще и от него…
— В каком смысле «правильно»? — Глаза сестры заледенели, а ее пальцы нервно забарабанили по коленям.
— Ваша милость, вы подумали не о том. — В голосе разумника прозвучала обида! — Предлагать вам стать фавориткой его величества — не в моем характере. Мало того, я бы никогда не стал помогать женщине, способной идти к своей цели через чью-то постель…
— Простите, эрр… — опустив взгляд, еле слышно прошептала Мел.
— Принимаю ваши извинения, — эрр Гериельт коротко кивнул. — Итак, вернемся к моей идее. Во время вашей беседы вы должны ненавязчиво подчеркнуть свое понимание разницы между ситуацией во время отъезда из замка Орейн и моментом, когда вы отправились из Пограничья в Лайнту.
— Что вы имеете в виду, эрр?
— Выезжая из родового замка, вы точно знали, что о появлении в Пограничье отрядов миардианцев известно всем, кому положено. Поэтому сочли своим долгом перед отцом и братом отправиться на поиски их убийц. А после допроса захваченных в плен магов и работы с памятью своего сводного брата вы поняли, что в сложившейся ситуации ваш вассальный долг перед королем и народом королевства стал важнее долга перед усопшими, и сразу же отправились в столицу!
— Ну да… Так оно и есть на самом деле, — хмыкнула баронесса. — О тех отрядах, которые король Матеус отправил на юг, не знает никто, кроме нас. Соответственно, я обязана забыть про все свои планы и в кратчайшие сроки сообщить об этом королю… Но ведь завтра к вечеру мой посыльный будет уже в Наргине!
— Ваша милость! Изложить все нюансы в небольшом пергаменте, который отправят голубиной почтой, почти нереально, — усмехнулся разумник. — Поэтому вы можете захотеть рассказать их лично начальнику королевской стражи. Кстати, в том, что первая информация дойдет до ушей его величества задолго до нашего приезда, есть еще один плюс: его величество успеет слегка успокоиться и… задумается о том, что вы заслужили его благодарность…
— И что?
— А то, что вам не придется ждать его аудиенции неделю или две, — пояснил разумник. — Ладно, рассказываю дальше: второе, что вы должны ввернуть в разговоре, — это мысль о том, что подумываете о возможности переложить Долг крови на своего будущего мужа…
Глаза Меллины снова заледенели.
— Это МОЯ месть!
— Вдумайтесь в то, что я сказал, ваша милость, — ничуть не испугавшись выражения ее лица, усмехнулся разумник. — Вы не «решили переложить», а «подумываете»! Я уверен, что, услышав эту фразу, король решит, что вы отказались от мести. Поэтому, вместо того чтобы рекомендовать вам не покидать своих покоев в Гостевом крыле, предоставит полную свободу передвижения. Как по дворцу, так и по городу. Таким образом, как только до вас дойдет информация о месте, где появились миардианцы, ничто не помешает вам…
— …покинуть гостеприимный дворец!
— Точно…
— Представляю себе реакцию его величества на этот побег… — вздохнул Облачко.
Мел накрутила на палец прядь своих волос и… грустно улыбнулась:
— Забавно получается: сначала — эта поездка в Пограничье. Несколько дней невесть с кем и невесть где. Потом — побег из дворца. Какое пятно на моей репутации! И сколько радости придворным сплетницам… Кстати, эрры, как вы думаете, этого хватит, чтобы гарантированно впасть в немилость?
— Вы надеетесь на то, что его величество выйдет из себя и отправит вас обратно в родовой замок? — спросил эрр Маалус. — Зря: Азам Манорр крайне серьезно относится к понятию «Долг». Поэтому сначала выдаст вас замуж, а уже потом намекнет вашему супругу, что ваше пребывание во дворце, скажем так, нежелательно…
Мел хмуро уставилась в костер:
— А жаль: замуж меня отчего-то пока не тянет…
Назад: Глава 38 Эрр Урден Щепка
Дальше: Глава 40 Эрр Маалус