85 
    
    Подойдя к кабинету майора Фаргези, лейтенант Бонс остановился, прислушиваясь к доносившимся из-за двери голосам. О чем там говорили, было не разобрать, да лейтенанта это не слишком и интересовало, просто хотелось предугадать, какого рода был вызов — новое задание или разборки недавних приключений в городе.
    Оказалось, что полиции удалось заснять что-то на видео, и он уже получил уведомление из полицейского управления. Пока ему светил только небольшой штраф, хотелось надеяться, что этим все и закончится.
    Лейтенант постучал, и Фаргези крикнул:
    — Входите!
    — Здравия желаю, сэр! — поздоровался лейтенант, заходя в кабинет.
    — И тебе того же, Вилли. Проходи, мы с майором Тайлером как раз обсуждаем свежую информацию. Очень интересную, между прочим.
    — Здравия желаю, сэр, — кивнул Бонс майору Тайлеру и тот кивнул ему в ответ. Тайлер был заместителем начальника фронтовой разведки полка, к которому была прикомандирована группа «Шварцкау».
    — Подходи ближе, Вилли. Посмотри, что у нас есть…
    Фаргези взял пачку свежих, еще горячих после принтера фотографий и разбросал поверх карты.
    — Вот, приятель, наши старые знакомые с горы Сахарная голова…
    Бонс взял фото с большим увеличением и стал рассматривать снятых сверху роботов. Несмотря на неудобный ракурс, он без труда опознал «таргара» с двумя пехотными гранатометами на корпусе и «грея». У него была какая-то странная пушка.
    — А что с пушкой «грея»? — спросил лейтенант.
    — Я сам не понял. Возможно, поставлена крупнокалиберная версия.
    — А это не может быть «гаусс»? — спросил майор Тайлер.
    — «Гаусс»? — Фаргези почесал выбритый подбородок. — Нет, настоящий «гаусс» помассивнее будет, его никакому «грею» не утащить. К тому же тогда пришлось бы обвешивать машины генераторами и накопителями, чтобы обеспечить для него необходимую мощность. Из-за таких сложностей «гаусс» даже на «сато» не монтируют.
    — Но есть еще «гаусс» — гибрид, — напомнил лейтенант Бонс. — Их ставят на зенитные стационары.
    — Да, бывают гибриды, но они стоят бешеных денег, никто не станет устанавливать такую пушку на потрепанный «грей». Вот пара гранатометов на «таргаре», это и дешево, и сердито. Вся ответственность и риск лежит только на пилоте.
    — Рисковый парень, — заметил майор Тайлер.
    — Рисковый, — согласился Фаргези. — Контрразведка даже устраивала на него охоту и докладывала об успешной ликвидации.
    — А на самом деле? — улыбнулся майор Тайлер.
    — На самом деле прокололись. Спасибо хоть собрали на него большое досье. Кстати, Вилли, хочешь посмотреть на его фото? Тебе ведь придется столкнуться с ним еще раз.
    — Да, сэр, покажите, — заинтересовался лейтенант.
    Фаргези выдвинул ящик стола и выдернул из папки увеличенную фотографию.
    — Вот, любуйся, — сказал он и положил фото на стол.
    — Совсем молодой, — заметил Тайлер.
    — Да, — кивнул Фаргези. — Молодой, дерзкий, непредсказуемый. Это все из досье контрразведчиков. Хоть какая-то с них польза, а то жалованье получают, а разведданные мне почему-то приносит фронтовая разведка. Полковник Гровс вам этого не простит.
    — О да! — заулыбался Тайлер. — Всякий наш успех они воспринимают очень болезненно, ведь фронтовая разведка — это как полевая кухня, а контрразведка — стратегическая служба.
    — Ах, какой гад… Ах, мерзавец…
    — Вилли, что с тобой? — удивился Фаргези, поворачиваясь к лейтенанту, который стоял, склонившись над фотографией, и повторял:
    — Вот ведь гад… Мерзавец…
    — Остынь, Вилли, у тебя еще будет возможность поквитаться с ним.
    — Да, сэр. Я готов немедленно отправиться на перехват конвоя, — сказал лейтенант и встал по стойке «смирно», давая понять, что приказ ему ясен.
    — Не спеши, это еще не конвой, это только затравка. К ним еще будет добавка из двадцати, а то и тридцати грузовиков, вот тогда мы их и прихлопнем. Пока ты будешь собирать группу, мы придержим их другим подразделением вот отсюда…
    Майор Фаргези ткнул карандашом в значок опорного пункта.
    — Здесь у нас рота капитана Лесгафта. Хорошие ребята с меткими пушками. Они сообщили нам, что имеют на ходу два «гасса» и двух «чино».
    — Маловато для роты.
    — Маловато, но они прошли через наступление, а своего техпарка у них нет… Но чтобы задержать конвой, хватит и этого.
    — Видимо, так, сэр. Ну, я побежал?
    — Куда? — удивился Фаргези, и они с Тайлером переглянулись.
    — Формировать группу, сэр. Я не должен терять ни минуты.
    — Ну хорошо, иди. Если будут вопросы, обращайся, мы с майором будем держать руку на пульсе, эта операция очень важна.
    Лейтенант щелкнул каблуками и выскочил за дверь. А уже в коридоре позволил себе яростно выругаться и хлопнуть ладонью по стене, вспомнив безмятежное лицо этого Джона Стентона, когда тот вышел от Мадлен и стоял на крыльце.
    — Ах ты гадина… — прошептал лейтенант. — У-нич-то-жу…