55
Они поехали на казенной машине, Хирш за рулем, Джек рядом, на месте штурмана.
— Начнем с твоих прихотей, — сказал Хирш, когда, после двухчасовой скачки по грунтовой дороге, они выбрались на пригородное шоссе.
— Я бы на каруселях покатался, — признался тогда Джек. — Сколько раз на картинках видел, а вот так чтобы самому — в наших местах такого и близко не было.
Джек думал, что Хирш посмеется, но он сказал:
— А почему нет? С удовольствием съем мороженого на вафлях, а еще этой, как ее… сахарной ваты!
Так Джек оказался в настоящем парке развлечений, где все было похоже на те картинки, которые он раньше видел на затертых страницах журналов.
Когда же, купив билет, он вместе с детьми и их мамами оказался на карусели, его взяла мелкая дрожь. А когда все это закрутилось и помчалось по кругу, он даже хотел позвать Хирша, чтобы тот все остановил. Однако сдержался и кричать не стал, хотя временами было страшновато.
После остановки карусели, не чувствуя под собой ног, Джек самостоятельно спустился по ступеням, чувствуя себя героем, как и дюжина ребятишек, которые впервые испытали эти захватывающие ощущения.
— Ну, Стентон, ты просто дите какое-то! — покачал головой Хирш, когда они отошли от ограждений карусели.
— Почему же, сэр? — спросил Джек, чувствуя, как горят его щеки.
— Да потому. Тебе уже по девкам бегать надо, а ты на карусели карячишься. Пойдем вон, в тире постреляем, может, медвежонка выиграем.
Сказав это, лейтенант вздохнул, его лицо сделалось немного грустным.
— А что за медвежонок, сэр?
— Главный приз в тире. До него есть розовый заяц, а самый простой выигрыш — набор ложек. После него уже алюминиевые шары.
— Что за алюминиевые шары?
— Ну, такие расписные, из пластика. Но называют их алюминиевыми.
— Почему?
— Традиция такая. Ну что, пойдем стрельнем?
— А из своего оружия можно? — спросил Джек, хлопнув себя по поясу, где под кителем пряталась кобура с револьвером.
— Ты его собой, что ли, таскаешь?
— Да, сэр, теперь, думаю это не лишнее. С тех пор, как арконы объявили эту охоту…
— Забудь, Стентон, после того как разбомбили подставной «таргар», про тебя уже и думать забыли. Смотри вокруг, наслаждайся гражданской жизнью. Глянь, какое солнце, словно на заказ, посмотри, как нарядно одеты люди, а вон там, глянь, продают воздушные шары, а вон идут старшеклассницы… Как тебе?
— Красивые. Бантики большие и туфельки лаковые. Должно, недешевые туфли, у нас на городском рынке за такие можно было выменять ведро мытых в керосине гаек.
— Ну, Стентон! — покачал головой лейтенант и проводил взглядом цветущих школьниц. — Вот умеешь ты тему сменить. Ну очень умеешь. Хотя в бою с тобой спокойно. Может, в этом твой основной талант, а?
— Еще я умею ловить сапиг.
— Слышали уже, Стентон, слышали.
Лейтенант оглянулся.
— Школьниц, вон, уже два аркона клеят…
Джек посмотрел на арконов и положил руку на пояс.
— Поздно, Стентон, поздно. Но ты им потом отомстишь — завалишь пару роботов, и вы в расчете.
Лейтенант вздохнул.
— Ладно, пойдем в тир, может, хоть в этот раз мне повезет и я получу этого медвежонка.