Книга: Шварцкау
Назад: 52
Дальше: 54

53

Спустя пять минут в актовом зале появился офицер секретариата начальника штаба. Это был капитан с внушительной орденской планкой и нашивками за ранение. Оглядев замолчавших посетителей, он спросил:
— Отдел «ка-четыре»?
— Так точно! — ответил полковник.
— Прошу вас, господа офицеры, бригадный генерал ждет вас.
Он произнес это таким таинственным голосом, что полковник Гровс еще раз уверился — это из-за Сесилии.
Ну почему, почему он не нашел другую шлюху? Их в городе десятки, позже он сам видел несколько подходящих! Но разве объяснишь это бригадному генералу? А ведь у них, у бригадных, все очень серьезно, они спят и видят, как из бригадных становятся просто генералами.
Следуя за безупречным капитаном, вся троица поднялась на второй этаж и на подрагивающих ногах вошла в просторный, чуть меньше актового зала, кабинет начальника штаба дивизии — бригадного генерала Вольфа.
— Так, это у нас кто? — спросил тот, поднимаясь из-за стола. Вместе с ним со своих мест поднялись двое посетителей в черных мундирах.
— Отдел «ка-четыре»! — объявил безупречный капитан, на что начштаба сказал: «Ага…»
Полковник Гровс попытался мысленно препарировать это «ага», чтобы вскрыть его тайный смысл. Но после экспериментов со скипидаром это было невозможно в принципе.
— Присаживайтесь, камрады, — сказал бригадный генерал, указывая на ряд кресел. Потом сел сам, и вместе с ним опустились на места все остальные.
Майор с полковником сели рядышком, Чаусер пристроился за их спинами.
— Итак, коллеги, ваши товарищи из бронеполка недавно участвовали в очень сложной операции, — произнес начштаба и посмотрел на контрразведчиков, но те сидели не шелохнувшись.
«Шпионы хреновы», — подумал бригадный генерал и продолжил:
— Вот тут у меня находятся майор Фаргези и лейтенант Бонс. Им нелегко пришлось в битве с теми, кто, по вашим докладам, давно уже успешно уничтожен.
— Прошу прощения, сэр… — промямлил полковник Гровс. — Нельзя ли уточнить детали?
— Легко, полковник. Прошу вас, лейтенант Бонс.
Со своего места поднялся молодой офицер и одернул мундир.
— Двадцатого числа мы с неполной группой отряда «Шварцкау» выдвинулись к песчаным горам, намереваясь с ходу опрокинуть противника, который высадился на означенные горы с целью остановить наше продвижение… для дальнейшего наращивания своего преобладания…
Было видно, что молодой офицер завяз в длинных фразах, как робот в зыбком песке.
— Достаточно, лейтенант Бонс, переходите к деталям самого боя.
— Мы понесли потери, но добрались до вершины горы, сэр… Нам оставалось только раздавить их в последней яростной атаке.
— И что же вам помешало?
— Они, сэр! Эти двое! Они выскочили совершенно неожиданно, они двигались слишком быстро, чтобы мы на своих «гассах» могли принять против них открытый бой!
— Кто же это был, лейтенант? — спросил начштаба, переходя к наводящим вопросам.
— Это был робот «грей», сэр, довольно неприятный противник в стесненных условиях, однако наибольший вред группе нанес тяжеловооруженный робот «таргар»…
— Прошу прощения, сэр! — снова поднял руку полковник Гровс, которого этот «наезд» на отдел быстро протрезвил и сделал решительнее. — Контрразведке дивизии ничего не известно о тяжеловооруженных «таргарах». Может быть, это какие-то новые модификации, вроде наших экспериментальных ихтиоформов?
— Да, лейтенант Бонс, уточните детали.
— Детали были таковы, сэр! Этот малютка был безобразным образом оснащен двумя стомиллиметровыми гранатами! Один выстрел такой штуки в упор сбивает «гасса» на землю. И это, если повезло и не случилось пробоин!
— Слышали, полковник?
— Так точно, сэр, — кивнул Гровс и не ко времени икнул. — Прошу прощения… — произнес он и прикрыл рот ладонью. — Прошу прощения, но ведь это небезопасно, одной пули хватило бы…
Тут полковник снова икнул.
— Не продолжайте, мы это уже обсудили, — махнул рукой начштаба. — Суть не в том, что пилот «таргара» отчаянный парень, это видно уже по тому, что он ввязался в драку с «гассами». Нас с лейтенантом Бонсом и майором Фаргези из прославленного, между прочим, отряда «Шварцкау» интересует, откуда там взялся этот «таргар», если, по вашим донесениям, он был уже уничтожен? А потом вы еще представляли нам справочку о подтверждении ликвидации пилота этой машины.
— Прошу прощения, сэр, — снова поднял руку полковник Гровс, — но справку подавали не мы, а агентурный отдел и спецсвязь.
— А агентурный отдел уже не относится к тому же управлению, что и вы, полковник?
— Относится, сэр, — вынужденно согласился тот, но все поняли, что со стороны начштаба это уже натяжка.
Лейтенант поднял руку.
— Что вам, лейтенант Чаусер?
— Сэр, я только хотел сказать, что у нас есть ролик с разведаппарата…
— Знаю я про ваш ролик, есть он у нас на сервере. — Начштаба вздохнул и щелкнул пальцем по поставке для карандашей. — Только после проведенной покадровой проверки выяснилось, что удар был нанесен по макету, выполненному из какой-то пищевой жести…
— Но он же двигался! — в отчаянии воскликнул лейтенант.
— Двигался, лейтенант! Двигался! — согласился бригадный генерал и поднялся, но тут же сел, чтобы его гости не вскакивали. — А вы что думаете, нам тут с дураками воевать приходится? Противник смел, инициативен, хитер и коварен! И нам придется приложить все силы, чтобы победить его в открытом, но неожиданном бою. А сейчас майор Фаргези встанет и расскажет, какой ущерб был нанесен всем нам этим маленьким тяжеловооруженным «таргаром». Прошу вас, майор.
Майор поднялся, одернул черный мундир и, осуждающе посмотрев на контрразведчиков, сказал:
— Тридцать девять миллионов ливров в виде дорогостоящей аппаратуры было увезено противником на этом конвое.
— Спасибо, майор, — сказал начштаба, и Фаргези сел. — Теперь понимаете, какой нанесен ущерб?
Лейтенант Чаусер снова поднял руку.
— Ну что у вас опять? — недовольно спросил бригадный генерал.
— Сэр, увезенный в конвое груз никак нельзя засчитывать в наш ущерб, скорее это упущенная выгода. А это уже совершенно другая юридическая трактовка.
— Если вы, молодой человек, такой умный, то сейчас же отправляйтесь планировать операцию, чтобы больше никаких «таргаров» у нас тут никто не видел! — строго произнес бригадный генерал и прихлопнул ладонью по столу. — Что вы жуете губами, Гровс?
— Я, сэр, хотел лишь уточнить, а тот ли это клиент? Не мог он прибыть из другого округа?
— Не мог, полковник. Мы все проверили. Машины, которые противостояли группе лейтенанта Бонса, прибыли из «це-двенадцать». Так что клиент ваш, и будьте добры закончить начатое дело.
Начштаба поднялся, и все присутствующие тоже встали.
— Все свободны, кроме полковника Гровса.
— Я? — переспросил Гровс, дотрагиваясь до пуговицы на кителе.
— Да, Гровс. Вас я попрошу остаться.
Радостные, что все обошлось, лейтенант Чаусер и майор Штурмвуд выскользнули из кабинета, даже не оглянувшись на застывший силуэт своего начальника.
Представители «Шварцкау» также покинули помещение, а безупречный капитан вышел в приемную и закрыл дверь.
В кабинете стало тихо, было слышно, как старый компрессор прогоняет в аквариуме воздух.
— Джордж, вы нормальный парень из состава старших офицеров… — издалека начал бригадный генерал, подходя к полковнику. — Не лучше и не хуже других.
— Да, сэр. Спасибо, — промямлил Гровс, чувствуя, что еще немного, и он свалится в обморок. Он мог противостоять изворотливому и коварному врагу, он пресекал на корню посягательства на честь его отдела, однако, если совершал ошибку, чувствовал себя дерьмом. И, как следствие, терял способность врать, изворачиваться и держать минимально необходимую оборону.
— Джордж, я одобряю ваш вкус, мне и самому нравятся бабы вроде Сесилии…
Бригадный генерал вздохнул, а Гровс напрягся — сейчас вдарит!
— Но нужно соблюдать субординацию, понимаете? Ну что с того, что она платная шлюха? Если ее выбрал ваш боевой товарищ, а точнее командир дивизии генерал Сноук, нужно тихо сойти с дистанции, понимаете?
— Да? — произнес Гровс, имея в виду командира дивизии.
— Да, — ответил начштаба, имея в виду сойти с дистанции.
— Тогда я все понял, сэр! — обрадовался Гровс.
— Прекрасно, Джордж. Значит, мы поняли друг друга.
Назад: 52
Дальше: 54