104 
    
    Попутный борт оказался привычным потрепанным «середняком» и уже на рассвете подбросил Джека с Хиршем к их военному городку.
    Позевывая и потягиваясь, они спустились по трапу, подождали, пока уляжется буря от взлетающего транспорта, и побрели в сторону городка, до которого было метров четыреста.
    Высоко в небе, подсвеченный лучами восходящего солнца, плыл по утреннему ветерку айрбот.
    — Не спит бедолага, — сказал лейтенант, но Джек не понял, к кому это относилось, к айрботу или торчавшему у шлагбаума часовому.
    — Нам сейчас куда? — спросил Джек.
    — Пойдем к капитану.
    — А не рано?
    — А чего тянуть? Сейчас доложимся, потом можно принять душ, сменить бельишко на чистенькое, благоухающее мылом, и — на завтрак.
    — Почему мылом? — не понял Джек.
    — Я в вещевой ящик кладу казенное душистое мыло. Пользоваться им нельзя — шкура облезет, а вот запах от него стойкий. Военный, я бы сказал, запах.
    — Сэр, а я могу сначала заскочить к себе? — спросил Джек, ему хотелось умыться, прежде чем показываться командиру роты.
    — Хорошо, забеги. Потом стукнешь мне в дверь и вместе нагрянем к Хольмеру.
    Джек пришел к себе в корпус, где все еще спали, почистил зубы, умылся и, освежившийся, поспешил к офицерскому блоку, возле которого стоял чей-то автомобиль.
    Это был еще один казенный внедорожник, однако проходя мимо, Джек заметил, что номер прикреплен не на том месте, где было принято. Заинтересовавшись этим, Джек подцепил его пальцем и обнаружил, что под темно-синим тардионовским номером находится бордовый — арконовский.
    Не зная, что и думать, Джек поднялся в корпус, прошел по коридору до двери лейтенанта Хирша и негромко постучал.
    Лейтенант приоткрыл дверь, смахнул с губ крошки печенья и сказал:
    — Я сейчас…
    «Только приехал — сразу за печенье», — подумал Джек, но так и не разобрался, одобряет он это или нет.
    Наконец лейтенант вышел, и они вместе подошли к двери Хольмера. Хирш оглянулся на Джека, потом осторожно постучал, и они оба прислушались.
    Где-то раздавался громкий заливистый храп, но точно не у капитана. Вскоре дверь открылась и в коридор выглянул командир роты.
    Помятое лицо и сильный перегар, исходивший от капитана, говорили о том, что эта ночь далась ему нелегко.
    «И что теперь?» — подумал Джек, ведь он собирался доложить о подозрительной машине. Разумеется, можно было поделиться и с лейтенантом, но это было не то.
    — Ага, прибыли… — хрипло произнес капитан, потом посмотрел куда-то за спину и снова просунул голову в коридор. — Ты, вот что, Хирш, топай к себе — можешь быть свободен. Мы ведь с тобой говорили по радио, я ничего не путаю?
    — Ну да, — кивнул лейтенант. — Я сказал, что мы прибыли…
    — А я что сказал?
    — Вы сказали — молодцы.
    — Ну вот. Значит, доклад сделан. Так что давай к себе — кушай печенье, а ты, Джек, заходи сюда…
    С этими словами капитан подхватил Джека за локоть и, не открывая дверь шире, протащил его через щель, захлопнул дверь и повернул ключ.
    — Ничего себе! — вырвалось у Джека, когда он увидел, в каком виде комната капитана.
    Ковер на полу был скомкан, по всей комнате валялось несколько рассыпанных колод карт, а поверх них целые россыпи ассигнаций, некоторые из них сильно помятые.
    Довершало эту картину тело неизвестного майора в осенней шинели, спавшего на куцем диванчике, поджав ноги в ботинках.
    Кроме карт, денег и майора, были еще три пустые бутылки из-под коньяка «Лазурный берег», одна из-под ликера «Мятный № 3» и несколько сплющенных банок из-под пива.
    Остатков закуски замечено не было.
    — Что, удивлен? — спросил капитан и опустился на оказавший рядом стул.
    — Не очень, сэр.
    — Вот и я не очень. Ты вот что, ты собери все деньги и пересчитай.
    — Да, сэр. Сию минуту, — ответил Джек и стал быстро собирать деньги, сгружая их на стол. Тем временем капитан Хольмер открыл холодильник и стал рыться в поисках просроченных витаминных таблеток и замороженных соков для приготовления коктейля.
    — Тридцать четыре тысячи пятьсот двадцать…
    — Что? — спросил Хольмер, распрямляясь.
    — Я посчитал деньги, сэр. Тридцать четыре тысячи пятьсот двадцать ливров, — доложил Джек.
    — Нехило погуляли, — сказал капитан и, разболтав в графине разноцветные кубики, стал пить жидкость прямо из горлышка. Выпив примерно половину, он сделал перерыв, икнул и поставил графин на холодильник.
    — Вы все это выиграли, сэр? — спросил Джек, хотя и так было ясно.
    — Да, вот у этого придурка. — Капитан кивнул на свесившегося с диванчика майора.
    — Сэр, возле корпуса стоит машина с фальшивыми номерами…
    — То есть? — не понял капитан и снова взялся за графин.
    — Номера фальшивые — из тонкого пластика, а под ними настоящие, только они арконовские. Значит, и машина тоже вражеская.
    — Это не вражеская, — отмахнулся капитан. — Это Джерри машина.
    — А откуда у него арконовские номера?
    — Потому что он сам аркон. Штаны у него нашенские, а рубашки вон не нашел. Только шинель нашенскую надел, придурок…
    Капитан запрокинул графин и снова стал пить.
    — Но, сэр! — переполошился Джек. — Надо же что-то предпринять, он же враг!
    — Ну, вон у тебя револьвер, выведи его да шлепни, — предложил капитан и пьяно захихикал.
    — Я не это имел в виду, надо его сдать куда следует — в контрразведку…
    — Ну, сдадим мы его, начнется следствие, кто да что, к кому приехал, да чем занимались. Выйдут на капитана Хольмера и погонят его со службы ссаными тряпками. Ты хочешь другого командора роты?
    — Нет, сэр, и в мыслях не было.
    — Значит, Джерри придется отпустить и даже вернуть ему… пять тысяч, кажется…
    — А почему?
    — Говорит — пять тысяч казенные. Ну-ка, дай мне вон тот портфель, это его. Он в нем наличность привез.
    Джек поднял с пола тощий портфель и передал капитану, тот открыл его, порылся в каких-то бумажках и, наконец, нашел ту, что требовалась.
    — Ага, вот оно… «Выдано майору Лоцмандеру пять тысяч… прописью… Ага, „на закупку копировальный техники“». А он все проиграл, придурок. Отсчитай пять тысяч и положи ему в портфель. Не будем подставлять человека.
    — Но, сэр, зачем он, рискуя жизнью, приехал к вам, да еще продул такую сумму? — спросил Джек, быстро отсчитывая деньги.
    — Он полагал себя лучшим игроком в армии арконов. Честолюбие его подвело. Узнал про скромные успехи твоего командира и приехал помериться силами, не ведая, что не имеет ни единого шанса.
    — А все же почему, сэр? Вы умеете мухлевать?
    — Да я же тебе уже рассказывал! Как тут смухлюешь? Мухлевать можно с лохами, а с сильным игроком не получится, у каждого глаз, как рентген.
    — И все же вы всегда выигрываете?
    — Нет, несколько раз для затравки сдаю партии, чтобы противник заглотил крючок, ну а потом потихоньку подтягиваю. Если вижу, что напрягся, снова партеечку сдаю. Ну, а уж когда вижу, что глаза загорелись, тогда просто выбрасываю его на берег.
    — Но карты, сэр, вы их как-то узнаете?
    — Нет, я ведь уже рассказывал тебе вроде. Мне не нужно видеть карты, я вижу то, что человек собирается сделать, уже по этому ясно, чем он располагает.
    — Вы телепат, сэр?
    — Не знаю. Но вот пару раз выскочил из горящего «гасса» и желание играть пропало напрочь, а способность видеть игрока насквозь появилась. Это я тебе тоже рассказывал. Или не тебе?
    — Но вы могли бы уйти с этой опасной работы, сэр, и загребать огромные деньжищи! — заметил Джек, указывая на кучу наличности на столе.
    — А смысл? — пожал плечами капитан и поставил опустевший графин. — Раньше я играл ради азарта, а не ради денег. Теперь и азарта нет — все известно наперед. А этот выигрыш, как и в прошлый раз, нам еще на какой-нибудь случай понадобится. Хочешь, дам тыщу за то, что пересчитал?
    — Нет, сэр, — покачал головой Джек и даже отошел от стола.
    — Вот! — произнес капитан и, погрозив Джеку пальцем, торжествующе засмеялся. — Небось в первый день, как сюда приехал, сгреб бы тыщонку как миленький. А теперь не хочешь. Потому что повидал кой-чего…
    Капитан встал и, собрав деньги, сунул в выдвижной ящик шкафа и закрыл дверцу.
    — Буди Лоцмандера, пусть проваливает, а то еще и вправду спалится…