Книга: Стрела Габинчи
Назад: 92
Дальше: 94

93

Полный круглолицый человек пробежал вдоль длинного дома до угла, огляделся и, вернувшись на несколько шагов назад, юркнул в подворотню. Там, в полной темноте, он нащупал ручку двери и открыл ее.
Дальше было два пути – пойти прямо и вскоре упереться в стену или свернуть налево, чтобы спуститься в подвал, однако непосвященному этот путь грозил гибелью.
Сдерживая сбившееся дыхание, человек спустился по лестнице, снова повернул налево и принялся отсчитывать в темноте шаги.
Отсчитав положенное количество, он нащупал узкое отверстие в стене и, просунув в него руку, надавил на деревянную планку. Та запустила скрытый механизм, под полом едва слышно щелкнул вставший на стопор люк. Теперь человек мог пройти еще несколько шагов, не боясь, что под ним разверзнется пропасть.
Это был путь к черному ходу резиденции, воспользоваться им могли лишь те, кто знал о всех пяти ловушках.
Этот человек знал о них, однако без особой нужды этим маршрутом не пользовался. Были случаи, когда даже знакомые с ловушками люди совершали ошибки, однако сейчас для этой неприятной прогулки имелся очень важный повод.
За очередным поворотом забрезжил свет, исходивший от вставленного в стену факела. Человек поднялся еще на несколько ступеней и предстал перед двумя угрюмого вида часовыми.
У одного из них в руках был заряженный арбалет, у другого – обнаженный меч.
– Все в порядке, я это, Кербель! – произнес человек, сбрасывая с головы капюшон.
– Я узнал вас, сэр, – ответил часовой с арбалетом и опустил оружие. – Но сегодня здесь никого не принимают.
– Я знаю, что не принимают, однако у меня срочное дело, иначе бы я не воспользовался этим путем.
Часовые переглянулись.
– Хорошо, я сообщу о вас, – сказал арбалетчик и, поставив оружие у стены, вышел за дверь.
Кербелю показалось, что он отсутствовал очень долго, хотя на самом деле часовой вернулся меньше чем через минуту.
– Проходите, сэр, – сказал он, оставляя дверь открытой.
Подобрав длинные полы одеяния, Кербель прошел за дверь, и она тотчас закрылась. Ожидавший его человек учтиво кивнул, это был офицер по поручениям, носивший для конспирации обычный чиновничий мундир.
– Его светлость еще не спит? – спросил Кербель.
– Если у вас действительно что-то важное, его светлость примет вас.
– У меня важное, очень важное. Сильвестинцы что-то затевают у гостиницы «Берлога зайца» – какую-то осаду. А поскольку мы ожидаем курьера из Вердена…
– М-да, – произнес офицер с неопределенной интонацией. – Что ж, идемте, это дело действительно не терпит отлагательств.
И они двинулись по длинным путаным коридорам, мимо ниш с часовыми, мимо обитых железом дверей и массивных воротов, опускавших в случае необходимости прочные перегородки.
Несмотря на безобидный внешний вид, резиденция являлась крепостью, которая должна была защитить своих обитателей в том случае, если бы отношения между сильвестинским и альбионским королями вдруг испортились.
Руководитель резиденции герцог Ронсен находился на втором этаже дома, в комнате без окон. У входа в его резиденцию стояла еще пара часовых, но вопреки опасениям Кербеля они уже получили распоряжение не задерживать посетителей.
Один из солдат открыл дверь и посторонился, пропуская гостей внутрь.
Герцог сидел за столом в дальнем углу комнаты и что-то писал. Чуть в стороне, на столе, застеленном белоснежной скатертью, слуга расставлял столовые приборы на две персоны.
Заметив вошедших, герцог отложил перо и, придавив недописанное письмо подставкой для бумаг, встал из-за стола.
– А-а, вечно занятый Кербель? – произнес его светлость, направляясь к посетителям. Герцог пребывал в хорошем настроении, это объяснялось вторым прибором на обеденном столе и фиалкой в узкой вазочке розоватого стекла.
Все в резиденции знали, что его светлость неравнодушен к женскому полу; при его службе это пристрастие создавало ему массу трудностей, однако с этим приходилось мириться и персоналу резиденции, и даже самому королю, поскольку герцог Ронсен пока справлялся с возложенной на него миссией.
– Итак, дорогой Кербель, что стряслось? Что заставило вас пробираться к черному ходу в столь поздний час?
Пока Кербель собирался с духом, чтобы ответить, герцог бросил взгляд в сторону большого зеркала, в котором он отражался в весьма выигрышном виде. Одернул черный с серебром мундир и чуть подкрутил правый ус. Но затем все свое внимание обратил на бригадира соглядатаев.
– Ваша светлость, сильвестинцы что-то затевают у гостиницы «Берлога зайца». Они стягивают туда солдат тайного департамента, а ведь мы ожидаем курьера из Вердена.
– Да, мы ожидаем курьера из Вердена, но он прибудет чуть позже. Не могу себе представить, кого там ловит тайный департамент.
– Ваша светлость, разрешите мне разузнать больше! И по возможности дать им бой!
– Зачем нам это?
– Ваша светлость, нужно обезглавить их, чтобы обеспечить нам спокойствие на ближайшие дни.
– Уж не хотите ли вы, Кербель, штурмовать их дом? Надеюсь, вы не забыли, что наша армия все еще на альбионских островах, а не в пригородах Вольфсбурга?
– Ваша светлость, я предполагаю, что там может появиться и сам Стиглиц. Лучший случай посчитаться с ним едва ли подвернется.
Герцог задумался, потирая подстриженную бородку.
В прошлом году в Йенбрюке тайный департамент под руководством графа Стиглица перебил прибывший на альбионском корабле десант. Это были отборные бойцы, посланные для усиления тайной борьбы против сильвестинского короля.
Разумеется, никаких претензий альбионскому послу высказано не было, и тайное ведомство альбионского королевства еще целый месяц надеялось, что корабль где-то затерялся и все солдаты живы, пока от случайного свидетеля не узнало об участи своего десанта.
Коварные действия противника требовали отмщения.
– А если Стиглица там не будет?
– Если Стиглица не будет, мы так же тихо уйдем.
– Сколько вам нужно людей?
– Двадцать человек, ваша светлость. Мы устроим засаду прямо на улице, тогда ему не отвертеться.
От волнения Кербель ударил кулаком по ладони.
– А если ваших солдат захватят?
– Пусть захватывают, ваша светлость. Я возьму наемников, они ничего не знают.
– Разумно. Но пара сержантов вам все равно понадобится?
– Так точно, ваша светлость, но сержанты тайной канцелярии живыми в руки не дадутся.
– Да, это так.
– Что ж, Кербель, – герцог вздохнул и, еще раз глянув в зеркало, поправил кружевной воротник, – идите и попытайте счастья, возможно, удача нам и улыбнется.
Назад: 92
Дальше: 94