Книга: Стрела Габинчи
Назад: 63
Дальше: 65

64

Коновязь фаршета выглядела потертой и носила следы частого использования, а это означало, что публика в заведение заходила солидная, особенно в сравнении с фаршетом «Канава».
Галлен толкнул дверь, но она оказалась закрытой. Неужели соврал соглядатай? Галлен толкнул сильнее, а потом принялся стучать.
В глубине заведения кто-то выругался, послышались шаги. Лязгнули засовы, и на Галлена уставилась заспанная хозяйка, полная женщина с маленькими глазками на опухшем лице.
Поежившись от утренней свежести, она плотнее закуталась в драную шаль и, коротко зевнув, спросила:
– Ну чего тебе, напиться не терпится?
– И напиться, и пожрать, – сказал Галлен, и хозяйка посторонилась, пропуская в зал раннего посетителя.
Несмотря на неласковый прием, на кухне фаршета уже вовсю шкворчали сковородки, и в зал клубами валил дым. Громко переговариваясь, стряпухи гремели кастрюльными крышками, ухитряясь между делом обсуждать житейские дела.
Галлен выбрал стол в углу зала и сел спиной к стене, чтобы все видеть.
– И он побил ее кочергой, а потом поленом! – донесся из кухни голос одной из стряпух.
– Поленом-то вроде и раньше бил… – заметила другая.
– И поленом бил, и кочергой бил, но тогда хоть через день бывало, а теперь…
Продолжения Галлен не расслышал: грохнула кастрюля и зашипела плеснувшаяся на плиту вода.
– Смотри, куда ставишь! – строго произнес мужской голос.
– Я вижу, – огрызнулась стряпуха.
– Видит она… Клара! Клара!
– Здесь я, – ответили откуда-то из глубины комнат. Хозяин ушел на голос, было слышно, как они с Кларой о чем-то быстро говорят.
Вскоре Клара показалась в зале. Ее волосы были убраны в пучок, лицо разрумянилось от умывания, а вместо старой шали и ночной рубашки на ней была новая зеленая блузка, коричневая юбка и свежий передник.
Окинув зал хозяйским оком, она глубоко вздохнула и, подойдя к Галлену, спросила:
– Ну и чего тебе?
– Пожрать давай. Только объедков вчерашних не надо.
– Есть утка вчерашняя – нееденая. Даже корочка осталась.
– Принеси, я взгляну. Если не врешь, велю разогреть.
– Ха! Велю разогреть! Посмотрите на него – он велит разогреть!
Хозяйка уперла руки в пышные бока и собралась отчитать невежливого, по ее мнению, посетителя, но в зал выглянул хозяин и строго произнес:
– Клара!
Этого хватило, чтобы сбить с женщины спесь, опустив руки, она пошла на кухню, а хозяин вышел в зал и, застегнув рубаху, с улыбкой на лице подошел к посетителю.
– Водичка уже кипит, ваша милость. Сейчас бросим пшенца, куриные потрошка и крылышки. И будет вам кулеш!
– Не нужно потрошка, клади курицу целиком, – сказал Галлен, понимая, что этими «потрошками» может оказаться что угодно.
– Ваша милость, курочку долго щипать, а потрошка у нас…
– Клади курочку целиком или просто добавь свиной окорок, – стоял на своем Галлен. Он знал, как осаживать подобную публику.
– Мелко порезанного окорока! – обрадовался кабатчик, снова намереваясь накормить посетителя объедками.
– Не угадал. Большим куском. Неси, я хорошо заплачу.
Кабатчик выпрямился, заправил рубаху в штаны и сказал:
– Ладно, принесу кулеш с куском ветчины.
Галлен дружески улыбнулся ему, и кабатчик ушел.
Появилась Клара с деревянным подносом, на котором была та самая «нееденая утка».
Внимательно ее осмотрев, Галлен не нашел повреждений и разрешил, чтобы ему ее разогрели.
– А вы как будто не из простых, ваша милость, – заметила Клара, присматриваясь к посетителю и переходя на «вы».
– Нет-нет, я обыкновенный, – отмахнулся Галлен, понимая, что своей разборчивостью выдает себя. Хотя при посетителях он, разумеется, вел бы себя иначе.
Назад: 63
Дальше: 65