Книга: Стрела Габинчи
Назад: 106
Дальше: 108

107

Для ночлега Галлен выбрал уже известный ему дом, где жил старый вор, который устал от ремесла и теперь скупал краденое и ссужал деньги под высокий процент.
Хозяин встретил гостей без особой радости, но и не выказал какого-то недовольства. Он вышел на стук, подсвечивая себе лампой, и, узнав Галлена, сказал:
– А-а, это ты, ваша милость! За кем пришел на этот раз?
– Не бойся, не за тобой.
– Если за мной, я бы, наверное, и не узнал. Идите к воротам, я сейчас открою.
Вскоре ворота открылись, и, пока гости заводили животных в небольшой крытый дворик, Штиблет, так звали старого вора, внимательно осматривал улицу.
Закрыв ворота, он показал, куда поставить жеребца, а куда мула.
Решив вопрос с животными, Штиблет проводил Клауса с Ригардом в крохотную комнатку под крышей, а потом они с Галленом пошли поговорить.
Для этого Штиблет проводил гостя в подвал, в котором Галлену уже приходилось бывать.
Как и в прошлый раз, стоило Штиблету зажечь лампу, взору гостя предстали многочисленные полки, заставленные смятыми серебрёными кубками, коврами, большими кусками дорогих, расшитых золотом портьер, сапогами со шпорами, доспехами и горностаевыми мантиями.
Все это, украденное и награбленное, переправлялось ворами в Тайбей, чтобы пропить, проиграть или отдать в уплату продажным девкам. Но в конце концов оседало в карманах деливших город воровских баронов или дельцов помельче, вроде пенсионера Штиблета.
– Тесно тут у тебя, – заметил Галлен, присаживаясь на дубовый табурет.
– А-а, – отмахнулся Штиблет. – В основном барахло. К тому же набрать-то его можно, а вот вывезти и продать… Если узнают, что поехал, – прихлопнут по дороге, поэтому отдаю почти даром нашим баронам.
– Неужели ни разу сам вывезти не пробовал? – недоверчиво спросил Галлен и, сняв шляпу, бросил на стол.
– Один раз попробовал, так едва ушел. Голым. Больше пытаться не буду, а у баронов даже солдаты на горе прикормлены. Ну ладно, тебе-то что от меня надо?
– Да переночевать пару ночей и покушать чего подашь. – Галлен улыбнулся, разжигая любопытство и жадность Штиблета.
– Да ладно тебе кривляться, ваша милость, говори, кого ищешь.
Галлен вздохнул.
– На вид лет пятьдесят с хвостиком. Высок ростом, сед. Носит шляпу, одет по-господски…
– Наемник? – догадался Штиблет и заерзал на табурете.
– Не простой. Кличут его «полковник» или «Лефлер»…
– Ишь ты!
Штиблет покачал головой и поскреб шею.
– Самому-то мне такой не попадался, я редко в город выхожу.
Он искоса посмотрел на Галлена, ожидая, когда тот объявит награду.
– Если все сойдется, получишь золотой талер.
– Маловато будет. Давай полтора.
– Золотой и два серебряных, – предложил Галлен.
– Золотой и четыре серебряных!
– И три… – поправил Галлен.
– Идет! – воскликнул Штиблет и хлопнул по протянутой ладони Галлена. Сделка была заключена. – Но это, кроме работы бегунков и ночлега! – тотчас добавил Штиблет.
– Идет, – кивнул Галлен.
– Ох! Вовремя ты приехал, ваша милость! Ох, вовремя! – произнес Штиблет и, вскочив с табурета, стал возбужденно расхаживать по подвалу, похлопывая себя по бокам. – Ох, вовремя…
– А чего так?
– Я тут для одного человека дельце делаю, и у меня под рукой десяток бегунков имеется. Сейчас созову их, опишу пропозицию, пусть ищут. Он точно в Тайбее, твой полковник?
– Он приехал сюда утром, возможно, собирался проскочить до побережья, но ты же знаешь Тайбей, мало у кого хватит сил проехать мимо и не оставить здесь немного золота.
– Да уж знаю. Я тут такую добычу прогуливал, что только держись!
Штиблет сел и немного помолчал, погружаясь в воспоминания о бурной молодости.
– Вот ведь дурак какой был, я ж это золото сюда не то что в кошельке, в мешке, бывало, возил! Нет бы мне прикопать немного на старость! Так нет же, все на игру, все на девок!
Штиблет хлопнул себя по колену и замолчал. Потом, словно очнувшись, снова поднялся и, подойдя к стене, открыл потайное окошко.
– Линка, беги к Косому, скажи, чтобы все ко мне собирались.
– Косой меня на пол повалит! – ответил из окошка капризный женский голос.
– Возьми карчук, если полезет – бей в брюхо! Я его предупреждал, больше говорить не об чем!
– Ну ладно.
Штиблет закрыл окошко и вернулся к гостю.
– Так ты что же, девок водишь? – спросил тот.
– Что значит вожу? Живу я с ней.
Заметив в глазах гостя усмешку, Штиблет добавил:
– Это я для ремесла старый стал, а женский пол меня очень даже интересует. Да и времени на них у меня теперь больше.
– А каким таким карчуком она будет Косого пугать?
– Карчук? Так ты не знаешь, что это такое, ваша милость?
– Первый раз слышу.
– О, да это самая модная вещица у богатых воров. У меня таких две, одну Линке купил, чтобы не обижали, одну для личного пользования.
С этими словами Штиблет снял с полки деревянный чехол наподобие ножен для узкого хельтского ножа и продемонстрировал его Галлену. Потом взял с полки короткую стрелку с каленым трехгранным жалом, показал ее гостю, вставил казенной частью в ножны и, уперев жалом в стену, утопил внутрь. Ножны издали мелодичный звон.
– Вот и готово! – объявил Штиблет, упиваясь превосходством над непосвященным Галленом.
– И что же дальше? – спросил гость.
– А вот что.
С этими словами Штиблет направил ножны на вмурованную в стену балку, раздался щелчок, каленая стрелка вонзилась в дерево.
– Вот так штука! – произнес удивленный Галлен.
– А то! А теперь пойди и вытащи ее, ваша милость, посмотришь, что в ней за сила!
Галлен подошел к балке, ухватился за стрелку, дернул, однако с первого раза она не вышла, пришлось приложить усилия, прежде чем стрелка оказалась у него в руках.
– Однако… – произнес он, глядя на маленький снаряд. По всему выходило, что без доспехов защиты от него не было, острое жало могло пройти через ячейку легкой кольчуги, которую Галлен иногда надевал под куртку.
– Ну что, хочешь себе такую? – спросил Штиблет, надеясь на новый навар.
– Нет, – ответил Галлен, возвращая стрелку Штиблету. – Откуда берутся эти штуки?
– Гномы мастерят. Их теперь везде много, бегут как муравьи с пожара, в ихних-то краях работы нет. Вот и кочуют да диковины всякие мастерят.
– Однако, – повторил Галлен и покачал головой.
Назад: 106
Дальше: 108