87
Удар был неожиданным и таким сильным, что удержать машину у Джека не получилось. «Таргар» автоматически сложился для кувырка, и Джек почувствовал, как его стало мутить, пока машина катилась кубарем.
«Раза, два, три, четыре…» – считал кувырки Джек, слыша, как по броне стучат какие-то камни, возможно, даже обломки бота, а еще шим-шим-шим – это песок.
«Видимо, крупный», – почему-то подумал Джек, прежде чем это вращение прекратилось, и ремни перестали врезаться в плечи. Оставаясь на автоматике, «таргар» сориентировался и тотчас встал на опоры.
На рябящем экране Джек увидел белый песок, какую-то воду вдалеке, слева кусты, а справа было еще слишком пыльно, и сверху падали обломки размочаленной обшивки бота.
– Тедди, Петер?! – позвал Джек, одновременно глядя на экран задней полусферы, где поднимались на опоры оба «грея».
– Я в порядке, – ответил Хирш.
– И я в порядке! Но где старик Веллингтон?
Оба «грея» подошли и встали рядом с «таргаром».
– Ну и что теперь делать? Куда идти?
– Пьяница Веллингтон нам бы не помешал, – снова сказал Шойбле.
– Не помешал бы, – согласился Хирш, осматривая местность.
Вдали было большое озеро, прямо перед ними дорожка белого песка, слева кусты, а справа…
Вспышка от орудийного выстрела заставила Хирша вспомнить все, чему он был обучен.
– Ракета! – крикнул он, и машины его коллег тотчас сложили опоры.
Тяжелый снаряд прошел совсем рядом и врезался в землю всего в пятнадцати метрах левее, подняв тонны мокрого песка и обрушив их на роботов.
– Расходимся веером! – скомандовал Хирш, и Джек привычно перешел на правый фланг, на ходу привыкая к новой обстановке и осматриваясь.
В четырех сотнях метров за дрожащей дымкой проглядывался силуэт какого-то сооружения – вроде бетонного форта, но чтобы добраться до него, следовало перейти вброд мелководье, затем взобраться на берег и прорваться через вьющиеся растения, разросшиеся среди шарообразных кустарников неизвестного вида. Но что делать потом?
– Какие-то будут мнения? – спросил Хирш, и в этот момент снова ударил тяжелый калибр, однако теперь снаряд прошел совсем далеко от целей, снова ухнув в толщу песка.
– А какие могут быть мнения? Мы же вроде атакуем… – сказал Джек, пытаясь в оптику разглядеть позицию артиллерии. Он опасался, что по ним ударят автоматические пушки – от них увернуться трудно.
– Конечно, мы атакуем! Захватим форт, закрепимся и как-то привяжемся к обстановке!
– Ты прав, – согласился Джек и отвлекся на датчик, обнаруживший работу дистанциометра.
– Нас щупают! – тут же закричал Шойбле, а Хирш сделал неприцельный выстрел, который, конечно, не попал в бойницу, зато так врезал по стене, что обломки камня разлетелись, словно шрапнель, а клубы известковой пыли точно показали расположение форта.
– Змеи! – закричал Шойбле, когда роботы побежали по мелководью и извилистые тела разноцветных водяных змей бросились в стороны, словно краска из раздавленного тюбика.
Джек змей не боялся, они ассоциировались у него с сапигами, а сапиг можно было есть. А вот змей, интересно, можно есть?
Джек сделал очередной маневр, и тут со стороны форта застучали автоматические пушки, и по земле побежали фонтаны от их снарядов. Пришлось взять резче вправо, чтобы укрыться за разросшимися кустарниками-шарами, а Хирш с Шойбле сделали по выстрелу из гауссов, и весь форт заволокло пылью.
С оружием в крепости управлялись плохо, поэтому пока не рассеялась пыль, стрельбу не возобновляли, а когда можно было стрелять – мишеней уже не было, все три машины стояли под стенами форта, который оказался бетонным куполом с овальным основанием, примерно тридцать на пятнадцать метров. В высоту он достигал метров пяти, и где-то на его крыше находились артиллерийские позиции.
Шойбле быстро проскакал вокруг форта и, вернувшись, сообщил, что никаких ворот нет.
– Либо у них вход через подземную галерею, либо поднимают все талями!
– Может, еще раз шарахнуть по ним из гауссов? – предложил Джек, заметив, что предыдущие попадания проделали в стенах огромные выбоины полуметровой глубины. – Если попасть в то же место, можно прошибить насквозь!
– А можно и не прошибить, – возразил Хирш. – Обычно в стенах делают броневые проставки, да толщина кладки может оказаться метра три.
– Это запросто, – согласился Шойбле.
– Но тут нельзя оставаться! Они могут начать швырять гранаты через бойницы, нам уже повезло, что они плохо обучены!
– Странный какой-то форт, – сказал Хирш, прислушиваясь к своим ощущениям. Его «грей» стоял, прислонившись спиной к стене, и лейтенанту казалось, что он чувствует легкие вибрации, даже шаги за толщей каменных стен. Или это только казалось?
– Да, странноватый, – согласился Шойбле. – Кругом заросли, простреливаемое пространство всего в две стороны – похоже, его недавно расконсервировали.
– А законсервировали давно, – подал голос Джек, и тут, с места их жесткой посадки, послышались выстрелы. Стреляли часто, из нескольких стволов, а затем из-за кустарников на отмель выскочили около десятка автоматчиков, которые открыли огонь по стоявшим под фортом роботам.
– Джек! – крикнул Хирш, и тут же застучал роторный пулемет «таргара». Половина стрелков попадали в воду, остальные спрятались в кустах.
– Слушай, Джек, а что, если мы тебя подбросим? – предложил вдруг Шойбле. В другой раз такое предложение показалось бы абсурдным и даже смешным, но только не теперь.
– Ты думаешь, у нас получится? – усомнился Хирш, вспоминая, как в детстве, купаясь в бассейне, они втроем подбрасывали одного из товарищей – того, кто полегче. Но годился ли здесь подобный метод?
Но Джек понял, что от него хотят.
– Петер, опусти кабину, а ты, Тедди, стань за ним в полный рост. Я смогу заскочить сначала на одного, потом на другого!..
– Только не сомни мне камеру! – напомнил Хирш.
– Я постараюсь, командир…