Книга: Острова
Назад: 135
Дальше: 137

136

Пилоты не покидали трюма, опасаясь оставить незакрепленные машины, и сидели около часа, пока Веллингтон выводил челнок в безопасный космос.
Вскоре полковник смог передать управление автопилоту и спустился в трюм, где его увидел Джек. Увидел и не сдержал улыбки – полковничий мундир был в пятнах проступившего пота, а его лицо выглядело таким красным, будто он выскочил из парилки.
– Чего улыбаетесь, кавалеристы?
– Вам таки пришлось напрячься, сэр, – заметил Шойбле.
– Ну разумеется, сержант, а ты полагал, что полковник может только на крюке болтаться, как мешок с дерьмом?
– Я думал так лишь в минуту отчаяния, сэр, когда по нас стали пристреливаться гранатометчики.
– Я помню этот момент. И мне в задницу, кстати, впился осколок, а я об этом даже ни гу-гу, хотя все трусы в крови. Шелковые, между прочим, трусы.
– Мы можем поднимать роботов? – спросил Хирш.
– Да, поднимайте и крепите, пока есть возможность.
– А может не быть? – уточнил Джек.
– Может, капрал, может. Это Острова, тут столько военных группировок, что со счету собьешься. Истребители могут появиться в любой момент.
– И что тогда?
– Будем с ними договариваться.
– А чего они хотят?
– Кто-то денег, но большинство требуют разделения их идей. Это здесь дороже денег.
– Ужасно просто, – заметил Хирш, укладываясь в кресло лежачего робота.
Неожиданно в трюме на пару секунд исчезла гравитация, и поднявшиеся на сантиметр роботы лязгнули железом по полу.
– Что за фигня, полковник? – воскликнул Шойбле, собравшийся забраться в кабину.
– Небольшой сбой, сержант, не беспокойся, тебе это не повредит.
Через двадцать минут все три робота были надежно закреплены стяжками, и пилоты получили возможность выбраться из грузового трюма на волю.
С пачками гигиенических салфеток и активизированными в печке пайками они собрались в просторной капитанской рубке, где довольный собой Веллингтон планировал дальнейшее развитие побега.
– Вы что-то совсем не пьете, сэр, – заметил ему Шойбле, приканчивая третий паек.
– Мало выпивки с собой взял, – ответил Веллингтон, демонстрируя оттопыренные карманы. – Остальное пришлось бросить, этот штурм похлеще нашей посадки выдался. Там хоть что-то можно было спасти, например, облив компенсирующей пеной. Я таким образом сто двадцать литров выпивки вытащил, а тут только пять литров. Ну разве можно выжить на таком пайке?
– А таблетки? – напомнил Джек.
– Таблетки – для дела, а для отдыха и творческого настроя нужен алкоголь, капрал Стентон. Радуйся, что ты не в курсе такого расклада.
– Радуюсь, сэр, что задницу поджарили Петеру, а не моему «таргару».
– А откуда ты узнал, что мне влепили гранату? – тотчас поинтересовался Шойбле.
– Мне полковник сообщил, сказал – Шойбле поджарили задницу.
– Полковник! – воскликнул Петер, забывая про четвертый паек. – А вы откуда узнали?!
– Признаюсь, коллеги, – сказал Веллингтон, скрестив на груди руки. – Я шел следом за сержантом. Там, где его поджарили, спрятался в технологическом туннеле, откуда докладывал обстановку Стентону и лейтенанту Хиршу. Что мог, то и докладывал, на канале были жуткие помехи.
Какое-то время после этого признания в кают-компании висела тишина, и все молча ели пайки.
– Ну что вы замолчали? Критикуйте, высказывайте свое недовольство!
– А чего высказывать? – пожал плечами Хирш. – Все было сделано правильно. Одно только меня волнует…
– Что же?
– Куда мы катимся теперь?
– Но я же не скрывал, мы идем на остров Глорию!
– А там нет никакой охраны, правительства, пограничной службы?
– Ну как же нет? Все там имеется. Все тобой перечисленное, лейтенант, а также куча всяких комитетов и конференций.
– И что, мы проскочим?
– Прорвемся, я бы это так назвал. До последнего момента я сомневался, что в баках будет достаточно топлива, рассчитывал на половину в лучшем случае, но оказалось, что баки заправлены под завязку! Это лучший из всех сегодняшних сюрпризов.
– А что за сюрприз был в черном корабле с пушками? – напомнил Джек.
– Это были каратели.
– Но вы забыли нам рассказать о них, сэр.
– Раньше забыл, а теперь вы и сами все видели. Эти злобные парни на десантном корабле базировались в двух тысячах километрах от форта. Они хорошо обучены и стартовали, как только получили сообщение о проблемах на их объекте.
– Но вы не предупредили нас о них, сэр, – возмутился Шойбле.
– Да прекрати прыскать, обжора, ну сказал бы я тебе про этих молодцов, что, у тебя настроение бы поднялось? Вот уж не думаю.
– Вы отлично маневрировали с тремя незакрепленными роботами в трюме, сэр. Откуда такие навыки? – поинтересовался Хирш.
– А точный залп ракетами был вообще фантастичным! – добавил Петер, который в голодном состоянии был особенно придирчив.
– Я понимаю, куда вы клоните, камрады, и я соглашусь с вами – была у меня специальная подготовка пилотирования.
– И пилотировали вы именно этот вид военных судов, – добавил Хирш, не сдерживая торжествующей улыбки.
– Ну и чего ты хочешь, лейтенант? Чтобы я упал пред тобой на колени? – сделал вид, что обиделся, Веллингтон.
– Сэр, вы должны рассказать нам, как попали на курсы управления этим кораблем, – за всех сказал Джек.
– Да ты, капрал, и сам можешь пролезть в любую задницу, чего у меня-то спрашиваешь?
– Потому что так честнее, сэр.
– А я отказываюсь раскалываться под давлением, так уж меня воспитали.
– Ладно, давайте я спрошу чего попроще, – предложил Хирш. – Скажите, сэр, Бертуччи жив?
– А я почем знаю?
– Но вы его не убивали?
– Да за кого вы меня принимаете? – возмутился Веллингтон.
– Вы давали нам повод так думать, сэр, – остановил его Джек.
– Хорошо, я считаю, что Бертуччи выкрутился. Пусть с парой солдат, но выкрутился. И это для него весьма неплохо, ведь он получил открытый счет на пять тысяч текеров в банке Джайхая, разве это плохо?
– А Джайхай жив? – тотчас поинтересовался Шойбле.
– А на этот вопрос я отвечать не собираюсь, он к нашей операции никакого отношения не имеет.
– Согласен с полковником, – поддержал Веллингтона Джек. – Это уже не наше дело. То, что Бертуччи жив, представляется мне вполне правдоподобным. А вот откуда полковник знаком с пилотированием этого корабля…
– Ну давай, капрал, ты ведь все уже вывернул наизнанку – рассказывай, делай всех соучастниками.
– Мне кажется, сэр, вы были среди них своим. Пролагаю, вы имели внешность нороздула и вам доверяли. Я прав?
– А пошел-ка ты подальше, капрал, ты не начальник СГБ, и я не обязан тебе ни о чем докладывать.
– Проблема в том, сэр, что начальник СГБ вам не начальник, ведь вас здесь просто забыли. И не теперешний начальник службы вам приказывал, а его предшественник или даже предпредшественник…
– Вот на хрена ты все это рассказываешь, Стентон, я ведь теперь не только тебя, я всех вас обязан ликвидировать!
– Да ладно вам, сэр, – махнул рукой Хирш. – Не обязаны вы никого ликвидировать, поскольку из тех, кто в аппарате знал о вашем задании, сейчас живы, наверное, человек пять…
– Двое, – буркнул Веллингтон и, достав их кармана фляжку, отвернул пробку, однако увидев, как внимательно за ним наблюдают пилоты, убрал бутылку и вместо этого отпил из емкости с неизвестным содержимым, которое недавно избавило его от отеков.
– Ну хорошо, господа кавалеристы, я не гарантирую, что не решу убирать вас после этого, но это ваш выбор. Я действительно некоторое время служил на этой базе, только не под видом нороздула – для этого пришлось бы слишком сильно деформировать череп, а фризонтала – в должности инженера-пилота, поэтому водить все местные аппараты я мог очень хорошо.
– А как же ваша активная личная жизнь, сэр? – спросил Шойбле. – Вы что, делали все это как фризонтал?
– Нет, личная жизнь началась позже – после ухода с базы, когда я смог вернуться к своей настоящей внешности.
– А вы уверены, сэр, что эта ваша внешность настоящая? – улыбнулся Джек. Он ожидал, что Веллингтон на него накричит, но тот лишь вздохнул, взъерошил седоватые волосы и признался:
– Я не уверен, Стентон, никто не уверен, где он настоящий, а где нет.
– Какие у нас теперь планы, сэр? – спросил Хирш, проверяя рукой обшивку кресла – очень приятную на ощупь, как будто отделка предназначалась для какой-нибудь яхты, а не для военного судна.
– Пункт первый – долететь до Острова Глория. Там находится наш опорный пункт, когда-то отвоеванный у нороздулов.
– База?
– Это было бы преувеличением, на полноценную базу опорный пункт не потянет. Скорее, это большой форт. От местных защищен хорошо, а от пришлых из космоса на орбите стояли две батареи. Что там сейчас, сказать не могу, давно дело было.
– И все это хозяйство принадлежит СГБ?
– Разумеется, только они этого никогда не признают, все финансирование происходит из внебюджетных источников.
– А нам что-нибудь мешает добраться до Острова Глория, сэр? – спросил Джек.
– Я боялся, что будет мало горючки, обычная дежурная норма в баках – тридцать процентов, но оказалось, что там под самые пробки, должно быть, в рейс готовились.
– Значит, нам повезло?
– Значит, повезло.
– А если бы не повезло? – угрюмо поинтересовался Шойбле, который начинал ощущать сосущее чувство голода.
– Тогда бы мы рванули на заправочный бот Аванзела, который контролируют нороздулы.
– Они бы напали на нас?
– Нет, они бы заставили своих операторов устроить нам фокус.
– Какой?
Сразу Веллингтон отвечать не стал. Он поудобнее уселся на компанейском диване и начал рассказывать.
– Было это лет двенадцать тому назад. Мы захватили нороздульский транспорт и под их флагом намеревались пробраться на Остров Бокмия, а сама планета называется Бокмия-Ат-Спарут. Никаких особых вооружений у нас не было, только живой ум троих молодых агентов и вера в нашу удачу.
– Стоп-стоп, полковник! – поднял руку Шойбле. – Каких таких троих агентов? Мы знаем только вас.
Лицо Веллингтона вытянулось, полуулыбка исчезла, и он поправился:
– Там был только я и рулевой – один из аборигенов с Корондисала. Смышленый такой абориген.
– Нам не нужны подробности, сэр, если это доставляет вам неудобства, – заметил Хирш.
– Старым агентам ничто не может доставить неудобства, – возразил Джек, но тут же спохватился: – На самом деле, сэр, я не это хотел сказать.
– Наплюй, Стентон, я продолжу. Так вот в тот раз нороздулы нас вычислили и дали приказ операторам закачать нам в бак детонационный трофей – прямо через горловину. Но мы вовремя прикинули варианты и поставили обыкновенную теаметрическую сетку. Бомба ткнулась в нее, включился отходной сигнал, и вернулась в капсулу, из которой вышла. Топливо залили, мы расплатились, и корабль благополучно отчалил, а потом они подорвали бомбу дистанционно, не зная, что она осталась под их задницами.
– Смешно, – заметил Шойбле. – А пожрать у нас ничего нет?
– Ты же только прикончил три пайка!
– Разве три?
– Три.
– А я их не считал.
Назад: 135
Дальше: 137