Книга: Один мертвый керторианец
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Следующие три дня, проведенные нами на Рэнде, доставили мне мало удовольствия. Хотя поначалу все выглядело не так уж плохо и настроение у меня было приподнятым…
Мы прибыли уже под конец ночи, и когда вдруг стало светло (никаких красочных рассветов и закатов на Рэнде, естественно, не было — просто включались мощные прожектора, прикрепленные к внешней оболочке и дававшие неяркий рассеянный свет, удачно имитировавший облачный день на открытой планете), отправились в ближайший ресторан, где за легкой закуской внимательно прослушали последние известия. Обычно в разделе политических новостей действующий Президент хоть раз упоминался, и данный случай не стал исключением. Тут нас ничего экстраординарного не ожидало: Таллисто не был в отпуске или отъезде, а находился как раз в своей загородной резиденции…
Ну и ладно. Располагая временем, я решил ублажить майора и провести осмотр местных достопримечательностей. Посмотреть же вокруг было на что: Рэнд уникален во многих отношениях, и не в последнюю очередь — в области архитектуры. Здесь можно было найти и небоскреб, и готический собор, и скромные многоквартирные дома, и особняки, выстроенные в псевдоклассическом стиле, причем все это стояло вперемежку друг с другом, создавая иногда красивые, а как правило, забавные ансамбли.
Разумеется, все это было логичным следствием самого возникновения Рэнда, — заинтересовавшись им, я в свое время прочел много книг, посвященных этому периоду истории… В эпоху, когда человечество обнаружило феномен я-в-туннелей, научилось их использовать и приступило к межзвездной экспансии, космические корабли умели строить сразу несколько наций. Все они действовали независимо друг от друга, подчас на грани конфронтации, и колонизировали новые миры, что называется, под себя. Но система Рэнда, в которой не было естественных планет, была слишком лакомым куском, который в одиночку проглотить не мог никто, поэтому Цивилизации, представлявшие Запад, заключили беспрецедентное соглашение и совместными усилиями почти за век сконструировали искусственную планету, — может быть, самое величественное сооружение человеческих рук… В дальнейшем все участники проекта получили по сектору планеты, который могли обустраивать как им заблагорассудится, но столица — первоначально административный центр — считалась ничейной территорией и оказалась заселена по принципу живописного беспорядка.
Говорят, в последующие сто лет Рэнд служил настоящим яблоком раздора для земных правительств: путем разнообразных интриг каждый хотел добиться доминирующего влияния на эту планету, считавшуюся ключом к целому огромному региону Галактики… Но в итоге, как часто бывает в такой игре, победитель выявлен не был: после отделения первых колоний Рэнд тоже уверенно объявил о своей независимости от метрополии и в результате умелого манипулирования союзниками выиграл войну без единого выстрела. Вообще, располагая одной из самых боеспособных армий в Галактике, Рэнд ни разу не вступал в вооруженный конфликт, предпочитая добиваться своих целей при помощи стратегических выгод своего положения и колоссальных денег, оседавших в этом крупнейшем центре торговли.
Да и в целом Рэнд (а точнее, его столица) оставался в моих воспоминаниях местом приятным, открытым и оригинальным, — в мегаполисе, например, тогда еще существовали целые огромные кварталы, где выходцы из разных стран жили по старым обычаям и не говорили по-английски…
Теперь же прогулка по столице порядком испортила мне настроение. И дело было даже не в том, что столь развлекавшие меня пестрота и разнообразие города порядком подыстерлись — со временем не поспоришь, — но изменилась, на мой взгляд, сама суть этого мира. Он стал куда жестче, замкнутее, люди меньше улыбались и больше спешили, и еще — повсюду полиция… Она вела себя спокойно и корректно, но все же посты, расположенные чуть ли не на каждом перекрестке, плохо соответствовали репутации мирного и благополучного общества, которой долгое время заслуженно пользовался Рэнд. Уилкинс, первым обративший внимание на столь большое количество представителей власти, высказал даже предположение, что оно может быть связано с нами или, косвенно, вообще со всей этой историей, нервировавшей Таллисто.
Однако я чувствовал уверенность, что о нашем пребывании на Рэнде никто не подозревает — слишком уж замысловатый ход привел нас сюда, — и, по-видимому, не ошибался. Так или иначе, но мы не прятались, не шарахались от всякого звука сирены, даже пользовались собственными кредитными карточками, и не привлекали ничьего внимания. Тем не менее ответственность за столь гнетущее впечатление, производимое ныне Рэндом, в большей или меньшей степени, безусловно, падала на Президента, и это давало лишний повод для моей к нему неприязни. Впрочем, этот повод был и в самом деле лишним.
К вечеру мне уже осточертели неспешные прогулки, прерываемые лишь очередным приемом пищи, и я начал испытывать давно не посещавшее меня ощущение — жажду действий. Но делать было нечего, вечерний выпуск известий не принес ничего нового, и мы, остановившись в одном из отелей неподалеку от Президентского дворца, отправились на боковую.
Второй день был весьма похож на первый. С той лишь разницей, что время, потраченное на прогулки, стало короче, а проведенное напротив экрана — дольше… И ничего — ни изнутри от Таллисто, ни извне от Принца. А между тем если предположения и расчеты великого детектива были верны, то Вольфар вместе с похищенной девушкой уже должны были вступать в пределы Рэнда… На этот раз я долго ворочался с боку на бок, пытаясь наконец уснуть.
Третий же день оказался сущим злом. Запершись в номере, я не выходил даже к трапезе и лишь переключался с канала на канал в поисках новых и новых выпусков новостей. В результате уже к середине дня совершенно очумел от рекламы и прочей белиберды, льющейся на меня с экрана, а по делу — ни слова… Решив сделать перерыв, я выключил звук и попытался сосредоточиться на размышлении. Но стало только хуже, потому что я вдруг с ужасом сообразил: даже если дядя и поторопит Принца, то тот все равно не выступит с обращением раньше чем через пять дней после моего отбытия с Антареса! Просто по причине того, что ровно столько — пять дней минимум — понадобится «Элейн», дабы достичь Рэнда. А зачем мне начинать этап с Таллисто, пока не завершена подготовка к следующему, — так ведь они рассудят! Но мне-то, черт возьми, не нужна была никакая «Элейн»! И я метался по номеру, не очень заботясь о производимых разрушениях и проклиная всех, не исключая себя. Не знаю, что на меня нашло и почему я вдруг решил, будто фактор времени имеет теперь первостепенное значение. За этим не стояло никакой логики, лишь смутные догадки, но я буквально физически чувствовал, как время утекает сквозь пальцы, и словно наверняка знал, что если придется ждать еще двое суток, то все будет потеряно, потеряно безвозвратно…
Однако, поизводив себя подобными мыслями пару часов, я успокоился (или, скорее, впал в коматозное состояние), с тупым упорством вернулся к экрану и просидел так до глубины ночи, прервавшись лишь на посыл ко всем чертям Уилкинса, чрезмерно настойчиво приглашавшего меня к ужину… Теперь уже уснуть не удавалось вовсе: я то проваливался в какое-то полузабытье, наполненное неясными видениями, то вновь вскакивал и принимался расхаживать по номеру, высаживая одну сигарету за другой. Потом курево кончилось и наступила полная хана… Но наконец, в очередной раз забравшись под одеяло, я принял безумное решение: если с утра снова ничего не произойдет, атаковать Таллисто там, где он находится, и гори оно все синим пламенем. Словно дожидаясь чего-то подобного, моя нервная система дала мне отдых, и я сразу же провалился в глубокий, черный сои…
Я был разбужен громким стуком в дверь, и, судя по тяжести глухих ударов, колотили уже ногой. Сперва это вызвало у меня лишь прилив раздражения, но затем я подумал, что Уилкинс, пожалуй, не стал бы так упорствовать, дабы просто пожелать мне доброго утра, вскочил и бросился к двери… Едва я отодвинул засов (очень древнее, но надежное и приятное приспособление), как дверь распахнулась и Уилкинс спиной ввалился внутрь, едва успев затормозить падение, ухватившись рукой за косяк. Восстановив же равновесие, он повернулся, поднимая руки так, будто намеревался схватить меня за грудки. Но это было невозможно в связи с отсутствием одежды, и он всего лишь нахмурился:
— Спите, что ли? А я уж думал, нарочно не открываете…
— А что? Уже поздно? И что вообще случилось?
— Полдень почти… — Узрев руины, в которые я накануне превратил аккуратную комнату, и принюхавшись к воздуху, Уилкинс вздохнул и четко отрапортовал: — По-моему, случилось то, чего вы так ждали: Принц сделал свой ход!
Схватив пульт управления, я мгновенно включил видео и промчался по каналам, но новостей нигде не было…
— Ну же, рассказывайте! Однако майор покачал головой:
— Подробности мне не известны. Я думал, что если уж вы так прилипли к экрану, то всяко ничего важного не упустите. Когда я завтракал в ресторане, до меня донеслись обрывки разговоров о каком-то сенсационном сообщении, другой расе…
От нетерпения я аж притопнул ногой, но до полудня оставалось всего десять минут, а в это время всегда бывает хоть один выпуск известий. Поэтому я просто пошел в ванную, попросив майора сходить за сигаретами.
Что ж, к счастью, Уилкинс оказался прав, а мои вчерашние предположения по каким-то причинам неверны: Его Высочество действительно нанес ответный удар по Вольфару и его сторонникам. Само его обращение не ретранслировали, но обсуждали настолько подробно, что мне не составило труда восстановить, как же оно выглядело…
В принципе ничего сверхоригинального он выдумывать не стал — просто выступил с длившимся около получаса сообщением по главному каналу Империи Цин, где изложил достаточно близкую к правде историю о рассеянных по Галактике керторианцах. Он перечислил наши имена — и настоящие, и псевдонимы, — но, так сказать, без деталей, а затем уведомил весь мир о том, что в нашей среде сейчас происходит конфликт, и предложил (очень типичная формулировка для Его Высочества) людским властям «не вмешиваться во внутренние отношения керторианцев с целью избежать в будущем ненужных трений». Вот так, без какого бы то ни было пафоса, угроз или заискивания — чистая информация…
И в общем-то, я ожидал чего-то в таком духе, но меня заранее интересовало другое: какими доказательствами собирается подкрепить Принц свое разоблачение? Выступать с голой байкой такого содержания в этом рациональном обществе было, мягко говоря, рискованно — еще на смех, чего доброго, поднимут… Конечно, можно было наглядно продемонстрировать различия в физиологии или показать пару магических трюков, но я слишком уважал Принца для предположения, что он станет размениваться на медосмотр или фокусы. И надо признать, он решил проблему мастерски, достойным себя образом: представил одно, причем опосредованное, доказательство, но никому не приходило в голову усомниться в любом из его слов. Свое обращение Принц произнес не из какой-нибудь жалкой студии или собственной квартиры, а из Тронного зала Империи Цин, и в присутствии самого Небесного Владыки! Ух не знаю, какой реальной властью располагал сейчас престарелый. Император, но одна фигура этого самого могущественного в Галактике, если исходить из формально подвластных ему ресурсов, человека придавала словам Принца серьезность, которую невозможно было игнорировать. Но особенно силен был конец церемонии: Принц и Император на глазах широкой аудитории заключили пакт о ненападении и невмешательстве во внутренние дела между Керторией и Цином!
Разумеется, уже через час после того, как передача прошла по локальной сети Империи, об этом трубила вся Галактика. Спектр откликов был, как я мог судить, весьма разнообразен: от категорического неприятия и возмущения до бурной радости и предвкушения мифической благодати, вот-вот посыплющейся с неба, но пока над всем преобладали изумление и шок — впервые в своей истории Человечество обнаружило, что ему не принадлежит монопольное право на просторы космоса…
Конечно, такая ситуация давала серьезный повод для размышления. Равно как и договор, заключенный Принцем, с моей точки зрения еще более спорный, чем идея саморазоблачения… Не говоря уже о легитимности этого документа (Принц все же не был официальным главой Кертории), сразу возникал вопрос: какую цель преследовал Его Высочество? Придать нам официальный статус? Возможно. Прикрываясь вроде бы хорошими отношениями с могучей Империей, защитить нас от репрессий со стороны других правительств? Черта с два! Скорее уж наоборот отношения между выходцами с Запада и Востока Земли были сейчас настолько неважными, что благоволение одних неизбежно должно было вызвать озлобление других со всеми вытекающими последствиями, так что подобный шаг мог быть выгоден только тому, кто жил на территории Империи, то есть одному Принцу… Не хотелось так думать, но, похоже, используя подходящую возможность, Его Высочество решил немного подмять ситуацию под себя, а вот об этом его уж точно никто не просил.
Однако, несмотря на очевидную важность данных вопросов в недалеком будущем, я все же отвлекся вскоре от этих мыслей и вернулся к вылавливанию новостей. Вот наступит будущее — тогда и подумаю, пока меня интересовало одно: реакция Рэнда на известие о том, что их Президент — не человек, и во что это выльется для Таллисто.
И в целом ход событий оправдывал мои надежды — политическая жизнь Рэнда, еще накануне напоминавшая стоячее болото, забила ключом. Поначалу, правда, все происходило на неофициальном уровне: встречи, консультации, обмен мнениями, совместные заявления для прессы и все такое, но уже к часу дня поступило известие о назначенном на вторую половину дня экстренном заседании парламента Республики, в повестке дня которого значился единственный вопрос: о приостановлении полномочий действующего Президента. Тут я принялся довольно потирать руки.
Но прошел еще час, резиденция Таллисто по-прежнему молчала, словно происходящее никого там ни в малейшей степени не затрагивало, и это уже стало вызывать удивление не только у меня, но, без преувеличения, и у всей планеты. Вслед же за удивлением поползли слухи — знаете, «из надежных источников в президентском окружении» — о том, что Президент бежал: то ли в одно из своих тайных убежищ, то ли вообще с планеты…
Не могу сказать, чтоб я сразу в это поверил, но одного червячка сомнения хватило для того, чтобы повергнуть меня в волнение, бившее вчерашние рекорды. Неужели я в очередной раз жестоко просчитался? Неужели Таллисто, напуганный, исчезнет, не приняв боя?.. Это было бы совсем не по-керториански, но ведь граф никогда и не славился силой духа…
Более того, своей тревогой мне удалось заразить и на редкость уравновешенного майора. Пытавшийся вначале усидеть в одном из кресел, он затем тоже вскочил, и на протяжении почти трех часов мы, наверное, являли собой исключительно идиотское зрелище, болтаясь каждый в своем углу номера (Уилкинс к тому же занял лучшую половину — с окном) и изредка встречаясь посредине, дабы обменяться парочкой замечаний не слишком цензурного характера.
Но когда-то же должно было у меня что-нибудь получиться благодаря не одному чистому везению, не правда ли? Вот и я думаю, что должно. Во всяком случае, я не отчаивался, и когда пятичасовые новости сообщили, что заседание парламента только что открылось, а Президент в сопровождении усиленной охраны вылетел в столицу, воспринял это как должное. Я даже хотел немедленно броситься во дворец, но все же поддался уговорам Уилкинса и дождался следующего сообщения, еще через час. Что ж, все сошлось: мы пронаблюдали на экране, как президентский кортеж, подлетев ко дворцу, садится во внутренний двор, и хотя самого Таллисто никто не видел, сомнений у меня больше не было, да и Уилкинс не думал спорить…
Так что уже через полчаса, собравшись, расплатившись и поспешно покинув гостиницу, мы находились у точки, откуда должен был начаться наш путь во дворец. И точкой этой оказался весьма непритязательный канализационный люк, расположенный в укромном проулке между двумя глухими стенами небоскребов, рядом с большой стоянкой наемных флаеров и где-то в миле к югу от самого дворца, на который за эти дни я так и не удосужился взглянуть. Впрочем, это было и ни к чему: помня о последнем предостережении дяди, я заранее решил, что никаких экспериментов с порталом не будет.
Ну, разумеется, люк был закрыт и, судя по общему виду, не открывался чуть ли не с самого сотворения планеты. Однако прежде, чем я успел поинтересоваться, как мы собираемся преодолеть препятствие, Уилкинс опустился на колени, деловито покопался в сумке, извлек оттуда угрожающих размеров приспособление и несколькими уверенными движениями развинтил крышку.
— Сантехником тоже подрабатывали? — любезно поинтересовался я, но Уилкинс, не удостоив меня ответом, осмотрелся по сторонам, не обнаружил, видимо, ничего настораживающего, спустил ноги в раскрытый люк и через мгновение скрылся из виду.
Нагнувшись, я определил место металлической лесенки, уводившей во тьму, и последовал за своим компаньоном. Однако, спустившись ступенек на пять, услышал снизу гневный окрик:
— Крышку будем хоть для вида закрывать? А, комментатор?..
Это обращение, конечно, и не пахло учтивостью, но я сам напросился, поэтому молча слазил обратно, приладил одной рукой крышку и возобновил прерванный спуск. Более того, я даже примиряюще заметил:
— А вы хорошо подготовились к походу, майор!
— Достать универсальный ключ — невелика проблема! — донеслось до меня из глубины колодца: Уилкинс двигался раза в два быстрее…
— Будут проблемы серьезнее?
— Будут! И скоро.
Ободренный таким образом, я продолжал механически перебирать руками и ногами в кромешной тьме и подумывал о том, какой скандал устрою, если обещание майора базировалось на забытом фонаре…
Но таких ляпсусов он, естественно, не допускал, о чем вскоре наглядно сообщил блеснувший снизу луч. Не слишком расстроенный, я чуть увеличил скорость и, добравшись наконец до дна шахты (ее глубина была ярдов сто как минимум), застал майора напряженно разглядывающим туннель, уходящий в правую от нас сторону. Ничего особо интересного я там, правда, не увидел: гладкие металлические стены, вдоль одной из которых тянулась огороженная перилами дорожка, внизу — переплетение труб, чуть поодаль — развилка…
— А мы тут не заблудимся? Или есть карта? — Я впервые почувствовал известное сожаление, что, целиком полагаясь на своего спутника, так и не ознакомился с планом кампании, составленным дядей.
Впрочем, пока что Уилкинс не давал повода в себе усомниться. Бросив: «Не должны», — он уверенно зашагал вперед по дорожке, миновал мостик у развилки, прошел еще ярдов пятьдесят и неожиданно остановился, проводя лучом по стенам и потолку.
— Да, все как написано. Похоже, это здесь.
— Что это?
— Потайной ход, конечно… — Подойдя к стене, Уилкинс приложил большой палец к какой-то метке — на вид, случайному мазку красной краской, — а затем стал отмерять ладонью расстояние влево и заметил: — Уж не думаете ли вы, герцог, что какой-то Президент собирался всю дорогу от дворца бежать по канализации, хотя она у них и чистенькая?.. Нет, разумеется, он построил себе отдельный туннель, и вход в него должен открываться вот тут!
С этими словами Уилкинс сжал кулак и что есть мочи хватил по металлической стене. Раздался звон, сдавленное ругательство, и я даже улыбнулся — не промазал ли, часом? Но через мгновение прямо передо мной послышался скрип, который я назвал бы застарелым. Он сменился натужным гудением, целая секция вздрогнула и чуть сдвинулась назад, как будто оконтуривая проем довольно широкой двери, а затем левая кромка стала поворачиваться внутрь — медленными, неуверенными толчками, вскоре прекратившимися. Смолкло и гудение. Между тем в образовавшийся проем шириной в несколько дюймов могла бы, наверное, просочиться Гаэль, но никак не мы с Уилкинсом…
— Заклинило, — вздохнул майор. — Полтораста лет не смазывали, а древняя механика этого не любит.
С обреченным видом он еще раз заехал кулаком по стене, но на той стороне что-то единожды звякнуло, и все…
— Да, толково сделано. — Потирая разбитые пальцы, он приблизился ко мне. — Под металл они ставят высокочувствительный гидравлический датчик, а привод у двери — как в каменном веке… Ну, чего-то подобного я ожидал.
Он явно не прикидывался, поэтому я не без любопытства спросил:
— Почему вы всегда так пессимистичны, майор? Готовитесь только к худшему?
— Потому что, если худшее вдруг не случается, испытываешь радость от одного этого, — серьезно ответил он, внимательно разглядывая застрявшую дверь. — И наоборот: наткнуться на неожиданную неприятность скверно вдвойне.
— Своеобразная философия, — промямлил я.
— Может быть. Зато, в отличие от других, ее можно применять на практике. Правда, на этот раз не помогло: на Рэнде невозможно купить оружие, и у меня осталась всего одна запасная батарея. А у вас бластера, конечно, нет?
— Нет.
— Тогда ваш выход, герцог! — отступив в сторону, он широким жестом указал на дверь. — Ломайте!
Я на мгновение задумался: если Уилкинс бережет заряды, значит, они действительно еще понадобятся. Можно было в принципе воспользоваться моим перстнем, так же как и у лаборатории Виттенберга на Денебе. Однако, чуть поразмыслив, я оставил эту идею — мне тоже тратить энергию было нежелательно, ведь вскоре предстояло открывать портал. Без лишних слов я подошел к двери, уперся руками в приоткрытый край и принялся давить…
Но дело не ладилось. Как я ни напрягался, толстый кусок металла и не думал шевелиться. Это меня задело за живое, прямо-таки разозлило, поэтому я взял маленькую паузу, чуть изменил позу, перераспределив массу тела и подыскав упор хотя бы для одного плеча, и совершил по-настоящему большое усилие. Впервые за многие годы я использовал всю свою физическую силу, как бы собирая ее по крупицам по всему организму и затем выталкивая через руки вперед. Металл врезался мне в ладони и становился, казалось, чуть теплее, мягче, податливее. Почувствовав некоторое продвижение, я закрыл глаза и мобилизовал последние остатки сил, — рубашка уже трещала по всем швам, спину и руки начала пронизывать резкая, как при судорогах, боль, но дверь определенно подавалась. Еще чуть-чуть, и механизм не выдержит…
— Эй, эй! Хватит! — донесся немного нервный окрик Уилкинса, и я, с некоторым недоумением остановившись, открыл глаза…
Ну понятно. В итоге я ничего не сломал, а просто согнул металлический лист, расширив таким образом проход на достаточное для нас расстояние. Встав рядом со мной, Уилкинс посветил фонарем внутрь щели, пару раз моргнул, провел пальцем по выпуклости и, усмехаясь, обернулся:
— Гераклом не подрабатывали?
— А как же. Только вчера с тринадцатого подвига. Вы разве не заметили?
Словно признавая, что поле боя осталось за мной, Уилкинс вернулся, сходил за сумкой и полез в проход. Протиснулся он не без труда, и я подумал, что меня могут ожидать проблемы. Но ничего, обошлось. Десять-пятнадцать килограммов, согнанные в последний месяц тренировками и вынужденной диетой, оказались очень кстати, так что, лишь оцарапав пряжку на ремне, я проник в потайной ход. Дальше на какое-то время ничего интересного не было. Мы быстро шли друг за другом по прямому, как стрела, металлическому проходу, но вскоре я почувствовал определенный дискомфорт. Причина его была прозрачна — последний раз я ел позавчера. Но если прежде нервное напряжение отбивало аппетит, то теперь я успокоился, да еще и прилично поднагрузился во время возни с дверью. Должен сознаться, что из всех видов физического и морального страдания чувство голода являлось для меня, пожалуй, самым нетерпимым. Поэтому ярдов двести я крепился, но припирало все сильнее, и когда я поймал себя на мысли, что идущий впереди майор тоже, между прочим, состоит из мяса, то понял, что надо срочно отвлечься, хоть поговорить о чем…
— Майор, а почему вы вышли в отставку? Может, момент для этого вопроса и вышел немного неожиданный, но все же с моей стороны он выглядел достаточно логично, а вот Уилкинс должен был, как минимум, удивиться. Но ничего подобного — он не обернулся, не замедлил шаг, а за его тоном даже явственно сквозила улыбка.
— А я все ждал, когда вы спросите.
— Я только недавно узнал, насколько успешной была ваша карьера, — честно пояснил я.
— Успешной? — хмыкнул он. — Я бы так не сказал… Хотя, если исходить из того, что я был самым молодым майором в армии Конфедерации, она была успешной… Но что за радость? Вот если б адмиралом, тогда еще туда-сюда.
— В смысле?
— Вы никогда не служили, герцог, поэтому судите об армии по книжкам и прочим красивым выдумкам. На самом деле любая армия — это в первую очередь скука, рутина, а потом уже все остальное. За двенадцать лет, проведенных в строю, я могу насчитать четыре активных месяца действий, прикидываете? Впрочем, если вам нравятся интриги, то можно неплохо проводить время и в период затиший, но мне они не были по душе.
— Ну, не сгущайте краски. Ведь когда наступает время и у вас все получается, то это — слава, почет…
— Слава? Почет? — В его тоне слышалась неподдельная горечь. — Маразм, лучше скажите!
— Но вы же прославились после операции в системе Гонтцоль…
Тут он все-таки остановился и обернулся, наставив на меня палец (прямо на манер дяди):
— Вот я и говорю — маразм! Гонтцоль! Ха! Да если бы мне дали провести операцию, как я предлагал, — и мог сделать, между прочим! — то мы бы захватили всю систему целиком, а новоявленные друзья вашего Принца остались бы с носом! Но — мне не дали. Запретили. Сказали, что политические последствия будут непредсказуемы и могут привести к полномасштабной войне.
Вдруг покачав головой, он убрал с лица гневное выражение, развернулся и зашагал дальше.
— А политические последствия меня нисколько не волновали, и, с моей точки зрения, дело выглядело так, будто мне просто не позволяют наилучшим образом выполнять свою работу. Примерно то же самое, как если бы вам перед боем предложили: выйдите, покажите свою силу в первых раундах, но ни в коем случае не добивайте противника, а постойте у канатов и выиграйте тихонько по очкам. Куда бы вы послали предлагающего?
— Никуда. Я бы просто так не поступил.
— Ну а я не мог. Я вырос в семье военного и всегда принимал приказы всерьез… Поэтому с какого-то момента я понял, что смогу находиться в армии, только если буду отдавать все приказы сам. Но назначить меня главнокомандующим почему-то не спешили… Тем не менее еще какое-то время я терпел, но дела шли все хуже и хуже, пока наконец меня фактически не поставили перед выбором: или переходи на службу в Главный штаб, или иди гуляй… А, как частенько любил повторять мой полковник: «Главный штаб — вот единственное место во всей Вселенной, где боевому офицеру делать абсолютно нечего». Соответственно, я предпочел гулять.
Скажите, вы бы в такое поверили? Трудно ответить определенно, правда? Вот и я был на грани: в любом случае, даже если он и не лгал открыто, уж конечно, все было не так примитивно… К сожалению, теперь момент для выяснения подробностей уж точно был неподходящий. Луч майора перестал высвечивать мрак и уперся в металлическую стену, полностью перегораживающую проход.
— Ага! Вот и препятствие, которое ваш дядя назвал главным, — сообщил Уилкинс в унисон моим мыслям.
— Это что, глухая стена?
— Для нас.
— То есть?
— Ну, через нее можно пройти. Но только со стороны дворца.
— Да, действительно… Значит, тут и придется прожигать?
— Придется.
Мы уже вплотную подошли к перегородке, но Уилкинс, не останавливаясь, двинулся в сторону ее стыка с правой стеной туннеля.
— Но сначала надо отключить сигнализацию. Едва заметная нотка неуверенности, промелькнувшая в его голосе, заставила меня присмотреться к его действиям, а не бегать кругами в надежде чуть притупить вновь напомнившее о себе чувство голода. Но поначалу у него все вроде складывалось неплохо: поколдовав над прилегающим к перегородке участком стены, он отодвинул его в сторону, легко снял крышку с показавшейся в отверстии панели и… застыл.
«Задумался, наверное. Ничего удивительного», — успокоил я себя, но прошла минута, другая — майор все стоял, и это значило, будто и впрямь не все так славно в Датском королевстве…
— Есть сложности?
— Нет, — живо отозвался Уилкинс. — Все очень просто. Идите сюда, герцог!
Подойдя, я заглянул через его плечо и увидел содержимое вскрытой панели, представлявшее собой хитросплетение разноцветных проводов, подсоединенных к разнообразным клеммам.
— Боюсь, что я ни черта не понимаю, майор.
— Да понимать тут особо нечего! На стенке установлено несколько датчиков, реагирующих на механические повреждения, выделение тепла и тому подобное. Датчиков много, они хорошо запрятаны в труднодоступных местах, но в целом система сигнализации сделана, как они на Рэнде, похоже, любят, — то есть через задний проход. Все сигналы идут не наверх, во дворец, а вот в этот коллектор, который и включает затем сирены. Так что если вырубить эту штуку, то потом тут можно хоть из плазменных пушек палить, никто и не почешется.
— Очень хорошо. В чем же…
— Проблема? Да в том, что электриком я как раз не подрабатывал! Короче, сложная схема, мне в ней не разобраться. Единственное возможное решение заключается в том, чтобы отключить питание. Как мне кажется, вот оно идет… — Чуть отвернув фонарь, Уилкинс поднял правую руку, в которой я заметил небольшую отвертку, и указал на провода, отходившие от разъема, расположенного несколько особняком. — Но тут их два, а, по моим представлениям, должно было хватить и одного. Отсюда вывод: если мы отсоединим нужный — все в порядке, если ошибемся — поднимем тревогу. Хотя вполне может статься, что все гораздо сложнее и мы поднимем тревогу в любом случае.
— Погодите! А в инструкции…
— Могу процитировать инструкцию касательно этого участка: «Дезактивировать блок сигнализации и прожечь проход в стене». В общем, можно было бы подбросить монетку, но мы, пожалуй, поступим иначе. — Помахав отверткой между двумя проводами, Уилкинс повернулся ко мне и широко улыбнулся: — Итак, герцог, какой: красный или черный?
«Надо же, какое совпадение — опять мои родовые цвета, уже второй раз… — мимоходом отметил я и неожиданно перехватил свою собственную мысль: — Второй? А где был первый? А-а… Кнопки на приборе, который подарил мне Лан. Кстати, что он там говорил: черная — включить, красная — выключить… Гм. А почему бы и нет?..»
— Красный!
— Отлично. — Уилкинс занес было отвертку, но затем переложил ее в руке и по-простому, пальцами, выдрал черный провод…
Ничего не произошло, что, впрочем, не гарантировало, будто наверху сигнализация не включилась… Однако, забегая вперед, скажу, что то ли он действительно отсоединил нужный провод, то ли все это барахло за давностью лет перестало работать, но тревогу мы не подняли.
Майор же как ни в чем не бывало положил инструмент в карман, отмерил от двери несколько шагов, достал бластер, предложил мне отойти в сторону и занялся сварочными (или в данном случае разварочными?) работами. Провозился он дольше, чем я ожидал, но сплав, из которого была сделана стена, оказался весьма тугоплавким, и ему действительно понадобилась запасная батарея, да и ее хватило только-только… В принципе в этой задержке ничего страшного не было, только вот желудочный сок, выделяемый моим несчастным организмом, уже покинул отведенные ему природой пределы и плескался где-то в районе горла. Так что, когда Уилкинс убедился, что температура в районе выжженного проема стала приемлемой, и махнул мне рукой, со словами:
— Все, двинулись! Мы почти у цели, и до самого кабинета нам ничто мешать не должно! — я помчался за ним с превеликим усердием.
И точно, сразу за баррикадой туннель сузился и стал уходить вверх и вправо, а пройдя еще немного, я сообразил, что мы по спирали поднимаемся наверх.
Однако уже на третьем витке я вдруг почувствовал нечто такое, что вступало в противоречие с последними словами майора. И ощущение это с каждым шагом крепло, пока наконец не превратилось в уверенность, когда майор неожиданно остановился, словно налетев с размаху на невидимую преграду…
— Это еще что за черт?! В плане такого не было!
— В письменном, может, и не было, — согласился я, останавливаясь на шаг позади майора, — но дядя об этом подумал…
Теперь уже настала его очередь спрашивать:
— В смысле?
— Это силовое поле, майор. Керторианского происхождения. В нашем замке тоже такое есть.
— Как интересно… А что оно тут делает?
— Защищает, наверное. — Я пожал плечами. — Оно имеет сферическую форму и проникает через любую материю. Пробить его можно только с помощью орбитальной бомбардировки, да и то не наверняка.
— Понятно. — Майор опустил сумку, нагнулся, приложился головой о невидимый барьер, грубо выругался по адресу нашей планеты, развернулся вбок и достал из сумки приборчик Лана. — Насколько я понял, им может пользоваться кто угодно?
— Да, но…
— Что «но»?
— Меня смущают некоторые обстоятельства. Во-первых, расстояние — силовое поле тоже покрывает около двухсот ярдов; во-вторых, прибор может помешать чему-то включиться, но сработает ли он на уже действующее устройство, неизвестно; в-третьих, если будет перебой, даже очень короткий, Таллисто может это заметить и насторожиться.
— Ну классно! — перебил меня Уилкинс. — Значит, будем тут стоять и смущаться?
Прежде чем я успел как-либо ответить, майор одним движением подхватил с пола сумку, надавил большим пальцем на черную кнопку, прыгнул вперед и… проскочил. Не дожидаясь окрика, я тоже перешагнул черту и постарался хоть как-то сохранить лицо:
— Прыгать, кстати, было вовсе необязательно — поле очень тонкое.
Легкой усмешкой выразив свое отношение к замечанию, Уилкинс выключил наш прибор и протянул его мне:
— В дальнейшем, герцог, если обнаружите что-нибудь ваше, как вы любите говорить, то будьте любезны выключить это до того, как я упрусь в него лбом!
Я собрался слегка повздорить по поводу того, кто здесь командир, но потом плюнул: потраченное впустую время лишь отдаляло меня и от Вольфара, и от обеда…
Тем более что «в дальнейшем» никакие ухищрения нам не понадобились. Завершив подъем по спирали, мы оказались в маленькой каморке, за дальней стеной которой и располагалась, по словам Уилкинса, наша конечная цель — рабочий кабинет Президента Рэнда.
Тут, конечно, пришлось немного поволноваться, потому что определить с этой стороны, есть ли кто в кабинете, было невозможно. Но там никого не оказалось. Это выяснилось после того, как я дернул за указанный мне рычаг, а Уилкинс ворвался внутрь с бластером наперевес.
Что ж, дальше все было достаточно банально. Уилкинс закрыл потайной ход, отсюда выглядевший как шкаф для документов, и занял позицию позади этого шкафа, совсем рядом со входом в кабинет, а я пересек не слишком уж большую комнату и скрючился между кресел, стоявших вокруг невысокого столика.
К счастью, вопрос, долго ли я смогу так просидеть, прежде чем отправлюсь на розыски провизии, очень скоро перешел в теоретическую плоскость. Только я завязал сам с собой оживленную дискуссию по данному поводу (прошло с четверть часа), как за дверью послышался неясный шум… Я постарался стать максимально незаметным, и не напрасно: буквально через мгновение раздался щелчок замка, едва слышный шорох открывающейся двери, а затем с порога донеслись два голоса, очевидно, спорящие. В первом я сразу узнал графа Таллисто, второй же, по всей видимости, принадлежал его жене…
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6