Книга: Пилот с границы
Назад: 61
Дальше: 63

62

Почти в тот же момент загудел сигнал вызова.
— Ну, что я говорил… Ладно, послушаем, что нам скажут.
Из динамика донесся обрывок коррингартской фразы, а затем, почти без паузы — ее английский вариант:
— От имени имперского командования приказываем вам перейти на круговую орбиту и выйти на связь.
Снова то же самое повторили по-коррингартски, и снова — по-английски.
— Размечтались… — процедил сквозь зубы Роберт и бросил «Странник» в крутой вираж. У Эмили потемнело в глазах от перегрузки, она едва могла дышать. На экране сверкнули три яркие вспышки, и перегрузка сошла на нет.
— Ничего не выйдет, — обреченно сказал Роберт. — Это — предупредительные выстрелы. Мимо, но очень близко. Если мы попытаемся уйти, нас накроют. Черт! — воскликнул он в бессильной ярости. — Еще каких-нибудь двадцать минут — и мы были бы в безопасности!
— …на круговую орбиту и выйти на связь. От имени имперского командования…
Роберт понял, что из приказа исчез коррингартский вариант. «Значит, они уже точно знают, что перед ними земной корабль. Откуда у коррингартцев такие дальнодействующие сканеры? Должно быть, элитные корабли… Разведчики? Но разведчики никогда сами в бой не ввязываются, они вообще не дают себя заметить…» Тут Роберту пришло в голову то, о чем он прежде не задумывался: Сэндерс не мог послать трансграмму на эту планету — в тот момент он просто не знал, как скоро сможет получить управление и насколько изменить курс; в трансграмме, отправленной, очевидно, на одну из тыловых баз, он лишь указал — исходя из курса, заданного Уайтом — сектор возможного прибытия. И теперь, не получив рапорта о прибытии Сэндерса с пленниками ни с одной из планет, коррингартцы прочесывают весь сектор (что, очевидно, и вызвало некоторую задержку) — прочесывают с помощью элитных кораблей. В этой системе они, видимо, получили задание попутно узнать, почему молчит местная база; но, судя по тому, что они не стали стрелять на поражение по пытавшемуся уйти «Страннику», база интересовала их отнюдь не в первую очередь…
— Неужели ничего нельзя сделать?! — воскликнула Эмили. — У нас же есть бортовое оружие! Мы можем прорваться!
— Космический бой в одиночку против трех кораблей — это самоубийство, — покачал головой Роберт, изучая показания сканеров. — Особенно против таких. Судя по массе, двое из них могут сражаться с целым флотом, а третий необычайно маневренен… — в этот момент маневренный корабль исчез с экрана, — и оснащен новейшей системой невидимости. Да и вообще, я больше не намерен рисковать жизнью — он развернул «Странник» кормой вперед, чтобы затормозить.
— Что вы делаете? — новая перегрузка прижала Эмили к креслу.
— Выхожу на круговую орбиту.
— Вы что, сдаетесь?
— Еще нет. У нас есть крошечный шанс на срочную посадку. Если мы успеем войти в атмосферу прежде, чем они поймут, в чем дело, их оружие на таком расстоянии нас уже не достанет.
— Немедленно выходите на связь. Немедленно выходите на связь… — неслось из динамика.
— Мы бросим «Странник», а пока они будут нас искать по всей ночной стороне, воспользуемся звездолетом в болоте… — последние слова Уайт произнес уже с трудом: перегрузка нарастала. Коррингартцы, очевидно, разгадали маневр пилота и сами помчались вперед с ускорением, которое могут выдержать только коррингартцы. Роберт еще не закончил торможения, и расстояние между врагами стремительно сокращалось. В течение нескольких минут «Странник» представлял из себя превосходную мишень, но имперские корабли не стреляли. Наконец чернота космоса стала приобретать сначала фиолетовый, а потом и темно-синий оттенок: «Странник» вошел в атмосферу.
Это был очередной ужасный спуск и ужасная посадка. Роберт выжал из скорости все, что можно; он начал тормозить так низко над поверхностью, что даже военный пилот назвал бы это безумием. И все-таки Уайту удалось постепенно перевести корабль из почти отвесного в почти горизонтальный полет и избежать катастрофы. Все же удар при посадке был настолько силен, что разбились некоторые приборы. Впрочем, теперь это было уже неважно.
«Счастливый странник» лежал на склоне холма менее чем в трех милях от скрытого в болоте имперского звездолета. Некоторое время Роберт не двигался; когда же его пульс и дыхание пришли в норму, он отстегнул ремни.
— Вставайте, Эмили. Они уже в верхних слоях атмосферы.
— Думаете, после такой посадки я могу встать? — простонала Эмили слабым голосом.
— Можете или нет, а придется. Они будут здесь через несколько минут, — Роберт протянул ей руки, помогая подняться.
У входа в ангар Эмили остановилась: — Разве мы не воспользуемся машинами?
— Катер или вездеход слишком заметны, — возразил пилот, подошедший уже к наружному люку. — Впрочем, вы правы: надо зайти в ангар за запасными скафандрами — наши-то остались без шлемов.
Скафандр в кабине вездехода оказался единственным; Роберт поспешно надел его, заметив в утешение Эмили, что налегке ей будет легче бежать. Тут же пилот нашел два бластера, а в ящичке под пультом — фонарик и компас.
— Фонарь не включать, — дал он последние наставления, прежде чем закрыть шлем, — направление — 140 градусов. Не стрелять и не высовываться, пока нас не заметили. Все ясно?
Эмили кивнула. Пилот открыл внешний люк. С неба слышался гул садящихся кораблей. Ночь, словно зарницами, освещалась пламенем их планетарных двигателей.
Едва земляне выскочили в траву, яркие лучи прожекторов ударили сверху и скрестились на корпусе «Странника»; на некоторое время они задержались на открытом люке, а потом принялись шарить по степи. Еще до того, как огромные имперские звездолеты коснулись земли, открылись люки их ангарных палуб, и несколько катеров разлетелись в разные стороны. Третий, маленький корабль медлил с посадкой, еще опасаясь, очевидно, пушек «Странника».
Эмили недолго смогла выдерживать темп, заданный Уайтом; задыхаясь, она крикнула ему, чтобы он бежал помедленней. Пилот, не снижая скорости, протянул ей руку, но вскоре понял, что у него не хватит сил тащить Эмили на буксире. «В конце концов, она знает, куда бежать, — подумал он. — Невелика беда, если и отстанет.»
В этот момент один из катеров завис прямо над землянами, устремив вниз луч прожектора, и начал снижаться. «Заметили, ах ты черт, все-таки заметили!» — Роберт повалился на землю и замер неподвижно, надеясь, что Эмили последует его примеру. Но было уже слишком поздно. Катер уверенно опускался. Роберт передвинул рычажок бластера на максимальную мощность и открыл огонь. Через пару секунд из травы в нескольких метрах позади него другой такой же луч ударил в брюхо машины. «Моя школа», — удовлетворенно подумал пилот.
Катер резко вильнул в сторону и, теряя управление, рухнул в степь. Но другие летательные аппараты уже слетались, как хищники на добычу. Роберт снова вскочил и бросился бежать. Страх придавал ему силы. Он мчался, не оглядываясь, спотыкаясь в темноте, падая и снова поднимаясь, повинуясь уже не разуму, а инстинкту самосохранения. Он услышал, как где-то сзади садится катер, но теперь уже не пытался стрелять. Затем раздался громкий испуганный крик Эмили.
— Роберт, на помощь!
Уайт замедлил бег и остановился, сбившись с дыхания и тяжело хватая ртом воздух. «Пятьдесят миллионов долларов, парень, — напомнил он себе, стискивая рукоятки бластера. — Такие деньги не валяются на дороге.»
— Роберт, помогите, Роберт!!!
«К черту! Своя шкура дороже!» — он снова бросился бежать, слыша позади постепенно затихающие крики Эмили.
Назад: 61
Дальше: 63