Книга: Западня для ведьмы
Назад: Глава 8 Зинта в Стране Чудес
Дальше: Глава 10 Фляжка вина и тыква

Глава 9
Пещеры пшоров

Деревья на опушке Глазастого леса карабкались вверх: искривленные, могучие, с узловатыми ветвями и выпирающими из земли толстыми твердокаменными корнями, которые змеились далеко в стороны. Казалось, кто-то остановил для них время, а когда действие чар закончится, они продолжат штурмовать склон, натужно скрипя всеми своими древесными суставами. Над вздымающейся к небу массой зелени виднелась синеватая верхушка далекой горы. Протяжный лесной шум и манил, и предостерегал.
У Хеледики перехватило дыхание: песчаная ведьма из пустыни Олосохар никогда раньше не видела северного леса. Ухоженные парки в окрестностях Абенгарта не в счет, здесь совсем другое.
Клубок пытался покатиться вверх, но это у него плохо получалось – слишком крутой подъем. Ведьма поймала его и убрала в жестянку. Переглянувшись, они с Дирвеном устремились вперед.
Девушка старалась не отставать. Она ввязалась в это предприятие не ради маленького паршивца, а чтобы с его помощью вытащить из тюрьмы Нинодию Булонг. И чтобы выполнить задание Шеро Крелдона – разыскать и переправить в Аленду Сонтобию Кориц, да и сама Сонтобия вызывала у нее сочувствие: вот уж повезло с сыночком!
Когда в очередной раз дошло до взаимных колкостей с Грентой, Хеледика, не сдержавшись, бросила, что красивый парень – не обязательно во всех отношениях совершенство, и пример тому Ювгер. «Он не красивый, – с презрением парировала воровка. – Он капризно-смазливый». Хеледика не нашлась, что ответить. Оставалось только признать правоту неприятельницы.
То, что он предлагал обрезать косу и порвать юбку своей любимой, не добавило ему достоинства в глазах песчаной ведьмы. Гнусная месть, а ведь он в эту Хенгеду по уши влюблен. В дороге проговорился.
Они тайком подсели в фургон старьевщика, направлявшегося со столичным товаром из вторых-третьих рук по деревням и фермам в сторону Рунды. Фургон был завален тюками с одеждой и свернутыми коврами, непрошеные пассажиры сидели там тихо, как мыши. Дирвен задремал, потом начал метаться и беспокойно мычать во сне.
– Ты чего? – прошептала девушка, встряхнув его за плечо.
– Поиметь эту сволочь… – пробормотал он невнятно. – И чтоб эта сволочь меня поимела… А?.. – его глаза испуганно распахнулись. – Я не про это самое, я про Хенгеду!
– Она тебе до сих пор нравится, а сам предлагал так с ней поступить?
– Она же меня предала, – буркнул Дирвен.
Его конопатая физиономия стала пунцовой, как большой храмовый фонарь, немного облезлый, но по-прежнему роскошный, заботливо устроенный в углу в гнезде из стеганых одеял.
Надо же, до чего сложные у него чувства к этой министерской девице, заключила ведьма, поудобнее примостив под головой тюк, пахнущий ношеным бельем. Ладно хоть, краснеть пока не разучился.
По крупному счету, ей было все равно. Ни ревности, ни особого любопытства. Перегорело. Осталась только глухая неприязнь и нежелание снова с ним сближаться.
«Влюблен в Хенгеду – и хорошо: значит, мне докучать не станет».
Рунда показалась ей городом мрачноватым, несмотря на обилие цветов в ухоженных палисадниках, нарядные обережные орнаменты на беленых стенах и красно-зеленую черепицу на крышах. Повсюду благолепие и порядок, но почему-то тебя преследует навязчивое ощущение безысходной печали, бесполезности, безнадежности.
На привокзальной площади царило оживление, и вот тут-то было хуже всего.
– Смотри! – потрясенно выпалил Дирвен.
– Вижу.
Среди встречающих столичный поезд преобладали худощавые бледные личности в долгополых плащах – и это были вовсе не люди. Их лица обрамляли длинные белесые бакенбарды, которые шевелились, словно щупальца хищных морских полипов, а безгубые рты напоминали темные щели.
Двое из них подхватили под руки старика с трясущейся головой, приехавшего вместе с крепко сбитой моложавой теткой, и повели по улице прочь от вокзала. Тетка угрюмо и цепко поглядела им вслед из-под капора, украшенного зелеными матерчатыми цветами, с явным облегчением шумно выдохнула и вразвалку направилась к харчевне.
Еще двое двинулись следом за грустной женщиной, которая брела по улице с таким видом, словно ей безразлично, куда идти. Пшоры не отставали, деликатно выдерживая дистанцию в несколько шагов, беловатая поросль на их снулых лицах возбужденно колыхалась.
– Мне сейчас станет дурно, – процедила Хеледика, содрогнувшись от омерзения.
– Мне тоже, – с неожиданной детской прямотой отозвался ее спутник. – Какая у них тут засада… И заметь, здешние магические патрули эту погань не трогают, даже от вокзала не гоняют! Доставай клубок.
– Погоди, до окраины дойдем.
За окраиной и за полосой огородов начинался Глазастый лес – старый, дремучий, опасный, зато не имеющий ничего общего с людскими печалями.

 

Если бы кто-нибудь спросил, одобряет ли Шеро Крелдон эту затею, он бы высказался категорически против. Нарушение зарока, пусть даже по-мелкому, чревато отдачей, уж магам ли этого не знать. Вдобавок сам по себе прожект под условным названием «Двери на замок» представлялся ему крайне рискованным и ненадежным. Но никто из достопочтенных мнением Шеро не интересовался.
Только и оставалось сидеть в углу, сцепив пальцы на объемистом, как у чворка, брюхе, и мрачно слушать прения.
– Его артефакты и библиотека должны быть незамедлительно приняты на хранение представителями Ложи, с составлением подробной описи в нескольких экземплярах. В Лярану отправим летучее подразделение, официальная версия – в рамках, э-э, устного соглашения о военном присутствии, достигнутого с коллегой Тейзургом незадолго до его исчезновения.
– И особливо кофейный склад взять под охрану! Руки-то у всех загребущие…
«Не только у нас», – мысленно дополнил Крелдон.
– На этом складе должны висеть магические светильники дивной красы, – припомнил с мечтательным выражением на сухоньком лице достопочтенный Робелдон. – Хвалился он, когда их показывал: китонскими мастерами по его собственным эскизам изготовлены, мол-де у него все должно быть прекрасно – и опочивальня, и склад. Надеюсь, коллеги, никто не станет возражать, если я приберу эти светильники на сохранение?
– А я мог бы позаботиться о заморском ковре, который он сторговал у аснагисского купца в начале весны, – предложил достопочтенный Гривьямонг, алчно сверкнув заплывшими глазами.
– Да и мебель его, коллеги, нельзя без присмотра оставлять, иначе растащат без зазрения совести. Есть там одно знатное креслице, обитое шкурой иномирского зверя хавлашмыра… Будем считать, коллеги, что это мой вклад, так сказать, моя доля.
– А я тогда, с вашего позволения, заберу шторы китонских шелков…
«Не успели от него избавиться, а уже делят его имущество, – удрученно подумал Шеро Крелдон. – Ровно мародеры какие…»
Сокровенный Круг Светлейшей Ложи принял решение выдворить Тейзурга из Сонхи. Не убить, не покалечить, не околдовать, что было бы вразрез с клятвой, которую он стребовал в обмен на свою помощь в решении мезрийской проблемы, а всего лишь изгнать. Вернее, не пустить обратно, когда он в очередной раз куда-нибудь отправится Вратами Перехода – потому и «Двери на замок».
Надо сказать, поводы для заговора у достопочтенных были, ибо достал их коллега Тейзург до самых печенок. Во-первых, беспрецедентный конфуз на Великом Светлейшем Собрании, осрамивший Ложу перед иностранными гостями, не говоря о разорительных для казны ремонтно-восстановительных работах в Пергамоне. Учинил сие безобразие первый амулетчик Ложи, но кто его на это спровоцировал, застращав неудобно сказать чем?
Во-вторых, скверно то, что Тейзург повадился вмешиваться во внутренние конфликты Ложи. Похитив у похитителей Зинту Граско, он тем самым подтолкнул Сокровенный Круг к необратимым действиям. Сочтя, что зарвавшиеся участники этой авантюры уморили лекарку под дланью Тавше, архимаги их примерно наказали: отправили в Накопитель. А после выяснилось, что госпожа Зинта жива-здорова, и коллега Эдмар все это время ее прятал. Вот таких курбетов допускать не следует, это смерти подобно. Даже если организация, чего уж там, сущий гадючник, пока все решается между своими – ей ничего не угрожает, но если начинаются влияния со стороны, жди развала.
Сотворить заклятье надо в тот самый миг, когда Тейзург покинет Сонхи через Врата Перехода. Согласно теории, изложенной в засекреченном старинном трактате, оно его тотчас настигнет и на энный промежуток времени лишит способности гулять из мира в мир. Он после этого не сможет ни открыть свои собственные Врата Перехода, ни воспользоваться чужими. Так и останется в мире, который лежит за порогом, – до тех пор, пока заклятье не рассеется.
Оно не вечное, это один из его минусов. Другой минус – то, что необходимо подгадать момент: в первые секунды, как объект шагнул за порог, а Врата еще не успели закрыться. Ни раньше, ни позже, иначе не подействует. И, наконец, третий минус – силы оно требует немерено, в особенности для такого непростого клиента, как коллега Тейзург. Придется работать всем Сокровенным Кругом в полном составе, с участием большого числа кормильцев, которые обеспечат неограниченный приток силы из Накопителей.
Ответственным за соблюдение конспирации, за безопасность достопочтенных заговорщиков, а также за сбор информации о передвижениях и планах коллеги Тейзурга назначили Шеро Крелдона. Кому «светильники дивной красы», а кому все шишки в случае провала.

 

Воздух в подземелье у джуба был затхлый, словно в склепе, вдобавок к нему примешивался крепкий запах человеческого пота. К низким сводам лепилось несколько шариков-светляков, тускло-желтых с прозеленью, для людских надобностей ненадежных, как и все, что наколдовано волшебным народцем. Когда хозяин, которого звали Кармукул, выходил из помещения, шарики гасли, но Суно достал из кладовки магическую лампу, которая таких фортелей не выкидывала.
Вместо постелей ворох тряпья на полу. Утвари почти нет – зачем она джубу, который обедает ползающими по стенам мокрицами, пауками, жуками и мелкими ящерицами, хватая их своим длинным хоботком? Маг с амулетчиком получали пищу и воду от алендийских коллег через кладовку.
Кармукул время от времени отлучался, чтобы проверить, нет ли поблизости ищеек, которые могут помешать Игре. Целебное ожерелье его не интересовало, до царицы Лормы ему не было никакого дела. Главное – нескончаемые партии в сандалу с наконец-то обретенным достойным противником. Стук кубика, сопутствующие заклинания, передвижения лакированных деревянных фигурок по замысловато раскрашенным доскам. Суно тоже играл с долей энтузиазма, настроение у него было приподнятое: Зинта нашлась, и с ней все в порядке, а Фроклет со своими людьми на днях доберется до Гунханды. Задание, можно считать, выполнено, эта демонова командировка скоро закончится… Однако расслабляться раньше времени не стоило: бывает, что неприятности тебя настигают как раз под занавес.

 

Казалось, лес смотрит на них сразу со всех сторон – с колючих лап громадных мрачных елок, из раскидистых крон лиственных деревьев, из гущи высокой темной травы, среди которой попадалось множество синих, лиловых, розовых, желтых, белых цветочков, мелких, как рисовые зернышки. Неспроста его называют Глазастым. Глаз тут хватает – и птичьих, и беличьих, и еще всяких разных.
Несмотря на свою врожденную ловкость, Хеледика то запиналась о присыпанный хвоинками торчащий корень, то оступалась в ямку, то влипала в почти незаметную паутину меж кустов орешника. Магическую ловушку она бы почувствовала – но это было не волшебство, а здешняя жизнь.
В настоящем лесу она была всего-то второй раз после своей прошлогодней вылазки к Лилейному омуту в Ларвезе и ходить по чащобам не умела. Лучше бы ей шагать впереди, чтобы не выпускать из поля зрения клубок, который дороги не разбирает, но она в конце концов сдалась и уступила место Дирвену. Условились, что в случае чего тот сразу поймает путеводный артефакт. Главное, чтобы клубок не закатился в овраг или, еще хуже, в озерцо из тех, что потаенно блестят в космах травы и под вздыбленными заплесневелыми корягами.
Выполняя задания Ложи, Дирвен за последний год где только не побывал, для него лес был не в диковинку. Он то брал высокомерно-покровительственный тон и цедил что-нибудь презрительное: «На вас, девиц, ни в чем нельзя положиться», то, словно внезапно вспомнив, куда и зачем они направляются, начинал разговаривать с ведьмой сбивчиво, с тревогой и детской надеждой.
«Одно слово – мальчик!» – фыркнула про себя Хеледика.
Она выросла в закрытой общине песчаных ведьм и к мужчинам относилась без заведомого почтения. По-разному относилась, смотря что за человек. Если Суно Орвехта или Кемурта она уважала, то какой-нибудь менее достойный представитель противоположного пола мог бы изрядно расстроиться, узнай он, как холодно, трезво и едва ли не цинично оценивает его эта изящная девушка с глазами кошачьего разреза и сдержанными манерами.
Пласохи, лесные твари, похожие на больших неопрятных ворон с восковыми человеческими личиками и наводящими оторопь когтистыми лапами, быстро почуяли, что меж этими двоими согласия нет. Они увязались за парочкой ближе к вечеру и сопровождали ее, хоронясь среди ветвей.
Ведьма и амулетчик – не добыча, к тому же те вскоре заметили их присутствие, но вдруг они рассорятся до смертоубийства? Тогда можно будет напиться теплой крови. У пласох, проживших на свете достаточно долго, на людскую вражду отменное чутье. Вражда – это хорошо, это еда. Впрочем, самые мудрые сразу поняли: раз парень и девушка идут вместе за клубком, вряд ли они станут друг друга резать. Во всяком случае, до тех пор, пока не найдут то, что ищут.
Весь первый день Хеледика испытывала легкое головокружение от непривычных запахов и несметного множества мелких деталей. Пахло травами, елками, птичьими гнездами, прелой хвоей, звериными норами, пометом, шишками, смолой, древесно-земляной сыростью, и все это смешивалось в один сложный аромат, а такого, что цепляло взгляд, вокруг было куда больше, чем в пустыне или даже в городе. Глазастый лес зачаровал гостью из далекого Олосохара без всякого волшебства.
Когда елки совсем почернели, и все вокруг начала заволакивать холодная лилово-серая мгла, остановились на ночлег.
У торговца старьем, который, сам того не зная, довез их до Рунды, они купили три теплых походных солдатских плаща (один для Сонтобии) и в придачу удобные шаровары Хеледике. Ее спутник по поводу шаровар заметил с одобрением: «Ага, сразу видно, что ты настоящая девчонка, не парень!» Что он этим хотел сказать – что парни по лесу, вдали от людских глаз, в юбках разгуливают? Когда ведьма поинтересовалась, Дирвен замялся и буркнул, что все равно он девчонкам не доверяет, а то они все у тебя выспросят и потом против тебя же это используют. Мол, один раз он уже обжегся, больше его такими штучками не проведешь. Хм, кого же он имеет в виду: ее или Хенгеду из овдейского министерства благоденствия?
Сложив из камней посреди поляны круг для костра, принялись собирать сушняк.
У них были с собой сваренные вкрутую яйца, булка хлеба, сухари, гирлянда овдейских копченых колбасок, кусок подсохшего сыра, мешочек с чаем и колотый сахар. Этого должно хватить. У пшоров брать еду нельзя, даже если подвернется возможность что-нибудь стащить. Тот, кто их яств отведает, далеко не уйдет.
Когда ведьма увидела под елями несколько крупных грибов, глаза у нее вспыхнули: если неядовитые, а уж с этим она разберется, можно поджарить на веточке… Их коричневые шляпки соблазнительно выглядывали из прошлогодней хвои – а потом они все разом как выскочили, осыпав отпрянувшую девушку сухими иголками.
– В следующий раз я вам задам! – пригрозила ведьма.
Испуг прошел, сердцебиение постепенно затихало.
Поскольку наверху среди ветвей возились пласохи, она не сразу поняла, что рядом ошивается еще одна разновидность лесного народца.
Невеликого роста человечки в мясистых грибных шляпках. Большинство из них бегает голышом, но иные носят одежду, которую выменивают у народца, обитающего при человеческом жилье. Притворяясь грибами, они манят, дразнят, пугают людей, чтобы завлечь в какой-нибудь овраг, а то и нарочно устраивают западню: пусть жертва свернет себе шею, сломает ногу, заблудится в чаще. Грикурцы – падальщики: они потом будут приходить на то место, где человек умер, и вытягивать из земли соки разложившейся плоти, выпуская специальные корешки из маленьких ступней. Они только таким способом и питаются, а рты у них для того, чтобы гнусно хихикать и что-нибудь бормотать. На зиму они впадают в спячку в укромных зачарованных норах, натащив туда побольше хвои, сухой травы и мха.
Набрав охапку хвороста, Хеледика вернулась к стоянке и занялась магическим кругом. Пласохи и грикурцы напасть не рискнут, но здесь наверняка водятся еще и древоны – кровожадные чудища, которые прикидываются засохшими деревьями. Встреча с ними даже для волшебника может закончиться плачевно.
К ужину приступили уже в потемках. Шумел и трещал костер, в жестянке время от времени начинал колотиться убранный до завтра клубок. На краю освещенного круга, за незримой чертой, шевельнулась тень подобравшегося «гриба».
– Чего тебе надо? – спросила Хеледика, разглядывая гостя.
Это был грикурц из «аристократов»: он носил трико и застегнутую на четыре крохотные пуговки линяло-зеленую безрукавку. Тощий, сухой, под шляпкой маленькое стариковское личико с заостренным подбородком, плутоватое и мнимо добродушное.
Дирвен швырнул в него яичной скорлупой, но не попал – грикурц проворно шмыгнул на локоть в сторону.
– Невоспитанный мальчишка, – осуждающе заметил лесной человечек. – Эх, молодежь, молодежь… За клубком идете, туда вдвоем, обратно втроем? Эхе-хе, думаете, все так просто? Того, за кем вы навострились, еще и расколдовать нужно будет.
– Я сумею, – уверенно бросила Хеледика, хотя нет-нет да и думала об этом с тревогой.
Она никогда еще этого не делала. Чтобы снять с человека обезволивающие чары пшоров, песчаная ведьма должна протанцевать вокруг него три тысячи триста тридцать кругов посолонь. Не обязательно за раз, можно с перерывами. Собьешься с шага – не страшно, однако за каждый неправильный круг придется станцевать три лишних. И с начала до конца ворожбы ведьме нельзя произносить ни слова, иначе все насмарку, второй попытки у нее не будет. А Сонтобию Кориц хорошо бы расколдовать до выхода из леса. Человек, опутанный чарами пшоров, напоминает ходячий труп или ожившую марионетку, лишенную собственного разума: без повеления он не сможет ни поесть, ни нужду справить, ни закрыть или открыть глаза, о более сложных вещах и говорить нечего.
– Выкладывай, грибной придурок, чего надо, а то пришибу, – промычал Дирвен с набитым ртом.
– Ай-ай-ай, какой неучтивый, – сокрушенно покачал шляпкой грикурц. – Тебя, юная ведьма, хочу предупредить: когда начнешь ворожить, знай, что от этого в наших краях сами собой открываются Врата Хиалы. Не поддавайтесь на уловки демонов! Те будут звать, угрожать и вести охальные речи, но не смогут выйти оттуда наружу, ибо Врата эти половинчатые, и сами потом исчезнут, – он наставительно, как учитель в школе, поднял палец. – Знайте об этом!
– Почему ты нас предупредил? – хмыкнула девушка, в то время как Дирвен энергично двигал челюстями и озирался в поисках, чем бы еще запустить в грикурца.
Тот хитро улыбнулся:
– Для себя стараюсь. Если демоны вас подманят и схватят – живьем в Хиалу утащат, а если вы им не достанетесь – может, заплутаете, может, в овраг свалитесь… Бывают же хорошие сказки, когда в конце все сыты и счастливы.
– А ну, вали отсюда, говорящий сморчок! – рявкнул Дирвен, дожевав колбасу.
Грикурц укоризненно покачал головой, лукаво усмехнулся и исчез в лесной темени.
Хеледика съежилась под своим плащом, на душе у нее было скверно. Вспомнилось, как она поступила с Ялкуцем перед своим побегом из приюта.
– Ты чего? – воинственно справился ее спутник. – Да плевать на эти Врата Хиалы! Главное, чтобы ты мою маму расколдовала, а демоны – просто шушера, ничего они нам не сделают. Он же сказал, они оттуда не вылезут. Если что, я их Серебряным Лисом напугаю – это один из князей Хиалы, и он мой должник.

 

Суно и Кармукул играли не счесть которую партию в сандалу магов, когда Зомар предупредил:
– Скребутся… Наверху, прямо над нами.
Джуб недовольно заворчал, его черновато-лиловое лицо с болтающимся хоботком от гнева еще сильнее потемнело. Его сородичей приводит в ярость все, что может помешать Игре, тем более когда она в разгаре.
– Если нас убьют, мы не сможем доиграть, – будто бы в раздумье заметил Суно. – Хорошо бы перебраться в другое место… Запомним расположение фигур на доске и потом начнем с тех же позиций.
Сверху им на головы, на старую щербатую столешницу, на антикварную доску с искусно нарисованными разноцветными символами посыпалась пыль.
– Уходим, – Орвехт поднялся. – Живо!
На одну из клеток доски шлепнулся не удержавшийся на потолке паук, засучил лапами в центре бело-зеленого знака «Беспечальное отдохновение, или Тройной пропуск хода». Судя по возне, ярусом выше трудилась целая орава землекопов. Комнату заполнило душное пылевое облако, Зомар чихнул.
Едва Кармукул сгреб фигуры, фишки и кубик, мимоходом съев паука, захлопнул складную доску и с угрожающим ворчанием распахнул дверь под низкой притолокой, на сводчатом потолке появилась первая трещина – словно яичная скорлупа раскололась.
Орвехт отправил мыслевесть и Фроклету, и дежурному связному. Из Аленды тотчас пришел ответ: он должен во что бы то ни стало продержаться. Совсем немного продержаться, спасательный отряд скоро прибудет в Гунханду. А пока ему надлежит тянуть время и ни в коем случае не отдавать ожерелье. Дежурный маг добавил, что ему будут предоставлены по первому требованию любые боевые или прячущие артефакты: главное, коллега Суно, не подведите, Сокровенный Круг на вас рассчитывает.
При свете плывущих над головами волшебных фонариков они пробирались гуськом по нешироким темным коридорам, то и дело поворачивающим. Шагавший впереди джуб на ходу стрельнул хоботком, подцепил со стены ядовитую многоножку с рыжей полосой вдоль мохнатой спины и отправил в рот: для него это не пакость и не отрава, а сытная пища. Вокруг колыхались тени – всего лишь их собственные тени. Потом позади послышался шум погони.
– Обеспечь завал, – велел Орвехт амулетчику.
Тот приотстал, и через мгновение катакомбы сотряс тяжелый толчок, беглецов снова осыпало пылью. Преследователей это задержит, но ненадолго. Сумели же они с верхнего яруса катакомб достаточно быстро докопаться до убежища Кармукула – значит, и здесь не оплошают.
– Наружу, – решил Суно. – Выберемся к заброшенным постройкам на окраине, где-нибудь укроемся и будем держать оборону, заодно доиграем.
«Пока Фроклет со своим отрядом не подоспеет», – добавил он мысленно, а вслух спросил у джуба:
– Знаешь где-нибудь поблизости надежное место?
– Есть местечко, – гнусаво подтвердил тот, от негодования то свивая хоботок в кольцо, так что становился виден маленький рот, то принимаясь возмущенно им жестикулировать. – И не одно… Такой игре помешали!
На поверхность вывела пыльная лестница в солнечных пятнах, над ней была надстроена ветхая мазанка с заржавелым хозяйственным инвентарем.
Вокруг абрикосовый сад – и похоже, вовсе не заброшенный, но людей не видно. Хотя нет, один есть. Онсур. В компании двух амуши.
– Твой левый, – бросил Суно.
Они с Зомаром ударили одновременно. Маг испепелил свою цель мощным заклятьем, амулетчик использовал «Глаз саламандры» в сочетании с «Прицелом Зерл». Огонь перекинулся на дерево, но Суно вторым заклинанием погасил его. Ствол слегка обгорел, зато от амуши остались две кучки пепла.
– Много их? – спросил Орвехт, встряхнув смертельно побледневшего Онсура.
– Много, – пробормотал тот. – И они вернут мне мою Варийму, она жива, ее держат при госпоже Лорме…
– Ты ее видел? – скептически поинтересовался Зомар.
– Я слышал ее голос из паланкина, и мне сказали, что это она, не обман…
– Значит, обман в чем-то другом, – безжалостно возразил амулетчик.
Рассудив, что заклинание на него тратить не стоит, Суно оглушил несчастного парня ударом в челюсть, и они следом за джубом устремились прочь через залитый солнцем ухоженный сад.

 

Скала в этом месте напоминала окаменелую драпировку, застывшую складками. По краям небольшой лысой площадки возле ее подножия торчали пучки травы, цвели пухлые белые «хлопушки», стелились кустики с глянцевыми ягодами птицегляда.
Клубок несколько раз ткнулся в преграду и остался на месте, но не успокоился: так и подрагивал, как будто хотел покатиться дальше.
– Здесь вход, – понизив голос, сообщила Хеледика. – Но только для народца. Придется кого-нибудь подождать, а пока переобувайся.
Отойдя в сторонку, она уселась на траву, проворно расшнуровала и скинула ботинки, надела левый на правую ногу, правый на левую. Дирвен недоуменно моргнул, взмахнув пушистыми ресницами (раньше это казалось ей трогательным, а теперь раздражало), потом сообразил, что к чему, и последовал ее примеру. Котомки и свернутые тяжелые плащи спрятали в кустах, хорошенько замаскировав, сами тоже притаились за кустарником.
Пшоры ходили по лесу изнаночными тропками, проложенными на зыбкой границе людского мира и Хиалы – в отличие от некоторых других разновидностей лесного народца вроде пласох, грикурцев или древонов, для которых эта область недоступна. Однако на истоптанном пятачке перед входом во чрево скалы им придется материализоваться. В силу не до конца объясненных, но непреложных законов магической природы по-другому им внутрь не попасть.
Ждать пришлось довольно долго. Терпеливая песчаная ведьма сидела неподвижно, созерцая светло-серую с рыжиной поверхность камня, облачное небо, траву, опавшие шишки, темные еловые лапы. Дирвен злился и мысленно цедил ругательства в адрес пшоров, девиц, Рогатой Госпожи, Самой Главной Сволочи, Надзора за Детским Счастьем, Хенгеды, Ферклица, старых придурков из Сокровенного Круга и всех придурков вообще, здешних елок, демонов Хиалы, сволочных приворотов и дрянных пирожков с яблоками.
Наконец меж обруганных на все корки елок возле края площадки расплылось белесое марево, и оттуда выступили два пшора, которые вели под руки небрежно одетую пожилую женщину с покорным испитым лицом. Оба так и льнули к ней с двух сторон, словно любящие родственники, их пульсирующие «бакенбарды» приникли к ее шее и разбухли от крови. Следом появился третий, тащивший на веревке понурую костлявую корову.
Женщина шаркала, спотыкалась и угнетенно бормотала:
– Никому стала не нужна… Совсем никому… Зачем жить дальше…
«Неправда! – с неожиданным острым протестом возразила про себя Хеледика. – Вернее, не важно! Деревья, и эта трава, и облака тоже «никому не нужны» – ну и что, они есть просто для того, чтобы быть. И я теперь живу так же, сама по себе, хотя прошлой весной думала – зачем жить дальше, раз я не нужна этому…»
Она неприязненно покосилась на своего напарника и снова сосредоточилась на предстоящей задаче.
Дирвен этого не заметил, он с клокочущей в душе яростью думал о том, что его маму, наверное, так же сюда привели, и все они тут гады распоследние, и они еще хотят, чтобы он работал на правителей Овдабы, которые сами не лучше пшоров, да он скорее все здесь разнесет… Взаправду разнесет, как в Пергамоне.
Здешних хозяев ничто не насторожило: они чуяли только тех, кто пребывал в унынии и страдал от осознания своей потерянности.
Участок скалы перед площадкой тяжело колыхнулся, словно старый пыльный занавес. Так и хотелось сморгнуть, но это был вовсе не обман зрения.
Пригнувшись, ведьма ухватила корову за хвост и не глядя протянула руку Дирвену. Они прошмыгнули внутрь следом за пшорами. По предварительному плану собирались ворваться туда с боем и убить подвернувшихся тварей раньше, чем те поднимут тревогу, но эти трое прозевали вторжение чужаков. Никаких осложнений, не считая того, что Хеледика чуть не вляпалась в коровью лепешку.
Внутри царил промозглый полумрак, слабо пахло гнилью. По сводам расползлись пятна мертвенно светящейся плесени, зато пол был ровный, не запнешься. Двое лазутчиков шли за вернувшимися с добычей пшорами, выдерживая дистанцию. Похищенная женщина приволакивала ноги, всхлипывала и время от времени жаловалась, что «стала никому не нужна», с одними и теми же интонациями. Возможно, она была безумна – пшоры никем не побрезгуют. Ледащая корова тяжело дышала. Хозяева пещер маячили рядом со своими жертвами, напоминая бледные тени.
Дирвен крался, не производя никаких звуков, как на очередном задании, и ведьма бесшумно скользила следом за ним. Раз оглянувшись, он заметил, что ее глаза в полутьме слегка мерцают, как будто на радужке играют лунные отсветы.
Из глубины подземелья доносился не то шелест, не то многоголосое монотонное бормотание. Коридор разветвился, и пришлось остановиться. Дождавшись, когда пшоры отойдут подальше, ведьма вытащила из кармана и положила на пол клубок. Тот покатился в одно из ответвлений, туда и повернули.
Еще сильнее потянуло гнилью, к этому примешивались кухонные запахи, вызывавшие скорее тошноту, чем желание отведать здешнего варева, и в придачу застарелая вонь отхожего места.
Впереди посветлело. Пещера, озаренная зеленоватыми и мутно-желтыми светящимися шариками, была велика, словно анфилада залов в королевском дворце, и пшоры тут кишмя кишели – как черви в куске негодного мяса, как личинки моли в изъеденной до дыр шубе. Сколько их – несколько сотен, за тысячу? И это всего лишь одна из здешних пещер…
Если прочего волшебного народца не бывает ни много, ни мало – каких-нибудь гнупи, или крухутаков, или сойгрунов в Сонхи столько, сколько заведено, один сгинет, взамен родится другой – то с пшорами дело обстоит иначе. Их может быть и мало, и много, и всего ничего – это зависит от того, в достатке ли для них пищи. Где-то они чахнут и еле прозябают, где-то плодятся, как саранча. Говорят, в некоторых краях люди живут так, что пшоров там вовсе не бывает.
Водятся они в умеренном количестве и в Ларвезе, и в Суринани, и на Сиянских островах, но сколько же их здесь, в благословенной Овдабе, которая пользуется славой самой просвещенной страны среди стран просвещенного мира!
Дирвен и Хеледика с оторопью уставились на открывшуюся картину. Они были готовы к тому, что и пшоров, и их пленников может оказаться довольно много – но кто же знал, что их в этих пещерах видимо-невидимо… Как сельдей в бочке, и не сказать, что бочка мала, зато жильцов тьма-тьмущая.
Люди сидели на полу в чудовищной тесноте. Бледные, вялые, апатичные, одни в обносках, другие, кого привели недавно, в хорошей одежде. Почти все были при деле – пряли шерсть, вили веревки, чистили потемневшими заскорузлыми пальцами орешки северного синюшника, из которых изготавливают синюю, голубую и фиолетовую краску. Лица изможденные и опухшие, глаза бессмысленные, как у дохлых рыб.
Копошившиеся среди них пшоры отдавали приказания, иные трапезничали: пристроившись возле кого-нибудь, оплетали шею жертвы тонкими белесыми щупальцами-бакенбардами и сосали кровь. Люди не обращали на это внимания, разве что кое-кто из новеньких вздрагивал или морщился от боли.
В дальнем конце зала несколько десятков человек, повинуясь командам, одновременно поднялись и, задрав свои лохмотья, начали усаживаться на поставленные в ряд вдоль стены осклизлые лоханки.
Ближе к выходу трое хозяев осматривали умершего, их «бакенбарды» печально колыхались, потом один обратился к людям, которые возились с орешками:
– Ты, ты, ты и ты, возьмите его и отнесите на кухню, для похлебки.
Бросив свою работу, те безропотно встали и потащили мертвеца к противоположному проему. Трое пшоров пошли следом за ними, первый заметил сухим шелестящим голосом:
– Надо присмотреть, чтобы при разделке ничего не пропало напрасно, иначе такое количество смертных не прокормишь.
Двое других умиротворенно зашептали, соглашаясь с ним: пшоры были на диво единодушным промеж себя народцем.
Клубок подкатился к группе одетых в рвань седых женщин, которые сидели на полу кружком и шили штаны и кафтаны. Ткнувшись в бедро одной из них, путеводный артефакт остановился.
Хеледика покосилась на Дирвена, пришибленно застывшего: он ведь запомнил свою маму совсем не такой…
Находившийся поблизости пшор увидел темно-красный клубок и что-то тревожно зашептал своим соседям, те забормотали, обращаясь к другим пшорам, и через несколько секунд вся пещера наполнилась рокотом шелестящих голосов. На пришельцев уставились сотни бледных глаз, воздух помутнел, как прокисший кисель: хозяева подземелья сообща плели какие-то чары, от которых к горлу подкатывала мерзкая горечь.
Похолодев от страха, песчаная ведьма приступила к контрзаклинанию. Вряд ли оно получится мощным, у нее с собой всего горсть олосохарского песка, а тварей слишком много, но это единственное, что она может сделать… И в это время Дирвен нанес удар.
По залу как будто прокатилась незримая сокрушительная волна. Пшоры, не устояв на ногах, повалились на людей и друг на друга. Часть волшебных шариков погасла, со сводов пещеры посыпались камешки.
Воцарившийся вслед за этим шум общего переполоха прорезал звонкий, со срывом на фальцет, мальчишеский вопль:
– Мама, это я за тобой пришел!
Не давая белесым тварям опомниться, Дирвен снова ударил.

 

Молельня Кадаха, пристроенная к давно заброшенному дворцу на окраине Гунханды, была святым местом – следовательно, достаточно надежным. Орвехт и не рассчитывал на такую удачу. Жрецы, некогда совершавшие здесь богослужения, были истинными приверженцами Радетеля, и посему их магия, впитавшаяся в стены скромной постройки, хранила ее от зла.
Когда случилась катастрофа в Мезре, Суно, находившийся там в командировке, точно так же укрывался от умертвий в часовне, благодаря светлого бога за милость.
Не всякий из волшебного народца сможет зайти в эту молельню – лишь те, кто не отягощен людоедством или другими тяжкими злодеяниями. Флирии, джубы, чворки, маленькие цветочные феи – эти смогут, а вурванам или амуши сюда путь заказан.
Внутри было прибрано: кто-то следил за порядком. Лучи солнца освещали украшенный резьбой алтарь и вышитые полотна с ликами Радетеля. В этих краях его изображали бородатым сурийцем в тюрбане, в то время как на картинах северных мастеров бог честного достатка и процветания представал бритым мужчиной с непокрытой головой, в шляпе или в бархатном берете.
Паутины на беленом потолке чуть-чуть, и та свежая. В углу чаша для пожертвований, с несколькими медяками на дне. Суно добавил к ним серебряную монету.
Кармукул не мешкая разложил на полу разрисованные доски, расставил фигуры – и они с Орвехтом, куда деваться, продолжили прерванную партию. Зомар переходил от окна к окну, наблюдая за тем, что творится вокруг.
Оконные проемы были прикрыты решетчатыми деревянными ставнями, запиравшимися на крючки. С одной стороны одичалый сад, с другой обшарпанная глухая стена дворца, на которой сохранилось несколько островков мозаики: там обрывок разноцветного узора, тут загадочные миндалевидные глаза и украшение на лбу, выше фрагмент занесенного клинка на фоне блестящей лазури.
– Сударь, гости, – окликнул амулетчик, тревожно сощурившись. – Онсур и с ним старуха.
Маг поднялся и шагнул к окну.
– Погоди, не доиграли! – заворчал позади джуб.
– Потом доиграем, – успокоил его Орвехт, хотя вовсе не был уверен, что это «потом» наступит.
Онсур выглядел угнетенным и покорным. На его руку опиралась женщина в златотканом одеянии, с лицом сморщенным, ссохшимся, как у мумии. На таких же высохших пальцах, видневшихся из-под шелковых рукавов, неряшливо желтели длинные загнутые когти, волосы были спрятаны под расшитым жемчугом покрывалом. Несмотря на свой дряхлый облик, держалась она прямо и двигалась с царственной грацией.
«Какой чести удостоились», – хмыкнул про себя Орвехт.
Ясно, что боя не миновать, а он-то надеялся отсидеться за доской сандалу… Одно радует, Фроклет скоро подоспеет.
– А ну, вернись! – с нажимом прогундосил джуб. – Играем дальше!
– Ты в окошко погляди. Тут сейчас совсем другая игра начнется.
– Маг, ты меня слышишь? – голос у вурваны был сильный, властный и мелодичный, перемены облика на него не влияли. – Отдай мне украденное, и вы уйдете отсюда живыми.
– Отсюда? – уточнил Суно, знавший уловки волшебного народца. – И когда мы отсюда уйдем, ты не пошлешь за нами убийц?
– Нет, не пошлю.
– И через восьмицу после этого тоже не пошлешь?
– Через восьмицу тоже не пошлю.
– А через полгода?
– Если сам вернешь ожерелье, я никогда не подошлю к тебе мстителей.
– Я как раз и собираюсь вернуть ожерелье туда, откуда вы с Мулмонгом его стащили. Кстати, где Чавдо, вы его еще не съели?
– Ты должен отдать «Морскую кровь» мне, потому что мне она нужнее, – прошипела вурвана, сверкнув запавшими глазами.
Движение за деревьями.
– Сама понимаешь, почтенная, у моего руководства на сей счет другое мнение.
– Даю тебе, маг, четверть часа на раздумья.
Полуденная тишина, только птицы на деревьях щебечут и слабо шелестит листва, да еще кто-то пробирается через запущенный сад, звякая колокольчиками и визгливо хихикая, словно с трудом сдерживаясь, чтобы не расхохотаться.
Колокольчики звенели на закрытом паланкине, который несли двое ухмыляющихся амуши с торчащими, словно буйные сорняки, травяными патлами. Оба в роскошных одеждах, как будто спятивший оформитель нарядил огородные пугала в золотую парчу. Их сопровождало несколько стигов, среди зелени и цветов эти сахарно-белые скелеты выглядели едва ли не декоративными изысками. У одного вытянутая костяная морда была перемазана кровью: что-то урвал по дороге.
– Варийма? – с недоверчивым облегчением пробормотал Онсур.
– Я же обещала, что, когда мы доберемся до них, я верну твою жену живой. Варийма, ты меня слышишь?
– Да, госпожа Лорма, – донесся из паланкина, украшенного коричневыми кистями, тихий женский голос, почему-то совсем не счастливый.
– Можешь забрать ее, Онсур. Как договаривались.
Носильщики поставили паланкин на землю. Парень бросился к нему, распахнул дверцу – и сперва замер, потом отшатнулся. Отполз по траве в сторону с невнятным возгласом, перешедшим в подобие отчаянного звериного воя.
– Нет, нет, зачем! Я же вам помог, я же все выполнил…
– Я тоже сдержала свое слово, – древняя вурвана улыбнулась, показав полон рот острых клыков. – Твоя Варийма жива, и я ее тебе возвращаю.
– Не знаю, что они с ней сделали, но я так и думал, – процедил Зомар, его черные глаза ненавидяще сверкнули на худом небритом лице.
– Лучше бы вы меня убили, будьте вы прокляты! – выкрикнул Онсур.
– Иди же ко мне, я тебя убью. – Лорма, которая, возможно, только этого и дожидалась, оплела его тонкими руками, похожими на высохшие лианы, и впилась клыками в горло.
Кровь она втягивала жадно и шумно, с хлюпаньем, потом отбросила обмякшую жертву – и Орвехт увидел прелестную Сонанк Амуан, с которой имел удовольствие познакомиться в Сакханде. Впрочем, он не принадлежал к числу тех оригиналов, которые увлекаются вурванами.
Между тем разодетые в парчу амуши с заговорщическим хихиканьем выволокли из паланкина истерзанное, но все еще живое существо, у которого на руках не осталось ни одного пальца, и все лицо, да и не только лицо, покрывали запекшиеся кровавые раны. Варийма застонала. Видимо, до сих пор она хранила молчание и спокойно обменивалась репликами с мужем благодаря каким-то чарам, блокирующим боль.
– Что скажешь, маг? – спросила, улыбаясь с вызовом, красавица-вурвана.
– Так себе трюк, дешево и гнусно, – высказался Суно.
– Добейте меня, наконец… – прохрипела Варийма.
– Видишь, они сами об этом просят. Есть люди, которые годятся только в пищу, и таких большинство.
Амуши с ужимками подняли женщину, и Лорма вцепилась в нее, как перед тем в Онсура. А глумливые гримасы прислужников сменились гримасами агонии, когда их охватило пламя, посланное «Глазом саламандры». Стояли они рядом, амулетчику удалось поразить обоих одним импульсом.
Лорма прикрылась мощным магическим щитом и отступила, волоча за собой Варийму, словно ворох тряпья, потом отшвырнула ее, уже обескровленную, и слизнула с губ алую каплю.
– Это, маг, не дешево и не гнусно! Такие людишки, как ты, испокон веков все опошляют, видят грязь вместо величия… И кадаховы стены тебя не спасут, не надейся!

 

Пшоры метались по пещере с протестующим бормотанием – ни кричать, ни повышать голос эти твари не способны. Словно потревоженная моль в недрах полутемного платяного шкафа, целый сонм шелестящей моли. Похищенные люди по-прежнему апатично сидели на полу: не получая приказов, они на окружающую катавасию не реагировали.
Хеледика сунула в карман сослуживший службу клубок, подобрала почти дошитый кафтан и суконные штаны. Балбесы они с Дирвеном, господин Суно и господин Шеро отчитали бы их за такое недомыслие… Госпожа Кориц провела здесь три года, ее платье за это время превратилось в драное рубище, а новой одежды для нее не захватили, не считая спрятанного вместе с котомками теплого плаща. Хорошо хоть туфли сохранились – грязные, с потускневшими пряжками, но вроде бы целые, да им здесь и негде было износиться.
Хеледика взяла ее за руку.
– Сонтобия, идем со мной!
Женщина покорно встала, чары пшоров заставляли ее слушаться любых распоряжений. Пальцы у нее были шершавые, в болячках и трещинах.
Сжимая вялую прохладную ладонь, девушка потащила Сонтобию к выходу. Дирвен в это время лупил по пшорам импульсами своих амулетов, чередуя их – пока один накапливает заряд, другой работает. Трупов уже было больше двух десятков, остальных тварей охватила паника – они спотыкались о людей, пытались за кем-нибудь укрыться или забиться в нишу. В отличие от сойгрунов, гнупи или амуши, эти существа драться не умели, они оказались беззащитны перед разъяренным амулетчиком, который задался целью всех тут истребить.
– Ювгер, уходим! – окликнула ведьма, назвав его на всякий случай ненастоящим именем. – Ювгер! Забыл, зачем мы сюда пришли?! Хватай кого-нибудь – и бежим!
На второй раз он услышал. Сцапал за ворот ближайшего пшора и поволок за собой, крикнув:
– Веди ее вперед, я прикрываю!
Без пшора им не выйти наружу через зачарованный проем. Пленник что-то бормотал, умоляюще шевеля щупальцами – то ли предлагал какие-то сокровища, то ли просил пощады. Хеледика не сомневалась, что снаружи Дирвен его прикончит. Ну и пусть, эти упыри у нее сочувствия не вызывали.
Остальные наблюдали за ними издали. На попытки применить заклинания Дирвен отвечал импульсами, после которых беловатая масса в зевах коридоров начинала судорожно шевелиться и втягивалась в темноту, оставляя кого-нибудь лежать на полу.
Аргументы пшора стали более внятными.
– Мы просто пользуемся, – шептал невольный провожатый с грустной и убедительной интонацией. – Они сами становятся такими, из-за самих себя, из-за других людей, а мы берем то, что само идет в руки…
Возле выхода Хеледика велела Сонтобии сесть и переобуться, отметив, что ноги у нее отекшие, и туфли из-за этого тесноваты.
Снаружи был ветер, и небо, и очищающий запах травы, хвои, леса. Песчаная ведьма ощутила такое облегчение, словно это она сама провела три года в плену в вонючем подземелье.
Ее предположения подтвердились: Дирвен сначала до хруста врезал пшору кулаком по бледному печальному лицу, потом добил его импульсом амулета.
Котомки и плащи лежали там, где их оставили. Ведьма приказала госпоже Кориц переодеться и поменять местами туфли, они с Дирвеном тоже переобулись – и двинулись прочь.
Сонтобию одолевала одышка, выцветшие зеленоватые глаза от дневного света болезненно щурились. Ей бы помыться. И свалявшиеся засаленные волосы надо будет расчесать. И придется почаще отдыхать, а то у нее сердце не выдержит.

 

Молельня выстояла полтора часа, потом по ее стенам побежали извилистые трещины, словно там резвились, гоняясь друг за другом, какие-то невидимые существа, обитающие в вертикальных плоскостях. Посыпалась штукатурка, вышитые изображения Кадаха попадали на пол. Возможно, будь тут какой-нибудь праведный жрец, он сумел бы, воззвав к Радетелю, остановить разрушения и дать отпор нечисти, но Суно Орвехт – маг Ложи, отягощенный делами, не все из которых можно назвать благими.
Они с Зомаром держали оборону, используя заклинания и амулеты, да еще им помогал джуб, разозленный тем, что нельзя вернуться к Игре.
Когда стало ясно, что молельня вот-вот погребет их под обломками (а слуги Лормы потом раскопают, чтобы забрать ожерелье), Орвехт решил:
– Прорываемся во дворец.
Громадное заброшенное строение с остатками мозаик и позолоченной лепнины на обветшалых стенах выглядело куда более роскошным, чем окрестные обитаемые дома из бурого или желтовато-серого глинобита. Единственный шанс протянуть время… По открытой местности не уйти, Лорма привела с собой сойгрунов и стигов, эти проворные твари в два счета загонят дичь, а сад кишит амуши, словно кто-то надумал устроить тут сходку огородных пугал, тощих, долговязых и патлатых, с опасными зубастыми ухмылками.
С помощью заранее приготовленного заклинания Суно проложил «коридор» до запертой дверцы под низкой аркой. Тварей отбросило с дороги. Силы заклинания хватило на то, чтобы беспрепятственно перебежать через двор. Выбитую в мгновение ока дверь, окованную позеленелыми бронзовыми пластинами, Зомар, поднатужившись, поднял и прислонил на место, а маг ее запечатал.
Поневоле пришло на ум сравнение с Мезрой: там взбесилась сама окружающая среда, но там за Орвехтом не гонялись с такой целеустремленностью, не считая последней вылазки совместно с Эдмаром, а сейчас охота идет непосредственно за ним, зато никаких затруднений с заклинаниями, и спасательный отряд на подходе.
– Будем, наконец, играть? – раздраженно проворчал Кармукул, уже начавший раскладывать свое хозяйство.
– А нам позволят? – хмыкнул Орвехт.
Они с Зомаром устремились к двери во внутренние покои за вереницей колонн. В зал уже ввалилась через боковую галерею улюлюкающая толпа амуши и сойгрунов, позади маячила Лорма, все еще прекрасная после недавней трапезы.
Кармукул, гневно бормоча, наперекор всем расставлял фигуры на доске сандалу. Была вероятность, что его не тронут: джубы одержимы Игрой, ради нее готовы на все, больше с них взять нечего – это известно и людям, и народцу. На беду, один сойгрун из свойственного этим тварям злого озорства прыгнул прямо на доску. Лакированное дерево хрустнуло, фигурки разлетелись по залу.
– Портить доску? – трубно взревел джуб. – Мешать игре?!
Напакостивший сойгрун скакал на месте и дурашливо хихикал, болтая длинными костлявыми руками – на каждой переливалось и звякало по дюжине браслетов. Кармукул ринулся на него, поймал в воздухе за тонкую нечеловечью ногу, вывернутую коленкой назад, и с размаху шмякнул обидчика об пол. На них с негодующими воплями налетели другие сойгруны. Зомар тем временем «уговаривал» дверь с помощью «Ключа Ланки» – замок оказался зачарованный, дело требовало возни, – а маг его прикрывал.
Куча-мала распалась на отдельных тварей – возбужденных, облизывающихся, хихикающих. На полу среди россыпи антикварных фигурок сандалу остался лежать Кармукул, весь в крови, которая не слишком выделялась на его баклажанной коже и темном аснагисском кафтане. Рядом сойгрун с размозженной головой, чуть в стороне валялась его оторванная нога, похожая на конечность кузнечика-переростка.
– Вот так мы наказываем предателей, – царственным тоном произнесла Лорма.
– Не совсем в тему, сударыня, – возразил Суно перед тем, как шагнуть через порог.
Он и эту дверь запечатал заклятьем – сколько-то времени выдержит – и послал мыслевесть коллеге Фроклету. Тот ответил, что отряд мчится со всей возможной скоростью и доберется до них примерно через час.
Всего час. Целый час. Как бы там ни было, это обнадеживает.
Они углубились в тихий ветхий лабиринт дворцовых помещений, манящий остатками позолоты, лохмотьями шелковых драпировок, прихотливо-симметричной сурийской резьбой по мрамору, пустыми бассейнами с потрескавшимися мозаичными цветами, узорами и рыбами на дне. В воздухе витали ароматы благородной древесины и запах птичьих гнезд, которые в изрядном количестве лепились к рельефным карнизам. Под ногами хрустел засохший помет.
Орвехт прислушивался к шуму позади: похоже, твари вот-вот проломятся через преграду.
Увидев за очередным поворотом стену, сплошь разрисованную орнаментом-оберегом от волшебного народца, он в первый момент не поверил неожиданному везению. Это их надолго остановит… Если только не найдется участка, где заклинатель ошибся или краска осыпалась.
Обойдя заветную стену по круговой галерее, они лишь на второй раз обнаружили дверь. Потайную и вдобавок заколдованную на совесть – «Ключ Ланки» тут бесполезен, выбить ее тоже не получится. Одна из тех хитроумно зачарованных дверей, которые отпираются лишь изнутри, в эпоху расцвета Суринани здешние маги любили такие фокусы. Скорее всего, в помещение можно также попасть через подвал или с верхнего этажа, но на поиски нет времени: коридор уже содрогался от топота. Прорвались, кто бы сомневался.
– «Прыжок Хамелеона», – предложил Зомар. – Я пролезу туда сквозь стену и открою вам.
Послав мыслевесть связному Ложи, Суно без проволочки получил нужный амулет.
«Прыжок хамелеона» – крайне опасный прием, доступный лишь сильнейшим из амулетчиков. Тот, кто его выполняет, рискует застрять в стене и погибнуть, но порой иного выхода нет.
Слуги Лормы подбирались по галерее с обеих сторон, отрезав пути к отступлению. Заметив неприятеля, они вразнобой завопили, перепугав хохлатых птиц, которые сидели в гнездах среди завитков лепнины. Суно выставил щиты, отражая дождь заклятий, камней и метательных ножей, а Зомар шагнул в стену, покрытую повторяющимися обережными символами – это преграда лишь для народца, человека она не остановит.
Все в порядке? Из-за стены донесся стук упавшего тела. Орвехт облился холодным потом, увидев расплывшуюся по орнаменту кровавую кляксу. Один нож попал таки в цель… И продержится ли маг без помощника в течение часа против такой своры – это под большим вопросом.
Амулетчик за стеной был жив, шарил руками, пытаясь встать. Неужели все-таки встал?.. Суно с трудом отбил заклятье, брошенное Лормой, и тут лязгнул засов, раздался тихий скрип, потом свистящий шепот:
– Сюда…
Орвехт не заставил себя ждать: ввалился внутрь, не мешкая задвинул засов и успел подхватить парня, чуть не свалившегося на пол.
Нож торчал из-под левой лопатки. Зинту бы сюда… Или нет, лучше ее сюда не надо, лучше бы Зомара к ней в один миг перебросить, но сие невозможно.
Суно не был магом-лекарем, но кое-что умел – хотя бы выдернуть дрянной ржавый клинок, одновременно запечатав поврежденные сосуды, и сотворить обезболивающие чары. Первая помощь, этому обучены все более-менее толковые маги. В отряде у Фроклета есть лекарь, который сможет сделать больше, а пока надо надеть Зомару на шею треклятое целебное ожерелье, пусть от него хоть какая-то польза будет…
Достать мешочек с коралловым артефактом он не успел. С другой стороны энергично скреблись, и в том месте, где на орнамент попала кровь, в стене появилась дыра. За ней мелькнула узколобая рожица сойгруна, потом заглянул амуши – острый костлявый подборок, глумливая ухмылка от уха до уха. Целостность оберега нарушена, теперь это для них не препятствие.
Зомар находился на волосок от посмертных путей, но его поддерживало заклинание, примененное Орвехтом, и амулеты из личного набора. Шансы дождаться помощи у него и без «Морской крови» неплохие – при условии, что он не достанется Лорме.
– Сударь… – он неловко сунул руку за пазуху, что-то вытащил и протянул магу. – Возьмите это… Не тратьте на меня время, не то пропадем оба… Это ей… Подарок…
Он сжимал в ослабевших пальцах вырезанную из синеватого камня свернувшуюся кошку.
– Кому – ей?
Суно взял фигурку-тауби, которую парень едва не выронил.
– Барышне Хеледике.
– Вы знакомы? – маг спрятал тауби в карман.
– Нет… Я не подходил к ней, только смотрел издали… Она не для меня.
«Дурррак!.. Ну и дурак же ты…»
– Отдам, не беспокойся.
Стена содрогалась, пролом неумолимо расширялся.
– Встречайте их, сударь… Только прошу вас, сначала меня добейте.
Можешь положить кого угодно… Ага, как бы не так.
«Мне нужен «Пламенный конус», – послал он мыслевесть связному. – Немедленно».
– Маг, отдай его нам тепленьким, тогда проживешь на полчаса дольше! – с ужимками заглядывая в дыру, крикнул высоким ликующим голосом амуши с бельмом вместо левого глаза. – С этим твоим амулетчиком у нас старые счеты…
К его бельму прилип дохлый жук с золочеными лапками – не то оригинальное украшение, не то какой-то волшебный артефакт.
Не ответив, Суно уложил Зомара на пыльный мозаичный пол. Из закругленных проемов под сводчатым потолком внутрь падали косые солнечные снопы, в одном из окошек устроились две маленькие флирии – они с любопытством наблюдали за происходящим внизу, их стрекозиные крылья переливались розоватыми и зеленоватыми разводами.
К счастью, дежурные не стали допытываться, в каких целях коллеге Орвехту понадобился «Пламенный конус», коли это, с одной стороны, артефакт весьма ценный и редкий, а с другой – не предназначенный для боя, пассивной обороны или игры в прятки. У них было недвусмысленное распоряжение: исполнителю наиважнейшей миссии предоставить все что угодно по первому требованию, они и предоставили.
Теперь лишь бы успеть раньше, чем слуги Лормы расширят пролом в достаточной степени, чтобы туда протиснуться. Маг метнул в них очередное заклятье. Наверное, кого-то убил, но их было много, для Лормы невелика потеря.
Погрузив раненого в зачарованное оцепенение, он поставил ему на грудь сияющий конус высотой в четверть локтя, сотворил нужное заклинение и поспешно отступил в сторону. Через мгновение конус вырос до размеров небольшого шатра, как будто заполненного светящейся дымкой, так что неподвижный амулетчик с потемневшим лицом, закрытыми выпуклыми глазами и торчащим кадыком оказался внутри.
Теперь никто его не разбудит, никто до него не доберется. Его защищает живое пламя саламандры, которое спалит любого, кто рискнет туда шагнуть. Почти любого. Изредка встречаются маги, способные пройти невредимыми через это пламя, и хорошо бы такой нашелся среди коллег Орвехта по Ложе.
Одна из флирий вспорхнула с подоконника и начала несмелый танец вокруг верхушки конуса: видимо, он ей чем-то понравился.
Увидев, что сделал Суно, амуши разочарованно завопили: ненавистный амулетчик им не достанется, и посмеяться над магом, вынужденным собственноручно прикончить товарища, тоже не судьба. Их оставили ни с чем.
Дальше Орвехт дрался яростно и расчетливо. Пламенеющий посреди зала конус прикрывал ему спину не хуже самого мощного магического щита. Главное – самому не шагнуть ненароком назад… Впрочем, тогда он сгорит в мгновение ока, и вместе с ним сгинет пресловутое ожерелье. Лорма это понимала, так что ей только локти грызть оставалось. Снаружи, даже в пяди от конуса, не ощущалось никакого жара, и его легко можно было принять за иллюзию или за безобидный светильник величиной с беседку.
Услышав нарастающий грохот копыт, Суно не позволил себе расслабиться. Напротив, до предела усилил защиту – и правильно сделал. По дворцу прокатилась волна коллективного магического удара.
«Спасибо, коллеги, вы же меня чуть не угробили…»
Уцелевшие противники суматошно заметались, бросились наутек. Лорма напоследок обернулась – на ее прекрасном бледном лице уже обозначились признаки увядания – и прошипела не то проклятие, не то ругательство.
Первый вопрос Фроклета:
– Коллега Суно, с ожерельем все в порядке?

 

Хеледика с застывшим сосредоточенным лицом расплетала косу, а Дирвен, похоже, не замечал, как ее внутренне колотит. Он вообще мало что замечал насчет других, но до нее это дошло слишком поздно. Вот и сейчас он думал, что танцевальная ворожба почти не отличается от обыкновенного танца. Разве что разговаривать нельзя, пока не закончишь, но они еще в Абенгарте запаслись тетрадкой и карандашами, чтобы объясняться письменно.
– Ты же и так не любишь разговаривать, какая тебе разница.
У нее едва не вырвалось, что было бы неплохо, если б он тоже научился, когда надо, держать язык за зубами. Промолчала.
Они забрались в самую чащу дремучего ельника. На этом настояла песчаная ведьма, опасавшаяся, что их будут искать. Не пшоры – те, как известно, трусливые твари, драк избегают. В пещерах девушка обратила внимание на разнообразную трудовую деятельность пленников, и это ее насторожило.
То, что похищенные люди прядут шерсть и шьют для пшоров кафтаны, штаны и плащи – ничего удивительного, у белесого народца издавна так заведено. Но зачем им очищенные ядра орешков синюшника – сырье для красителя, который во многих странах пользуется спросом? Они ведь носят серое, иногда блекло-коричневое, а синяя, бирюзовая, фиолетовая одежда им не по нраву. Значит, это не для них. На продажу? Или, может, дань овдейским властям – за то, что им позволяют вольготно жить, даже пускают на вокзал в Рунде?
Когда ведьма поделилась этими соображениями, Дирвен призадумался и поначалу выглядел напуганным, но потом изобразил покровительственную мину и заметил, что, наверное, она права, молодец, что догадалась, он-то мигом все это понял.
Соврал ведь. По физиономии видно. Девушка не стала показывать, что раскусила его притворство.
С помощью песчаных чар и «Круговерти» они запутали следы, в еловой глуши на поляне соорудили шалаш для ночлега.
Сонтобия безучастно сидела на расстеленном плаще, сложив руки на коленях. Жидкие поседевшие волосы заплетены в косицу. Лицо бледное, как несвежий творог, с дряблыми щеками и отвисшими подглазными мешками. Пустой взгляд устремлен в одну точку.
Перед вторжением в подземелье Дирвен рассказывал, как она выглядит: мама красивая, на щеках у нее ямочки, на носу веснушки, глаза светло-зеленые, яркие, и копна пышных соломенно-золотистых локонов, они с мамой похожи… Если бы не поисковой клубок, он мог бы и не узнать ее в толпе других пленников белесого народца.
«Какое страшное место эта благословенная Овдаба», – в который раз подумала Хеледика, а потом решительно сбросила ботинки, стянула чулки и предупредила:
– Я начинаю.
Песчаные ведьмы танцуют эту ворожбу под низкие звуки бубна из кожи волшебного зверя осужарха, которые далеко растекаются над барханами вибрирующими волнами. Здесь бубна нет, но девушка слышала его мысленно: для нее он как будто бы есть.
Дирвен сидел в нескольких шагах в стороне, наблюдал за танцем и беззвучно шептал. Не иначе, считал круги.
На краю поляны, возле засохшей старой елки, наметилась в воздухе туманная арка.
Главное – не обращать внимания. Для нее сейчас существует только танец, все остальное не важнее, чем упавшая шишка или подхваченная ветром паутинка.
Из отверзшихся Врат Хиалы выглянул красный, как свекла, мордатый демон с ушами, похожими на крылья летучей мыши, и чумазым свиным рылом.
– Ха, девка пляшет! Вот это контаминация контингентированного континуума, девка-то не из простых, не с сеновала…
Не обращать внимания.
– Эй, девка, слышь, чего скажу! Кой-кто о тебе справлялся… Не интересно? Ты задницей-то шибче верти, а то никакого смаку. Девка, глянь сюда, какой причиндал у меня есть! Глянь, не пожалеешь! Ты дура или оглохла?
– А ну, изыди! – вскочив на ноги, рявкнул Дирвен. – Не то Серебряному Лису про тебя скажу! Изыди, скотина свиномордая!
А Хеледика продолжала свой танец. Демон сейчас значил для нее не больше, чем ползущая по травинке букашка.

 

Орветху вынесли два порицания – за то, что упустил Чавдо Мулмонга и без необходимости истратил «Пламенный конус». Касательно Мулмонга – это была скорее формальность: его и до Суно упускали неоднократно, разные коллеги и при разных обстоятельствах. Объясняясь по второму пункту, он упирал на то, что Зомар Гелберехт – чрезвычайно ценный для Ложи амулетчик: тех, кто способен на «Прыжок хамелеона» и прочие приемы того же уровня, едва ли за дюжину наберется, вдобавок это отменный боец, сочетающий личную отвагу с образцовой рассудительностью и самообладанием.
Так-то оно так, возразил в ответной мыслевести достопочтенный Оксемонг, и будь у нас возможность извлечь его из «Пламенного конуса», ваш поступок, коллега Суно, был бы целесообразен. Но никто из магов Светлейшей Ложи не сможет войти в живое пламя саламандры и не погибнуть за считаные секунды, так что в этот раз вы дали маху: и амулетчика нам, увы, не вернуть, и редкий артефакт безвозвратно пропал.
Суно не стал спорить. В этом не было никакого смысла. Впрочем, за спасение ожерелья Сокровенный Круг выразил ему предварительную благодарность.
Единственная отрада, с Зинтой все хорошо. А Нинодия Булонг по-прежнему в тюрьме, о Хеледике и Дирвене никаких известий.
Парня, как выяснилось, похитила овдейская разведка, но он умудрился сбежать из застенков, и с тех пор о нем ни слуху ни духу. По сведениям из надежных источников, овдейцы его до сих пор не взяли, другой вопрос, куда он в этот раз запропастился. Возможно, тут замешана какая-то третья заинтересованная сторона?
С Шеро требовали результатов, но тот никак не мог докопаться, в чем дело, и пребывал по сему поводу в мрачном расположении духа. После обмена мыслевестями у Суно осталось впечатление, что старого приятеля тревожит что-то еще, но расспросы – это при личной встрече.
Были и курьезные новости. Коллега Сухрелдон разразился нравоучительной поэмой о вреде пьянства и пагубности пьяных дебошей. Повсюду читает ее вслух, со своими излюбленными подвываниями и переходами на зловещий шепот – в коридорах резиденции Ложи, в рекреациях Магической Академии, в чайных, борделях и светских салонах, даже был замечен на бульваре посреди толпы зевак и карманников. Как обычно, он утверждает, что это, мол, пророчество, к коему все должны прислушаться, иначе «быть великой беде», но это у него всем известная уловка, дабы скормить слушателям скверные стихи.
Чтобы утихомирить Сухрелдона, его приставили к делу, в помощь коллеге Тулпету, который совсем одряхлел и средь бела дня засыпает где попало. Присматривать за так называемыми «жареными грядками».
Светлейшие маги уже который год пытались взрастить редкостные сиянские специи, которые Тайный Орден Пряностей Сияна, дабы сохранить монополию, продавал исключительно в жареном виде. Все засланные туда лазутчики безвестно сгинули. Ложа экспериментировала с ворожбой, которая позволила бы прорастить жареное семя, но согласия по этому вопросу между коллегами не было: одни настаивали на продолжении опытов, другие полагали, что законы природы никакая магия не одолеет. Исследования считались бесперспективными, и Сухрелдона туда запихнули, дабы он поменьше истязал окружающих торжественной декламацией своих опусов. Впрочем, не далее как сегодня утром гонимый поэт явился с докладом, что он-де читал стихи грядкам, и после этого там проклюнулся зеленый росток. Почудилось ему, или не почудилось, или он сам же пресловутый росток туда и воткнул – этого Шеро пока еще не знал.
Привычная атмосфера: беседы с коллегами, сплетни, интриги, удачные или натужные остроты…. Еще одно задание успешно выполнено. А при мысли о Зомаре, который беспробудно спит внутри пламенного конуса, все равно на душе скребло.

 

Наутро у Хеледики разболелись мышцы ног. Сколько времени она вчера танцевала: восемь, девять, десять часов кряду?
Еще и Дирвен бестолочь. Госпоже Кориц надо не только поесть, но еще и оправиться, а без приказа она этого не сделает, даже если у нее мочевой пузырь разорвется. Пришлось написать в тетрадке сердитое напоминание.
Осознав свою оплошность, Дирвен покраснел и поскорее повел маму за елки, с надрывом ругаясь в адрес пшоров, Ферклица, Рогатой Гос… Нет, вовремя осекся. Хватило мозгов. Только им сейчас недоставало Госпожу Развилок прогневать!
Болят ноги или нет – не имеет значения. Снова танцевать под низкие, первобытно тоскливые звуки олосохарского бубна, не слышные никому, кроме песчаной ведьмы. Главное – правильно, с нужным вывертом, ставить ногу, шажок за шажком, сейчас нет ничего важнее, шажок за шажком, и каждый шаг на крохотную толику ослабляет опутывающие Сонтобию чары пшоров.

 

С мамой никаких перемен. Ему все меньше верилось, что от танцевальных выкрутасов Таль будет толк.
Тонкая, гибкая, грациозная, распущенные волосы во время танца сами собой колышутся – этим она напоминала олосохарскую песчанницу. И в придачу неуловимо напоминала обманщицу Хеледику, что заставляло Дирвена настороженно хмуриться.
На второй день опять открылись Врата Хиалы, демонов в этот раз появилась целая шайка. Один другого отвратней, не считая довольно хорошенького женского личика с длинными голубыми ресницами и белыми перьями вместо волос, но туловище к этому личику прилагалось по-змеиному длинное, поросшее свалявшейся сивой шерстью и с несколькими парами отвислых грудей.
– Я же говорил, девка пляшет! – пояснил остальным давешний красномордый свин. – Эй, девка, цып-цып! Во, видели? Игнорирует! Ее богатый дядюшка обыскался, а она тут пляшет среди елок, и с нами разговаривать не хочет. Наверное, потому что гордая. Или она стесняется?
– А чего он ее искал?
– Может, денег хотел дать. Она же босячка – во, гляньте, босиком пляшет. Эй, девка, тебе деньги нужны?
– Знатно пляшет, да ляжки у ней тощие.
– Почем ты знаешь, если она в штанах?
– Да по ней сразу видно! Спорим, тощие?
– Об заклад?
– Девка, сыми штаны, покажи ляжки! Нам только поглядеть, мы об заклад побились! На минутку скинь штаны, чего тебе стоит?
– А может, вам еще и задницу показать?! – рассвирепел Дирвен, заопасавшийся, что ведьма начнет на них отвлекаться и собьется с шага.
– О, давай! – с энтузиазмом завопил красномордый. – Покажи!
– Это дело мы завсегда любим!
– Покажи, покажи!
Какая-то пятнистая образина с головой ящера, как будто обрызганная разноцветной краской, обернулась в клубящуюся за Вратами торфяную темень и позвала:
– Все сюда, нам сейчас задницу показывать будут!
За считаные секунды тварей под аркой стало вдвое больше, они толкались и лезли друг на друга, напоминая чудовищный шевелящийся букет, который кое-как запихнули в вазу неподходящего размера. Дирвен растерялся, на такой эффект он не рассчитывал. И амулеты против них бесполезны: Врата Хиалы в этом варианте непроницаемы для магии, благодаря чему демоны не могут вырваться в людской мир – но и ты этим гадам никак не наваляешь.
– Показывай, публика ждет!
– Вы чего тут орете? Чего столпились, выход годный?
– Выход негодный, но зато нам задницу покажут! Вон тот парень. Он, говорит, Лиса знает.
– Эй, ты, показывай, раз обещал! А то нечестно!
Дирвен вконец осип, ругая мерзких тварей, но их было больше, и вопили они громче. А Таль на них никакого внимания. Хвала богам, после полудня Врата сами собой закрылись. Потом наведался уже знакомый грикурц, раскланялся перед отдыхавшей девушкой с чопорной учтивостью, явно подсмотренной у захудалой провинциальной знати.
– Хочу поглядеть, как вы ее расколдуете, – пояснил он с лукавой улыбкой на сухом пергаментном личике. – Трогательные сцены – моя слабость. Еще много осталось?
«Треть», – написала ведьма карандашом в «переговорной» тетрадке.
До того как стемнело, Дирвен запасся шишками и камешками. Таль, посмотрев на его приготовления, вскинула бровь и на мгновение стала неприятно похожа на Эдмара – словно подсмотрела у него эту иронично-недоуменную мину. Дирвен насупился и отвернулся. Без напоминаний сводил маму за елки.
Назавтра Врата открылись ближе к вечеру, когда небо над темными верхушками елей побледнело и окрасилось в нежно-золотистый оттенок. Все та же компания и несколько новых рыл. Ну, держитесь! Пусть эти Врата не пропустят никакую магию, залепить туда не волшебным материальным предметом еще как можно.
Он начал швырять в тварей Хиалы шишками, те пытались увертываться, толкая друг друга, и орали похабное. Ведьма с отсутствующим лицом плыла по кругу, из-под еловых лап за развитием событий наблюдал грикурц – словно завзятый театрал из полутемной боковой ложи.
– Уй, в глаз попал! Так нечестно!
– В него кидай, не в меня!
– А хочешь, мы тебе первые задницу покажем – баш на баш, тогда согласен?
– А ну, захлопни пасть, тварь!
Он шагнул ближе к арке, чтобы наверняка засветить в цель, и тут за спиной у него послышался слабый надтреснутый голос:
– Дирвен!.. Дирвен, сынок, не подходи к демонам!

 

Бульвар Шляпных Роз с великолепными особняками, модными ресторанами и допоздна гуляющей знатью по ночам был залит светом магических фонарей в виде старинных крутобоких корабликов, каждый из которых сиял, словно добрая сотня масляных ламп. Не то место, где сподручно хорониться в засаде. Шеро Крелдону пришлось попотеть, чтобы все организовать. Архимаги Сокровенного Круга и охранявшие их нижестоящие волшебники маскировались под фланирующих господ, уличных торговцев, дворников, лакеев, фонарщиков. Участвующие в заговоре магички преобразились в щеголих и цветочниц.
Участниц было немного. Во избежание утечки информации. У большинства дам Тейзург пользовался симпатиями: флиртовал он изысканно и с подходом, умел и развеселить, и поддержать беседу, и выручить дельным советом, а то, что он увлекался не только противоположным полом, лишь добавляло ему интереса в их глазах. Дамы с удовольствием обменивались сплетнями о его похождениях известного толка, да в таких подробностях, что кавалеры, которым случалось это подслушать, краснели до корней волос. Алендийские нравоучители строгих правил втайне охотились за такими историями, даже приплачивали чужой прислуге за пересказ, чтобы после, собравшись вместе, вовсю браниться по этому поводу, осуждая и Тейзурга, и любопытствующих бесстыдниц.
Неровен час, кто-нибудь из волшебниц его предупредит, так что на это дело взяли только самых надежных.
Завсегдатаи Шляпных Роз дивились: вроде нынче не праздник, а наплыв народа, как на гуляньях! И народ, если присмотреться, нервозный какой-то, по-нехорошему собранный… Можно подумать, эти подозрительные личности собираются громить всей толпой богатые особняки да делить поровну чужое добро и сейчас ожидают только условного сигнала от своих заводил.
– Винцо-то у него в погребке знатное, истинно божественное, в том числе иномирское. Признаться, уже предвкушаю…
– Мы же договорились, вино и деликатесы распределим на всех коллегиально и организованно, – укоризненно, с педантичными нотками, отозвался собеседник.
«Мог ли я помыслить, боги великие, что доживу до подобного», – удрученно вздохнул про себя Шеро Кредлон – грузный мороженщик с завлекательно раскрашенным сундуком-ледником на тележке.
Двое поравнявшихся с ним пожилых франтов прошли дальше, строя предположения о винах из некоего погребка, и смешались с другими прохожими в благоуханной темени бульвара.
Это тянулось уже пятый вечер. Надлежало подгадать момент, когда Тейзург откроет Врата Перехода и отправится в другой мир, а он, как назло, безотлучно торчал в Сонхи. Несколько раз уходил в Хиалу, но это не в счет.
Крелдону все это не нравилось до скрежета зубовного. Нарушение официальной клятвы неминуемо вызовет отдачу, и какой она будет – заранее не скажешь. Вдобавок крухутак, поведавший отгадчику о прошлом Тейзурга, упомянул о том, что сонхийские маги в давнюю пору не единожды пытались от него избавиться – и всякий раз сия затея оканчивалась провалом, после чего становилось только хуже. Это продолжалось до тех пор, пока Тейзург сам не убрался из Сонхи.
Не обнадеживает, ни на грош не обнадеживает. Шеро мучило скверное предчувствие. Возможно, у архимагов тоже были предчувствия, но мысли о божественном винце, драгоценных китонских шелках, мешках с кофейными зернами и светильниках дивной красы помогали им глушить тревогу.
Следящие и скрывающие чары, наколдованные Сокровенным Кругом, клубились над бульваром Шляпных Роз густым смогом – незримым, неощутимым, многослойно замаскированным, все до последнего заклинания просчитано и выверено, но вдруг коллега Эдмар все же почувствует неладное?
Из осиянной фонарями темноты до угрюмого толстого мороженщика долетел обрывок фразы:
– Уговорили, пару складских светильников я вам уступлю, но взамен…
«Боги, за что мне такое наказание?! Право же, студенческие волнения и то лучше, чем это…»

 

Дирвена мучили опасения, что мама, даже очнувшись, навсегда останется вялой, заторможенной, ко всему безразличной, но чары – это не душевное расстройство, и если удалось их без остатка снять, человек вновь становится самим собой.
Сонтобия Кориц чувствовала себя так, словно выздоровела после затяжной болезни. Пребывание у пшоров запомнилось ей, как длинный тягостный сон в белесо-серых тонах. Бытует мнение, что околдованная пшорами жертва ничего не чувствует – это неправда, тоску она ощущала постоянно. Приглушенная тоска была для нее как будто частью внешней среды наравне с пещерным сумраком и несмолкающим шепотом пшоров.
Отвечая на расспросы Таль, Сонтобия рассказала, как попала в Рунду. Она регулярно справлялась о сыне, ради этого подолгу выстаивала в присутственных местах Надзора за Детским Счастьем, безропотно выслушивая уничижительные замечания. Деловитые дамы-попечительницы из Надзора изредка снисходили до величайшего одолжения – что-нибудь ей сообщали, заставляя «жестокосердную и нерадивую мать» сполна осознать, сколь велика оказанная ей милость.
Эти одолжения обычно стоили денег, и в последние годы Сонтобия работала на то, чтобы расплачиваться с суровыми служительницами Детского Счастья за известия о Дирвене. Потом ей сказали, что он утонул (на нее смотрели многозначительно и обвиняюще, со сдержанным негодованием, чтоб у нее не осталось никаких сомнений насчет того, кто виноват в гибели Дирвена), и это ее окончательно подкосило.
Садясь в вагон поезда, она сама не знала, зачем едет в Рунду. Ее туда неудержимо потянуло, и она просто подчинилась единственному побуждению, которое у нее на тот момент было. Остальные желания умерли.
Возможно, пшоры посылают какой-то зов, который могут ощутить лишь те, кто к этому предрасположен? Такую догадку высказала Таль.
– Мама, мы больше не расстанемся, – шмыгнув носом, заверил Дирвен. – Мы уедем далеко отсюда, в другую страну, и сможем там жить, не прячась. А этих теток из Детского Счастья, которые перед тобой выдрючивались, этих гадин… В общем, им лучше никогда со мной не встречаться.
Обратно добирались порознь: Таль и Сонтобия, переодетая в украденную на ферме одежду, путешествовали как барышня из зажиточной семьи и старая прислуга, а Дирвен сопровождал их тайно, используя «Круговерть» и свой опыт, наработанный на заданиях.
Ведьма не подвела – вернула ему маму, и теперь он горел желанием выполнить свою часть уговора: вытащить из висгартской тюрьмы Нинодию Булонг, чего бы это ни стоило. Да он, если понадобится, эту тюрьму по камешкам разнесет, пусть у него и нет сейчас «Рвущего цепи, рушащего стены». Они его попомнят… Впрочем, пусть они лучше не узнают, кто это сделал, надо ведь еще убраться вчетвером из этой благословенной страны великого пшорского счастья.

 

Зинта разглядывала расставленные на камине вазы – хрупкие, из удивительного перламутрово-зеленоватого фарфора, с изящной узорчатой росписью, наводившей на мысли об одиноких путешествиях через пустынную местность в пору вечерних сумерек. Когда она сказала об этом вслух, Эдмар одобрительно заметил, что она разглядела то, что вложил в свою работу могндоэфрийский художник.
Эти вазы с тонкими горлышками, изогнутыми несимметрично и плавно, словно стебли водорослей, он принес из того мира, где жил в прошлом рождении. По его словам, раньше это были его вазы, но потом их у него конфисковали вместе с загородным домом и всем прочим имуществом. Сейчас дом принадлежал тому самому Эсвегеурглу, который сперва продал, а после возвратил на место любимую колоннаду прежнего владельца. Эдмар пришел и тайком забрал их без спросу: пусть стоят у него на камине. Зинта не знала, как относиться к этому поступку: то ли он по-зложительски украл вазы у теперешнего хозяина, то ли и впрямь вернул свое, тем более что все равно собирается выкупить имение через подставное лицо.
В наборе было четыре вазы разной величины. Она поочередно брала их в руки и рассматривала: сразу видно, что нечеловеческое искусство, и немного печальное, и очень внимательное к изгибам, деталям, переливам окраски.
Гладкие, как стекло. Лишь бы не уронить.
Зинта опять жила у Эдмара. Суно должен был на днях вернуться, но дочери Табинсы, которых до сих пор так и не удалось пристроить замуж, под конец стали вести себя совсем невыносимо. Лекарку не обижали, но между собой скандалили так, что вся улица Розовых Вьюнов была в курсе, кто у кого сманил жениха, который все равно потом куда-то исчез, только его и видели.
– Я, пожалуй, домой, – зевнув, сообщил Эдмар. – А то уже с восьмицу туда не наведывался…
Посреди комнаты начали раскрываться Врата Перехода, и в этот-то момент предпоследняя ваза выскользнула у лекарки из пальцев.
«Госпожа Вероятностей, хоть бы не разбилась…»
Видимо, Двуликой было не до Зинты, а может, она просто не придала значения этой беззвучной мольбе, потому что ваза с темным узором, в котором угадывалась дорога меж причудливых ветвистых деревьев, разлетелась на осколки.
Лекарка вскрикнула. Маг, уже шагнувший в переливающуюся туманную арку, обернулся.
– Я разбила… Эдмар, прости…
На худощавом треугольном лице мелькнуло выражение досады, но в следующий момент он снисходительно улыбнулся.
– Да полно, Зинта, неужели я, по-твоему, не смогу это восстановить?
Осколки собрали в корзину. Зинта уселась на диван, виновато поглядывая на три оставшиеся вазы, а Эдмар вновь направился в центр комнаты. Остановился. Некоторое время постоял. Что-то прошипел.
– Что случилось?
– Зинта, лучше уйди отсюда, – его голос прозвучал ровно, однако с такой интонацией, что лекарка съежилась. – Что бы ни случилось, оно касается только меня.
Она вышла прочь, ни о чем больше не спрашивая.

 

– Коллеги, план «Двери на замок» увенчался победой! – торжественно провозгласил сухопарый седоусый фонарщик, остановившийся рядом с тележкой мороженщика. – Мы избавились от Тейзурга, по предварительным расчетам, лет на десять – он теперь надежно заперт в том мире, где в настоящий момент находится. Позвольте, коллеги, всех нас поздравить с успехом!
– Пусть теперь, хе-хе, маги того мира от его эскапад страдают! – подхватил почтенный Робелдон, претендовавший на светильники с кофейного склада. – Оделили мы их подарочком на ближайшее десятилетие, уж они бы нам за это спасибо не сказали…
– И кофейные плантации со всеми запасами наши! По сему поводу не зазорно бы закатить полуофициальную трапезу – отпраздновать приобретение, как думаете, коллеги?
«Прослушай, что там делается, и доложи обстановку», – послал Шеро мыслевесть своему подчиненному, занимавшему пост возле ограды особняка Тейзурга.
Тот был вооружен «Большим слухачом», позволявшим подслушивать снаружи разговоры, которые ведутся в доме.
«Прислуга вроде напугана, перешептывается, что хорошо бы не попасть господину под горячую руку, а сам Тейзург ругается на разных языках», – бодро отрапортовал амулетчик минуту спустя.
Он не был посвящен в детали и решил, что все получилось, как задумано.
«Отправь мне мыслевестью то, что принимает «Большой слухач», – велел Шеро.
– Что-то не так, коллега Крелдон? – справился один из лжефонарщиков, заметив, как побледнело одутловатое лицо мага-безопасника.
– Тейзург здесь. В доме. И боюсь, у него затруднения с Вратами Перехода.
– Быть того не может!
– Мы наложили заклятье в тот самый момент, когда он открыл Врата и ступил за порог, при этом возникает эхо, которое ни с чем не спутаешь, – это же все почувствовали…
– Послушайте сами, достопочтенные. – Шеро применил заклинание, позволяющее всему Сокровенному Кругу услышать то, что передавал ему амулетчик с «Большим слухачом».
После нескольких мгновений гробовой тишины все разом заговорили:
– Это как же так…
– Коллеги, мы привели в действие «Двери на замок», но Тейзург остался не снаружи, а внутри… И это ему не нравится!
– Еще бы ему это понравилось!
– Стало быть, он теперь никуда из Сонхи не денется?!
– В ближайшие десять лет – никуда, так что плакали ваши светильники, коллега Робелдон.
– Увы, это светильники Тейзурга, а не Робелдона, а я лишился славного креслица, которое приглядел себе для комнаты отдохновения…
– Да какие вам светильники и креслица, коллеги, опомнитесь! Уходим отсюда, пока он не выскочил разбираться, кто наложил заклятье.
– Однако же оно подействовало, хотя кое-кто сомневался…
– Да уж лучше бы не подействовало!
– Коллеги, хватит спорить, организованно отступаем, каждый по своему маршруту! Коллега Шеро, обеспечьте защиту!
Непосвященная публика была изрядно удивлена внезапным массовым бегством доброй половины гуляющих с бульвара Шляпных Роз и тоже потянулась следом. Мало ли какие на то причины? Если все вдруг сорвались и заспешили прочь – значит, для этого есть повод, и лучше присоединиться к толпе. Для светлейших магов это было кстати: дополнительное прикрытие.
По счастью, до коллеги Эдмара пока еще не дошло, что случилось. Использованное заклятье было относительно поздним и вдобавок надежно засекреченным – собственная разработка Светлейшей Ложи. Не та информация, которая могла вспомниться Тейзургу в результате купания в Лилейном омуте. Не знал он, хвала богам, кому обязан пресловутыми «затруднениями», ни чворка не знал… Но, скорее всего, через некоторое время узнает.
Непривычные к пробежкам архимаги воспользовались амулетами, которые придавали сил и спасали от одышки. Крелдон тяжело трусил в арьергарде, катя перед собой дребезжащую тележку. В леднике, кроме остатков распроданного мороженого, был спрятан громоздкий, но чрезвычайно мощный артефакт, защищающий от поисковой магии.
Коллега Эдмар продолжал шипеть ругательства, и это, хвала вам, боги-милостивцы, было весьма хорошо. Маг или сквернословит, или колдует, совместить то и другое никому еще не удавалось.
Трехэтажная брань в духе молонских портовых грузчиков сменилась трагическим воплем на неведомом, явно нелюдском языке:
– Нлилааах рионгл могндохаяр сифл ххаэнэдоо льи аргхмо, сану кракхлаиитэ мосумонгэрэ элаи риигнагионгли фласс!
Эту фразу с невероятными для человеческой гортани мелодическими переливами Тейзург скорее пропел, чем выкрикнул – и после этого умолк. Надо полагать, сорвал голос.
Правильно оценив наступившую вслед за тем нехорошую тишину, заговорщики припустили по темным улицам еще быстрее.
«Удираем, словно мальчишки от садового сторожа, – с мрачной самоиронией подумал Шеро Крелдон, выровняв подскочившую на булыжном ухабе тележку. – И никаких вам теперь, достопочтенные, складских светильников дивной красы…»

 

Висгартская тюрьма торчала над бурыми пляжами, словно гнилой зуб, царапающий облака острой скошенной верхушкой. Серое с прозеленью море нагнало массу пены с клубками оборванных водорослей, темными, блестящими, неизъяснимо угрожающими – словно какие-то океанские гады, которые только притворяются растениями. С запада порывами налетал соленый ветер. Шкура Великого Пса Анвахо, который незримо носился над побережьем, пропахла йодом и рыбой.
Туманная пасмурная погода хороша для разведки: меньше шансов нарваться на стражу, патрулирующую окрестности. Зарубаны в такую пору сидят по трактирам и пьют пиво.
Местность к северу от тюрьмы пользовалась дурной славой: там водились жлявы – волшебный народец, который ловит людей, чтобы питаться их воспоминаниями, пока человек потихоньку умирает. Живут они в прибрежных зыбучках и заманивают свои жертвы красивыми раковинами, съедобными моллюсками, принесенными морем вещицами. Увидишь, лежит неподалеку от полосы прибоя что-нибудь завлекательное, подойдешь поближе, захочешь взять – и почва заколеблется, расступится, а жлявы тут как тут. Они похожи на невысоких уродливых женщин с лягушачьими лапами вместо ступней, а одежды не носят, кутаются в старые рыбацкие сети.
О присутствии народца предупредил амулет. Поглядев на подозрительно волнистый песчано-галечный пляж, Дирвен сразу понял, кто здесь обитает. Сволочное местечко. Впрочем, вся Овдаба – сволочное местечко. Угораздило же его именно тут родиться восемнадцать лет назад.
Сам-то он запросто пройдет, у него есть «Непотопляй», выменянный у русалки из абенгартского канала: хозяин этого амулета не утонет ни в воде, ни в трясине. А вот остальные… Хотя, если держаться за руки, он проведет всех: туда – Кемурта и Таль, обратно – их же и в придачу Нинодию Булонг.
Гренту и маму оставили в заброшенной коптильне в четырех шабах отсюда. Будто бы мама – собирательница моллюсков, а Грента в случае опасности спрячется с помощью своих амулетов, а то ее, как несовершеннолетнюю, сцапают и отправят в приют.
Он уже наметил маршрут предстоящей вылазки и повернул обратно, когда услышал глухие стоны. За валуном, похожим на окаменевший бочонок, над перемешанным с галькой темным песком торчало три головы в замызганных сурийских тюрбанах. Пленники жляв, утонувшие в зыбучке по плечи. Все еще живые.
– Придурки, – поглядев на них сверху вниз, оценил ситуацию Дирвен.
Похоже, все трое – маги, но маги плевого уровня. По-овдейски еле-еле лопочут. По-сурийски, впрочем, тоже. Иностранцы из каких-то дальних далей. Вот какого чворка им делать в Овдабе?
Они смотрели на него пересохшими воспаленными глазами со смесью безнадежности и мольбы.
– Убей… Камень бери, убивай на милость… Убивай как милость…
– Сами друг друга убьете, придурки, а я вам в забойщики не нанимался, – процедил Дирвен, ухватив ближайшего за грязный ворот.
Он по очереди выволок их из ловушки, используя «Тягло», которым разжился у обворованного в Абенгарте ростовщика. Ну и доходяги: тощие, в лохмотьях, в болячках.
– За руки держитесь, – нетерпеливо скомандовал спаситель, взяв первого за костлявое запястье. – Пошли!
Вокруг зашуршало, посыпались камешки, из зыбучек начали вылезать их обитательницы: смуглые, под цвет здешнего песка, с лягушачьими ступнями того же цвета и недобрыми мутно-черными глазами. У одних волосы свисали космами, у других были уложены в неряшливые прически, но вместо шпилек оттуда торчали рыбьи кости. На тощих шеях нитки жемчуга: кто отнимет у жлявы ее бусы, тот легко разбогатеет, но так же легко он может и потерять все нажитое. Их длинные пальцы с четырьмя фалангами, похожие на членистые лапы насекомых, хищно шевелились.
Жляв было не меньше двух дюжин, и кого другого они бы утянули в свои владения – но только не первого амулетчика Светлейшей Ложи.
Он мигов расшвырял их в стороны: только что подбирались, окружив кольцом, – и вот уже валяются на гальке, словно кучи рваных рыбацких сетей и спутанных волос.
Оценив расклад, пляжная нечисть начала проворно закапываться обратно.
– Пошли, – буркнул Дирвен, злой на этих придурков за то, что они ему подвернулись. – Да поживее, мое время столько стоит, что вам таких денег за всю жизнь не заработать.
Он довел спасенных парней до дороги. Те ковыляли, с трудом переставляя ноги, спотыкаясь, кое-как опираясь друг на друга: у них все затекло и одеревенело, хорошо еще, что способны с горем пополам двигаться.
Заодно Дирвен убедился, что пройдет здесь, как по бульвару, со всей шайкой на буксире.
– Проваливайте вон туда, в город, там пожрать найдете, – он махнул в сторону невидимого за холмами Висгарта и демонстративно вытер о штаны руку, испачканную об их засаленную рванину.
На прощание бродяги горячо благодарили его на ломаном овдейском, называя «великим магом». Наивняк деревенский: он же амулетчик, а не маг, но до них это вроде бы не дошло.
Поглядев, как они бредут по краю дороги, словно поднятые некромантом трупы, Дирвен еще раз мысленно обозвал их «придурками» и кружным путем отправился к своим.
Мелькнуло соображение, что он поступил непрактично: был бы на задании, ему бы следовало этих бедолаг без разговоров убить, как ненужных очевидцев. Но кому они сдались, никто их слушать не станет, а ему вовсе не надо, чтобы на него Тавше опять прогневалась.

 

– Коллега Кредлон, прошлой ночью коллега Тейзург, князь дружественной Ляраны и наш торговый партнер, подвергся магическому нападению. Он пока не делал никаких официальных заявлений и не обращался к Ложе за помощью, но мы располагаем сведениями о том, что такой инцидент имел место… Предположительно, к этому причастны иностранные агенты, а также, по всей вероятности, Ктарма. Ваша задача – найти виновных, которых мы могли бы предъявить ляранскому князю, в противном случае может пострадать наша политическая и деловая репутация. Повторяю, виновников сего безобразия возьмите где угодно, хоть из-под земли достаньте, но чтоб они были, – достопочтенный Чеголвехт, в котором вряд ли кто-нибудь признал бы степенного долговязого фонарщика, в течение нескольких последних ночей хлопотавшего на бульваре Шляпных Роз, смотрел на собеседника озабоченно и многозначительно. – Для Ложи это весьма важно…
– Понимаю, – отозвался Шеро с бесстрастным лицом. – Будет исполнено.
Кому-то не повезет. А куда денешься?

 

Ранним пасмурным вечером Хеледика танцевала на отмели, загороженной со стороны берега выветренными бурыми скалами.
Хмурое море волновалось, по темному зализанному песку расползались кружева пены. Пахнущая водорослями иззелена-туманная даль с размытым окоемом томила всеми обещаниями начала времен. Над укромным пляжем с криками носились чайки, других зрителей не было.
Распущенные волосы колыхались вокруг ведьмы воздушной медузой, как будто исполняя свой собственный зачарованный танец. Камешки кололи босые ступни. Она не обращала внимания на боль. Плавные, стелющиеся, властные, зовущие движения: Хеледика делилась со здешним песком своим волшебством, вливала в него подобие жизни – это ненадолго, от силы на два-три дня, но для того, что она задумала, этого хватит.

 

Когда Орвехт приехал в наемной коляске с вокзала, Зинта была дома. Эдмар отправил ее на улицу Розовых Вьюнов на другой день после того, как у него не заладилось с Вратами Перехода.
– Я сейчас злой, как демон, и непредсказуемый, как самые сливки расы энбоно, вдруг я тебя чем-нибудь напугаю? Ты ведь меня еще не во всех моих масках видела… Я дорожу нашими странными, но трогательными отношениями и не хочу, чтобы они закончились, – он нежно погладил ее по голове, словно Зинта опять была кошкой. – Так что отправляйся пока домой.
– А что случилось с Вратами?
Эдмар криво и вымученно усмехнулся.
– Думаю, что в ближайшее время я это выясню.
Маги Ложи официально извинились перед ней за похищение, заверив, что виновные понесли заслуженную кару и больше такого не повторится. Напросившийся в эту делегацию Троглехт, который уже оправился от своего душевного недуга, был красноречив и преисполнен достоинства – можно подумать, это его стараниями лекарка оказалась на свободе. Когда все распрощались, а он попытался остаться, Зинта выдворила его без церемоний, он даже оробел от ее непривычной решительности.
А теперь вернулся Суно – живой и здоровый, с потемневшим от загара лицом, выполнивший секретное задание исключительной важности, но все равно невеселый. Главное, что вернулся. Как будто для Зинты, до сих пор прозябавшей в зыбком тревожном ожидании, наконец-то взошло ее собственное солнце.

 

Сумеречная хмарь надвигалась из-за прибрежных холмов. Над облитым скудным блеском морем все еще светилась бледная полоска, и там виднелся вырезанный из черной бумаги силуэт парусника. На севере, на мысе Добрый Клюв, зажегся маяк, каторжную тюрьму опоясало ожерелье тусклых огоньков. Вечерний запах океана стал таким острым и вкрадчивым, что голова шла кругом.
Трое в темных тюрбанах, какие носят понаехавшие в Овдабу сурийцы, с вымазанными сажей лицами, шагали по пляжу, держась за руки. Им освещал дорогу плывущий над землей шарик-фонарик, и россыпи гальки, озаренные его скользящим желтоватым светом, казались единственно надежными посреди зыбких пепельных сумерек. Следом за людьми шуршащей змеей полз песок.
У Дирвена опять мелькнула тревожно-неприятная мысль, что Таль во многом похожа на Хеледику, вот и песок ей подчиняется… Впрочем, сейчас не до того. Он был наготове, чтобы дать отпор жлявам, но народец зыбучек не спешил нападать на двух амулетчиков и ведьму. В прозрачных потемках кто-то осторожно копошился, наблюдая за людьми, один раз кинули камешком, но в остальном не мешали.
Тюрьму окружала старая кирпичная стена. Таль выступила вперед и приникла к ней, извиваясь, словно в танце, а потом проворно отскочила. Кирпичи с тяжелым стуком осыпались, образовался пролом: ведьма что-то сотворила с цементом, скреплявшим кладку. Друг за другом проникли во двор, хлынувший за ними зачарованный песок поднялся волной и застыл, замаскировав дыру.
Трое незваных гостей спрятались за поставленными в ряд бочками. Охрана с масляным фонарем подошла посмотреть, в чем дело, и неспешно убралась восвояси, не заметив ничего неладного. Кто-то сказал, что оголодавшие жлявы балуют, а другой возразил, что это, скорее, топлян выбрался из моря и ходит возле ограды.
Висгартская каторжная тюрьма для здешних служащих была тихой заводью. Волшебниц, преступниц знатного происхождения и опасных разбойниц тут не держали, на то имелась особая тюрьма при министерстве благоденствия. Местный контингент – воровки, обиравшие своих клиентов продажные девицы, домашние отравительницы, женщины, виновные в тяжких преступлениях против Детского Счастья, мошенницы, которым не повезло нарваться на тех, чьи интересы задевать не стоило. Вместо дерзких побегов – попытки соблазнения охранников (вот за этим начальство смотрело в оба), вместо бунтов – массовые истерики, тоже по-своему страшные, но не настолько опасные для окружающих.
Никто не ждал, что в эту тишь да гладь проберутся злоумышленники с целью кого-то выкрасть, а уж на такую честь, как визит первого в Сонхи амулетчика, здешняя комендатура тем более не рассчитывала. Охрана тюрьмы напоминала хозяйского пса, с которого довольно грозно выглядеть да ходить по двору, гремя цепью, – и все будет лучше некуда. До поры до времени.
Переждав за бочками быстро угасшую суматоху, юные налетчики переглянулись, блестя в полутьме белками глаз.
– Я узнаю, где она, – шепнула ведьма.
– Как узнаешь?
– Кого-нибудь допрошу и потом заморочу. Вы подождите тут.
Жертву она выследила возле кухни, которую обнаружила по запаху подгорелой овсяной каши. Коренастая женщина в тюремной робе вынесла наружу ведро с размокшими почернелыми корками – и застыла, как истукан, в один миг опутанная чарами.
– Где сейчас держат Нинодию Булонг из Ларвезы? – спросила ведьма, вынув у нее из пальцев дужку звякнувшего ведра.
– В лечебнице тутошней, у ней ноги недужные, – тихо и сонно отозвалась заключенная.
– Отведи меня туда.
Услышанное Хеледике не понравилось. Если у Нинодии больные ноги, в состоянии ли она далеко уйти?
Дирвен и Кемурт выбрались из-за бочек и все вместе двинулись к отдельно стоявшей постройке под двускатной крышей. На вбитых в беленые стены крюках висели фонари, но магических среди них было раз-два и обчелся. Пахло известью, мылом, прогорклым маслом и рыбой. Дважды приходилось замирать и «исчезать», пропуская караул. Маскировку обеспечивали амулетчики, а для ведьмы главным было не выпустить из-под контроля провожатую.
В которой из палат находится Нинодия, та не знала. Хеледика велела ей вернуться обратно и заниматься дальше своими делами. Чары постепенно рассеются, а о том, что произошло, женщина не вспомнит.
Лечебница была невелика. Ведьма усыпила надзирательницу, флегматично вязавшую носок в коридоре при свете начищенной медной лампы, и двух обитательниц первой палаты, переругивавшихся в темноте простуженными голосами. Нинодия нашлась в следующей палате, которую Дирвен отпер «Ключом Ланки».
Каморка с крохотным зарешеченным окошком и единственной лежанкой. Тут скверно пахло, и все трое еще на пороге невольно сморщили носы.
Бледное, опухшее, изможденное лицо больной каторжницы. Волосы кое-как заплетены, выбившиеся пряди прилипли к потному лбу. Беспокойно пошевелившись, женщина съежилась и подтянула к подбородку залатанное одеяло.
– Не трогайте меня, я и так скоро умру… Я не виновата, не торговала я своей дочкой, почему мне никто не верит! Ради Тавше, дайте мне просто умереть, Акетис на том свете рассудит, виновна я или нет…
– Нинодия, это я! – гневно прошипела ведьма, ее глаза по-кошачьи сверкнули среди угольных разводов. – Ты меня не узнала?
Женщина глубоко вздохнула и откинулась на испачканную подушку, на висках у нее в свете волшебного шарика блеснули капли испарины.
– Уф, тебя в таком виде узнаешь! Как ты сюда пробралась?
– Потом расскажу, а сейчас вставай и пошли. Эти двое согласились мне помочь.
Нинодия кивнула, выражение ее отечного лица с огрубевшими чертами стало осмысленным и даже азартным. Откинув истрепанное одеяло, она с тихим кряхтением спустила на пол забинтованные ноги и тут же скривилась от боли.
– Что у тебя с ногами?
– Болят, мерзавки… Меня осудили за Детское Счастье, да еще я, видишь, тут чужачка, не из ихних – вот и начали они меня наказывать, пласохи окаянные. И щипали до синяков, и пинали, и кулаками в грудь тыкали, и по ногам башмаками топтались со всей силы, все там распухло и почернело, так что не уйти мне, деточка, далеко, до дверей и то еле доковыляю. – Она сморгнула слезинку, глядя на визитеров благодарно и безнадежно. – Спасибо, что заглянули проведать, мне и то радость, да хранят вас Тавше, Ланки, Кадах и все остальные.
– Что-нибудь придумаем, – упрямо заявила девушка, отступив в угол и сделав знак своим сообщникам.
– Плохи дела, – еле слышно произнес Дирвен, сердито скривившись и отведя взгляд. – Знаешь, отчего такой запах? У нее там наверняка гнойные язвы или вроде того, мы ее забрать с собой не сможем.
– Мы ее тут не оставим. Есть заклинание, с помощью которого даже тяжелораненого или беспамятного можно заставить идти, я один раз такое видела… И я это заклинание знаю, но после этого у нее с ногами станет хуже, из-за нагрузки…
– Давай тогда, деточка, заколдуй меня – и пойдем поскорее, – попросила Нинодия. – Хуже, чем есть, не будет. Я с вами хоть под заклятьем пойду, хоть на карачках поползу, только не бросайте меня здесь!
– Лучше мы ее унесем, – деловито предложил Кемурт. – Знаете, как солдаты раненых выносят? Смотри, Ювгер: сцепим руки вот так, она сядет – и мотаем на всех парусах, – в его сипловатом голосе появились нарочито залихватские нотки. – Она не тростинка, так и мы с тобой ребята не слабой дюжины. По-всякому нельзя ее тут оставлять.
– У меня «Тягло» есть, – спохватился Дирвен. – Я один ее унесу, она для меня будет по весу, как годовалый ребенок, а вы тогда прикрывайте. Главное, что потом делать, ей же лекарь нужен.
– Потом я знаю, что делать, – отрезала ведьма, стиснув кулаки, чтобы унять нервную дрожь.
– Ты, что ли, умеешь лечить?
– Нет, но я смогу кое-кого позвать.
– Деточки, да хватит уже лясы точить! – вмешалась Нинодия Булонг. – Пошли отсюда!
– Только молчите, а то нас застукают, – отрывисто попросил Дирвен перед тем, как взять ее на руки.
– Не бойся, буду нема, как рыбка в аквариуме, – Бывшая танцовщица подмигнула, обняв его за шею. – Верещать от боли, когда тебя спасают, – распоследнее дело.
Хеледика выскользнула во двор первая и наслала сонные чары на появившуюся из-за угла стражу, выдавшую свое приближение топотом и вонью дешевого масла. Звякая оружием, караульные осели на булыжник. Послав еще одно заклинание, ведьма заставила погаснуть оброненный ими фонарь.
Сколько ни смотри, лаза не найти, внешняя стена сливается с расплывчатой мутью безлунной северной ночи, но их привел к нужному месту подвластный Хеледике песчаный ручеек. Маскировка с шорохом осыпалась, беглецы выбрались наружу, после этого заклятый песок опять взметнулся и перекрыл пролом. Этого колдовства хватит еще на несколько часов. Утром охрана обнаружит загадочную дыру, выводящую на зыбучие прибрежные пустоши.
– Эй, цепляйтесь за меня, – напомнил Дирвен, не сбавляя шага.
Если для кого другого «Тягло» убавило бы вес ноши на четверть, в лучшем случае на треть, то первый амулетчик сумел, как обычно, выжать из артефакта намного больше. Таль и Кемурт держались с двух сторон за его куртку. Выбравшиеся на поверхность жлявы затаились, опасливо прислушиваясь и принюхиваясь. Невидимое в седом сумраке море шумело мерно и сонно, словно прижатая к уху раковина.
– Куда мы сейчас? – проворчал Дирвен, когда вышли на дорогу.
– В коптильню, – Таль говорила уверенно, как будто все хорошенько продумала. – Кем, вам с Грентой надо будет сразу оттуда уйти, как можно скорее и как можно дальше, а мы выберемся иначе.
– Как? – поинтересовался Дирвен.
– Моим способом. Увидишь.
– Ты не забывай, с нами моя мама.
– Знаю. Все будет в порядке. Я кое-кого позову, и за нами придут.
«Надеюсь, что придут, – добавила она про себя, украдкой поежившись от мучительной неуверенности. – И надеюсь, что долго ждать не придется».
Летом в Овдабе ночи короткие, и к тому времени, как дошли до обветшалой продолговатой постройки, небо над холмами начало розоветь, а на западе появилось море – холодное, медлительно-беспокойное, переливчато серое в необъятном туманном коконе, словно только что сотворенное.
Грента дремала на лавке, закутавшись в плащ, а Сонтобия штопала чулок при свете огарка в позеленелой плошке. Ей постоянно снились пшоры: словно она опять у них в пещере, среди других пленников, и не может оттуда уйти, – поэтому она старалась спать поменьше. В длинном темном помещении до сих пор сохранился слабый запах копченой рыбы. Нинодию, еще сильнее побледневшую после путешествия, усадили на расшатанный топчан у стены.
– Спасибо, мальчики, вы такие галантные кавалеры, – вздохнула она, глядя с теплотой на Дирвена и Кемурта.
С кавалерами Нинодия Булонг привыкла флиртовать, перешучиваться, выпрашивать подарки, болтать о пустяках. То, что те переносят ее с места на место, как немощную старуху, да еще видят непричесанной, в грязной арестантской одежде, без пристойного макияжа, в прежние времена показалось бы ей немыслимым, а сейчас она смотрела на них сконфуженно и ласково, пытаясь хотя бы улыбкой отблагодарить за помощь.
Поманив Таль в сторонку, Дирвен процедил:
– Нас тут застукают в течение ближайших нескольких часов. Так что помоги ей переодеться, наведи на нее то заклятье для ходьбы – и смываемся.
– Подожди. Не успеют нас найти. Я сейчас позову.
– Кого?
– Увидишь. Но сначала пусть Кем и Грента уйдут.
С вожаком она взялась за руки и пожелала удачи – воровской и вообще всякой, а потом, внезапно решившись, обняла его порывисто и неловко, всего на мгновение.
С Грентой попрощались сдержанно. Сперва Хеледика собиралась напоследок сказать ей, что вовсе не завидует и никаких интриганских намерений за душой не прячет, но сама поняла, что это бессмысленно. Та еще больше насторожится.
Однажды она слышала, как Грента жалуется вожаку: «Ты заметил, как она сегодня утром на меня уставилась? И когда я на крышу – она тоже на крышу, ты заметил? И прислушивается, когда я что-нибудь говорю… Я не понимаю, чего ей от меня надо. Она вся какая-то серенькая, даже поясок у нее серый – ну, просто сама барышня Серость собственной персоной! Она из тех, кто говорит у тебя за спиной гадости, я таких не люблю. Я ведь была за стенкой, когда она тебе сказала, что я слишком категоричная, мне было очень неприятно, даже вот здесь под ребрами после этого заболело. И чего ей все-таки от меня нужно?..»
Скажи ведьма, что ничего не нужно, правда-правда, совсем ничего – это подозрений Гренты не развеет. Другое дело, если бы Таль созналась, что хочет продать ее сурийским работорговцам, чтобы на вырученные деньги накупить себе нарядов и сладостей, – тогда бы Грента, может, и решила, что эта притвора наконец-то раскрылась. А может, и не решила бы. Хвала богам, что дальше им не по пути, и хорошо бы в будущем не пришлось снова где-нибудь пересечься.
После того как Кемурт и Грента исчезли в сиянии показавшегося над холмами солнца, Хеледика обратилась к Дирвену, глядевшему на нее нетерпеливо и с неодобрением:
– Я сейчас попробую позвать. Если не получится, тогда наведу на нее заклятье, и пойдем.
Нинодия, успевшая с помощью Сонтобии сменить тюремную робу на цивильное платье с оборками, энергично закивала:
– Действуй поскорее, деточка, а если не подфартит, мотаем отсюда пешком, уж я-то не подведу, не беспокойся…
Несмотря на обезболивающие чары, ей было худо – землисто-бледное лицо, тяжелое дыхание, и держалась она главным образом за счет куража.
– Попробуешь, ага? – скривился Дирвен. – Раньше ты говорила уверенней…
– Вот и не мешай, – огрызнулась ведьма.
Он скептически наблюдал за ней: отошла в сторонку, сосредоточилась, губы беззвучно шевелятся. И в самом деле творит какое-то зовущее колдовство.
– Не пугайтесь, – она повернулась к женщинам. – Тут сейчас откроются Врата Хиалы, но это хорошо, это за нами.
– И кого же ты позвала? – оторопел амулетчик. – Тех любителей танцев, которые хотели на твои ляжки посмотреть?
– Увидишь.
Что ж, через некоторое время он и впрямь увидел – Самую Главную Сволочь и Лиса в облике рослого парня с ушами на макушке, торчащими из роскошной копны серебристых волос.
– Господин Эдмар, почтительно прошу вас, перенесите нас, пожалуйста, в Аленду, – склонившись в изящном поклоне, произнесла девушка.
Дирвен независимо хмыкнул, чтобы скрыть замешательство: значит, все-таки Хеледика?..
– Не проблема, – ухмыльнулся Эдмар. – Но эти две дамы нуждаются в усиленной защите, поэтому четверых за раз взять не сможем, кому-то придется подождать.
– Тогда сначала их, – решила песчаная ведьма. – Доставьте их, пожалуйста, к господину Орвехту.
Она посмотрела на Дирвена. Тот промолчал.
– Мешкать не стоит. Накрывающая Овдабу сторожевая паутина уловила твой зов, и здешние маги наверняка захотят выяснить, что случилось. Врата останутся открытыми, в случае опасности заходите внутрь. В Хиале никуда ни шагу, и лучше держитесь за руки. Лисичка, распорядишься насчет охраны?
– Распоряжусь, – лис-демон сверкнул клыками. – Кстати, мои ребята уже успели нажаловаться на пошляка и грубияна, который обещал показать им прекрасное, а вместо этого сквернословил, корчил рожи и кидался шишками.
– Дирвен, это было с твоей стороны бестактно, – глумливо-серьезным тоном заметил Эдмар. – Очередное проявление непохвальной невоспитанности… Лисичка, ты уж предупреди, чтобы никто из твоих ребят не прикасался к моей Хеледике.
– Братва, этих двух смертных не трогать, – повелительно бросил Лис, обращаясь к темной мгле, клубящейся за аркой, которая зыбко вырисовывалась посреди обшарпанного помещения коптильни. – Охраняйте их, но чтобы никаких тесных контактов, не то хватала пообрываю. Ну что, Золотоглазый, берем по даме, закольцовка – и рвем когти с боевыми песнями?
– Ох, какими же красавцами бывают иные демоны, – глядя на него во все глаза и пытаясь приподняться с топчана, с вымученной улыбкой произнесла Нинодия.
– Не спорю, Лис обладает умопомрачительным шармом, но вам, сударыня, при вашем недуге, лучше прогуляться в моей компании, – маг подал ей руку.
Демон взял под локоть Сонтобию, испуганно оглянувшуюся на сына.
– Идите с ними, госпожа Кориц, – сказала ведьма. – Они переправят вас в безопасное место, а потом вернутся за нами.
Дирвен, отвернувшись, украдкой сглотнул комок. Вроде бы все хорошо, и мама нашлась, и скоро он окажется в Аленде, а все равно душу переполняла нестерпимая обида.

 

Шеро Крелдон чуть свет нагрянул в гости к Суно Орвехту. В доме уже проснулись: матушка Сименда хлопотала на кухне, Зинта успела позавтракать и отправилась проведать своих пациентов. Тилибирия развалилась на крыльце и с царственным видом вылизывалась в первых лучах солнца.
Теплое летнее утро, черепица на крышах так и сияет, и с ней весело перемигивается булыжник мостовой.
Зато Шеро был мрачен, как на похоронах. Впрочем, Орвехт, узнав от него последние новости, тоже невесело призадумался.
«Воистину старые безумцы…»
Вслух он этого не сказал. План архимагов пошел прахом из-за сущей мелочи: Эдмар шагнул под арку Врат Перехода – и сразу вернулся обратно, в этот самый момент заговорщики и сотворили свое заклятье. Колдовство изрядной силы – ну, так и участвовал в этой несусветной авантюре весь Сокровенный Круг, за исключением достопочтенного Зибелдона. Этот одержимый чужими мирами путешественник опять где-то странствовал и не появлялся в Сонхи с весны. Когда вернется, наверняка порадуется, что его загубленная клумба отомщена.
– А что коллега Эдмар? – поинтересовался Суно.
– Пока ведет себя как ни в чем не бывало. Постарайся разузнать через Зинту, как он настроен. Это, считай, и моя личная просьба, и секретное задание Сокровенного Круга. У тебя алиби, той ночью тебя в Аленде не было. По версии следствия, нападение организовали иностранные агенты, у нас уже есть их соучастники… Некий продувшийся в сандалу аристократ – спустил все состояние и обрек свою семью на нищету, теперь раскаивается, без раздумий согласился на наше предложение. Он получит нужную сумму на оплату долга, а потом примет яд, оставив признательное письмо. И один провинившийся маг, которому грозит Накопитель. Когда ему предложили выбор, он предпочел сознаться в этом безобразии и уйти посмертными путями. Вопрос, купится ли на это коллега Тейзург.
– Сложный вопрос, – хмыкнул Суно.
В дверь тихонько постучали. Матушка Сименда принесла поднос с двумя чашками густого горячего шоколада. Маги устроились возле распахнутого на улицу окна.
– А что там с ростком на «жареных грядках»? – полюбопытствовал Орвехт. – Сухрелдон все же доконал своими стихами сиянские пряности?
– Это не пряность, а тыква. Натуральная тыква, скороспелая вдобавок – уже вымахала величиной с кулак. Как туда попало семечко, неизвестно, коллега Сухрелдон клянется, что он ни при чем. И сорт неведомый. Вот вернется достопочтенный Зибелдон и разберется с ней, в растениях он сведущ больше всех прочих…
Из глубины дома донесся шум ссоры.
– Дура ты, Салинса, забирай его себе, а мне он даром не нужен! Рожей не уродился. Я пойду замуж за красивого парня, а не за кого попало!
– А ты, Глодия, будто рожей уродилась? Да не женится на тебе красивый парень!
– А вот посмотрим!
– Посмотрим, посмотрим! Да скорей посреди нашей улицы Врата Хиалы откроются, чем ты выйдешь за красавца!
– Ах ты…
– Отошли ты этих девок обратно в деревню, – философски-сочувственно посоветовал Шеро, допив последний глоток шоколада. – Это же не племянницы, а форменная напасть: горласты, лишены вкуса и такта, позорят тебя перед соседями и… И типун им на язык!
Последнюю фразу он произнес уже другим тоном, одновременно приступив к плетению мощного защитного заклятья. Суно, тоже уловив характерное магическое возмущение, приготовился к бою. Похоже на то, что Глодия таки выйдет замуж за красивого парня… Посреди улицы Розовых Вьюнов, прямо напротив особняка Орвехта, раскрывались Врата Хиалы.
Зашлась в истошном лае сидевшая за решетчатыми воротами соседская собака. Дворник с метлой, увидев туманную арку, вытаращил глаза, а потом благоразумно попятился, бормоча под нос что-то обережное.
Орвехт уже собирался пустить в ход заклинание экзорцизма, когда из колышущейся под аркой мглы вытолкнули на мостовую двух женщин, и одна из них была ему знакома… Нинодия Булонг. Растрепанная, подурневшая, бледная, как на смертном одре, – но это оказалась она.
– Шеро, Суно, родные мои! – хрипло крикнула вернувшаяся шпионка, заметив в окне второго этажа магов. – Гляньте, кто со мной! Мы все-таки нашли Бегонию, знай наших!
Она обеими руками ухватилась за сухопарую седую женщину, и со стороны казалось, что она вцепилась в госпожу Кориц, чтобы та не вырвалась и не бросилась бежать. Только выскочив на улицу, Орвехт и Крелдон поняли, что Нинодия еле стоит на ногах, а мать Дирвена из последних сил ее поддерживает, не давая упасть.

 

Дирвен молчал, набычившись, стараясь выглядеть независимо и презрительно. Хеледика тоже помалкивала. Злилась на него, это наверняка: губы сжаты, сощуренные глаза сердито сверкают. Потом достала матерчатую куколку, в которой будто бы заключена ее ведьмовская сила – ясно, у нее там олосохарский песок! – распорола ножом шов и немного содержимого высыпала, остальное завязала в платок и опять спрятала в карман жакетки. Лицо у нее при этом было такое ожесточенное, словно не куколку выпотрошила, а человека зарезала.
Взяв добытый песок в горсть, она встала на пороге коптильни, спиной к Дирвену. Волосы, длинным хвостом выпущенные из-под сурийского тюрбана, колыхались, как во время ворожбы, а за порогом брезжила облачная хмарь, налившаяся жемчужно-розовым утренним сиянием.
Ведьма размашистым движением швырнула песок и что-то произнесла яростной скороговоркой, в ее голосе слышался свист колючего ветра пустыни. Волосы на мгновение взметнулись и снова опали. После этого она вернулась в коптильню и уселась на скамью, благовоспитанно сложив на коленях тонкие руки. Ее невзрачное фальшивое личико в водянистом полумраке напоминало белую маску, испачканную сажей.
Дирвен, как ни крепился, все-таки не выдержал:
– Что ты сейчас сделала?
– Прокляла тех, кто мучил Нинодию, и тех, кто ее оклеветал. Теперь у них тоже будут болеть ноги – до конца жизни или до тех пор, пока они не раскаются в этом, не найдут ее и не попросят прощения.
– Ха, так они это и выполнят! Они же даже не знают, где ее искать.
– Тем хуже для них, – обронила песчаная ведьма с опустошенным видом.
– А как тебя сюда занесло?
– Мы ведь с тобой в одной лавочке служим.
Понятно, у нее задание Ложи. Дирвен снова умолк, злясь и на Хеледику, которой он теперь по горло обязан за маму, и на Ферклица с его Хенгедой, и на Рогатую Госпожу с ее извечными каверзами.
Врата Хиалы туманно переливались над старыми некрашеными половицами – словно обрывок сна, застрявший в мире утренней яви, где ему вовсе не место. Они напоминали дверь в страшную темную комнату: ничего не видать, но кто-то в этой зыбкой темноте есть – там шевелятся, перешептываются, хихикают, как будто даже подглядывают.
Жабий выкормыш Эдмар и Серебряный Лис подоспели раньше, чем до коптильни добралась погоня. Уже в Хиале, среди тошнотворной тускло-разноцветной хмари, Дирвен спохватился и чуть не взвыл от отчаяния: ему же предстоит объясняться перед кураторами и архимагами по поводу своего исчезновения, а он так до сих пор и не придумал никакой уважительной причины.

 

Нинодия с помощью Крелдона и Орвехта доковыляла до кресла в гостиной и принялась взахлеб, почти в истерике, рассказывать о пережитых злоключениях, мешая любопытные для Ложи сведения с несущественными подробностями. Прерывалась она лишь для того, чтобы отхлебнуть из чашки горячего шоколада. Благодаря чарам, которые навели на нее сначала Хеледика, а потом и Тейзург, боли она не чувствовала.
Сонтобию Кориц, оробевшую и не понимающую ларвезийской речи, усадили на диван и тоже угостили шоколадом.
– Зинта возвращается, – заметил Шеро, мельком глянув в окно.
– Уже идет обратно? – удивился Орвехт.
– Я бы сказал, не идет, а летит, как пушечное ядро.
Хлопнула входная дверь, послышался стремительный легкий топот, и в гостиную ворвалась лекарка.
– Тавше, силы твоей прошу!
– Госпожа Зинта, вас не затруднит немного подождать? – спросил Крелдон, перед тем уточнявший у Нинодии, о чем с ней беседовали в тюрьме овдейские чиновники.
– Я-то подождать могу, а гангрена ждать не будет. Лучше велите кипятить воду.
– Миленькая, только ничего не режьте! – всполошилась шпионка.
– Обойдемся иссечением, – успокоила Зинта. – Потом все заживет.
Ее сосредоточенное лицо было непривычно властным, Орвехту случалось видеть ее такой только за работой.

 

Когда Нинодия почувствовала себя лучше, ее увезли в загородное поместье Крелдона. Спустя несколько дней Суно навестил старую приятельницу: та уже ковыляла по дорожкам среди цветников, опираясь на дамскую трость с набалдашником в виде бутона. На ней было шелковое платье с воланами, волосы уложены в модную прическу, на отечном лице выделялись густо подведенные глаза, а в ушах сверкали крупные бриллианты – подарок от Шеро и Суно вскладчину.
– Кое-как хожу, спасибо твоей Зинте, что при своих ногах осталась. А танцевать уж больше не буду, отплясалась Плясунья… – Печаль в ее голосе сменилась бодрыми нотками. – Зато не оставили меня пропадать в овдейской тюрьме, провались она в Хиалу, прислали помощь, когда я уже не чаяла. То-то же, знай наших, я всегда говорила, что Светлейшая Ложа своих в беде не бросает!
Орвехт лишь молча кивнул, про себя подумав: «Еще как бросает. Смотря в чем для Ложи выгода. Так что никакой тут заслуги светлейших коллег, это упрямая песчаная ведьма решила, что бросать своих не годится».

 

Тайное и чрезвычайное собрание Сокровенного Круга проходило в обстановке строжайшей секретности. Присутствовали все архимаги, кроме счастливчика Зибелдона, еще не вернувшегося из очередного странствия по чужим мирам, и Салурехта, внезапно занемогшего.
Последний еще вчера был энергичен, авторитарен и преисполнен здравого практицизма, а нынче впал в беспросветный маразм. Лекарям удалось обнаружить угасающие следы каких-то чар, предположительно оказавших роковое воздействие на его умственные способности. В придачу незадолго до этого исчезли двое магов-службистов Большого Внутреннего Круга, принимавших участие в достопамятной операции «Двери на замок».
Сокровенному Кругу все это не нравилось. Выводы напрашивались. Однако стервец Тейзург так и не предъявил Светлейшей Ложе никаких претензий, был неизменно любезен и будто бы проглотил, не поморщившись, ту официальную версию, которую ему скормили.
Издевается. Право же, лучше бы потребовал возмещения ущерба.
– Последнее уточнение, коллеги. Наше заклятье лишило его возможности пользоваться Вратами Перехода в течение девяти лет и трех месяцев с погрешностью в несколько суток.
– Многовато… А если попробовать снять заклятье?
– Сие невозможно, и вы об этом прекрасно осведомлены.
– Коллеги, Тейзург отнюдь не главная проблема. Под вашим давлением Сокровенный Круг нарушил данную ему клятву, и отдача налицо: магическая структура Сонхи стала опасно проницаемой, возникли каналы или, скорее, возможности каналов между областями, которые прежде друг с другом не сообщались. Трудно сказать, чем это чревато…
– Позвольте, коллега Робелдон, а почему это – под нашим давлением? Не обеляйте себя за чужой счет, кто хотел наложить руку на светильники с кофейного склада?
– Почтенные коллеги, сейчас не время ссориться! Как полагаете, быть может, он все-таки избавит Сонхи от своего присутствия – уйдет, как в прошлый раз, Вратами Хаоса?
– Это крайне рискованный шаг даже для Созидающего, каковым является, несмотря на свое демоническое прошлое, коллега Тейзург.
– Прошлое тут ни при чем, демоническая сущность тоже может обладать задатками Созидающего, Порождающего или Разрушителя, которые при благоприятных условиях разовьются. Вы меня удивили, коллега Гронвехт, сведущему магу полагалось бы об этом знать.
– Позвольте, коллега Вавелдон!
– Коллеги, угомонитесь, не начинайте! Право же, это несвоевременно, сейчас мы должны сплотиться. Предлагаю выслушать мнение нашего младшего коллеги Орвехта.
Суно мало чем мог их утешить. Ему казалось вероятным, что Эдмар и дальше будет делать хорошую мину при плохой игре. После беседы с несчастным достопочтенным Салурехтом тот знает во всех подробностях, что именно произошло и из каких побуждений действовали архимаги Светлейшей Ложи. И он прекрасно понимает, что застрял в Сонхи надолго. Закатить скандал, обвинить Сокровенный Круг в вероломстве и гордо укатить из Аленды – «так пусть же мне будет хуже»? Полноте, это не в его духе. Никуда он не уедет, не дождетесь, и хуже будет всем окружающим. Для него это перемена условий игры – что ж, теперь он станет играть по новым правилам. Одно слово, стервец.
После перерыва с чаем и шоколадом архимаги перешли ко второму вопросу повестки: как быть с Дирвеном Корицем.
Большинство высказалось за то, чтобы вернуть ему звание первого амулетчика Светлейшей Ложи: Дирвен не поддался на перевербовку, сбежал от овдейских службистов, задал трепку пшорам, несмотря на их численное превосходство, и выкрал из тюрьмы шпионку Ложи Нинодию Булонг. За эти заслуги ему надо вынести похвалу, а за злостное нарушение дисциплины – строгое порицание.
Госпоже Кориц назначили денежное пособие, приставив к ней охрану, проверенную прислугу и переводчицу, которой также вменили в обязанность обучать ее ларвезийскому языку. Предполагалось, что матушка Дирвена будет благотворно влиять на сына. Дайте-то боги-милостивцы, чтобы так оно и сложилось.
Архимаги согласились с тем, что следует предоставить ему бо́льшую свободу, чем до сих пор, а то ведь он все равно найдет способ улизнуть из-под контроля. В этом смысле Дирвен одержал маленькую победу.
Он нехотя рассказал, к кому его приворожили, и очень просил кураторов «заставить эту сволочь снять свой сволочной приворот», взамен клятвенно обещая соблюдать дисциплину.
– Деликатный вопрос, коллеги, – достопочтенный Лаблонг обвел присутствующих многозначительным взглядом. – С одной стороны, такой приворот – это, конечно, форменная непристойность, а с другой, как ни поверни, именно благодаря сему постыдному обстоятельству овдейские маги-безопасники не смогли приворожить и переманить нашего первого амулетчика. Поэтому, коллеги… – последнюю фразу он произнес с такой интонацией, словно подразумевалось продолжение, так и не прозвучавшее вслух.
Архимаги обменялись понимающими взглядами и согласно закивали.
– В конце концов, у всех есть недостатки, и у каждого водятся свои грязные мыслишки, – заметил достопочтенный Гривьямонг, сцепив на животе пухлые белые пальцы. – Главное – верность нашим интересам и отсутствие возможностей для перевербовки.
– Совершенно верно, – отозвался его сосед. – Может быть, стоит предложить Тейзургу денег? Или, скажем, доходное имение с виноградником, чтобы он не вздумал снять свой приворот…
– Нет уж, коллеги, если он увидит, что нам это полезно, он назло снимет, так что сделаем вид, будто мы этот вопрос вообще не рассматривали и знать ни о чем не знаем. Надеюсь, ни у кого нет возражений?
«Вот так-то, Дирвен, – философски вздохнул про себя Орвехт. – Интересы Ложи превыше всего!»

 

– Почему они так с ней поступили? – хмуро поинтересовалась Зинта, после того как съездила в имение Кредлона проведать Нинодию. – Сами ведь такие же каторжницы, им ли не понимать, что невиновного тоже недолго опорочить да осудить, особенно если среди важных людей сыщутся зложители, которым это выгодно. А еще говорят о какой-то каторжанской справедливости, иной раз и в книжках об этом пишут, я читала, но чего же там справедливого, если невиноватую покалечили?
– Это не справедливость, это нечто другое, – отозвался Суно. – Я бы сказал, что каторжницы, которые издевались над Нинодией, воспользовались случаем, чтобы хоть на некоторое время почувствовать себя хорошими, правыми, карающими зло в лице так называемой матери-сутенерши. Быть справедливым и чувствовать себя справедливым – улавливаешь разницу? Во втором случае тот, кто упивается своей правотой, не станет докапываться, виновна его жертва в действительности или нет, потому что ежели нет – недолго и без жертвы остаться. Это своего рода этико-эмоциональное самоудовлетворение, у которого со справедливостью столько же общего, сколько у мастурбации с любовью.
– Значит, не бывает у них там никакой справедливости?
– Отчего же, иногда и такое встречается. Везде бывает по-всякому, раз на раз не приходится. В рукаве у Двуликой Госпожи великое множество вероятностей.

 

Неожиданно для Зинты Дирвен пришел к ней посоветоваться: как ему вести себя с Хеледикой после всего, что было в Овдабе?
– Вы же служите Тавше, ну и вообще…
Зинта не считала себя мудрой женщиной: ей самой впору при всяком повороте у кого-нибудь, кто поумнее, совета спрашивать, да и Милосердной она служит как лекарка, а не как жрица. Но негоже будет отослать мальчишку ни с чем.
– Первым делом извинись, давно пора.
– А если не извиняться, как-нибудь иначе? – недовольно буркнул конопатый амулетчик.
Эдмар, расположившийся в кресле с чашкой шоколада и Тилибирией на коленях, не размыкая губ ухмыльнулся. Дирвен его не увидел из-за высокой спинки кресла, да тот, похоже, еще и применил какие-то отводящие чары, чтобы остаться незамеченным.
– Иначе нельзя, – строго сказала лекарка, обругав себя за то, что не увела Дирвена из гостиной, чтобы поговорить по душам без этакого свидетеля. – Раз явился ко мне, сделай по-доброжительски, как я подсказала. Хеледика сейчас читает в той комнате, где обои с аистами.
– Ладно…
Он с нарочито небрежным видом направился к обрамленной лиственно-колокольчиковым орнаментом арке, которая вела во внутренний коридор.
– Ты бы все-таки избавил его от своего приворота, – шепнула Зинта Эдмару, когда шаги нового гостя затихли. – Стыдобище ведь…
– Э, нет, так интересней.
– Ему надо за девушками ухаживать, а не по тебе, зложителю бессовестному, сохнуть. Вот чего ты хочешь?
– Еще чашку этого божественного шоколада. Или даже две… Матушка Сименда бесподобно его варит.
– Не уводи разговор, ты отлично меня понял!
– Зинта, это ты уводишь разговор с шоколада на непристойности, – он подмигнул ей и почесал мурлыкнувшую Тилибирию за ухом. – Госпожа Сименда уверяет, что у нее нет рецепта, в котором все скрупулезно расписано, каждый раз она добавляет тот или иной ингредиент по вдохновению, и всякий раз ее творение – само совершенство. Не устаю восхищаться…
Нахмурившись, Зинта отошла к окну и стояла там, глядя с высоты второго этажа на сверкающую в лучах полуденного солнца улицу, пока маг не обронил:
– О, наш герой возвращается…
Дирвен вошел в гостиную размашистой походкой, в его сощуренных светло-зеленых глазах билась сердитая обида, кулаки то сжимались, то разжимались, а левая щека была заметно краснее правой.
– Поссорились? – расстроилась лекарка.
– Я перед ней извинился, а она меня ударила, – мальчишеский голос дрогнул. – Ведьма чокнутая!
– Может быть, ты ей нагрубил или брякнул что-нибудь пошлое?
– Да ничего такого не было! – он так и вскинулся в надрывном протесте. – Я же говорю, по-хорошему извинился, а она сначала посмотрела как-то непонятно и вдруг как вмажет, ведьма из дурацкой пустыни…
– Дирвен, что ты ей сказал? – Эдмар, поставив чашку на деревянный подлокотник и поудобнее перехватив разнежившуюся кошку, с ленивой грацией поднялся с кресла.
Увидев недруга, Дирвен невольно отпрянул, потом демонстративно отвернулся. Его плечи напряглись, уши покраснели.
– И правда, что ты сказал Хеледике? – подхватила Зинта. – Может, ты ее как-нибудь не так назвал или допустил еще какую неучтивость?
– Да ничего неучтивого, я извинился серьезно, по-хорошему – ну, так и сказал, что теперь я все-таки могу ее простить, а она…
Эдмар расхохотался.
– Умопомрачительно, – выдавил он сквозь смех, позволив недовольно зашевелившейся Тилибирии спрыгнуть с рук на кресло. – Надо будет взять на заметку, а то вдруг меня тоже заставят перед кем-нибудь извиняться, а я захочу ввернуть утонченную издевку…
– И это называется – ты перед девушкой извинился?! – всплеснула руками Зинта.
– Да! – Дирвен несколько раз хлопнул пушистыми ресницами, по его миловидному лицу растеклось, как вода по блюдцу, недоуменно-оскорбленное выражение. – Я же все правильно сказал… И нечего ржать, не балаган! – последнее он бросил в сторону лекарки, по-прежнему не глядя на Эдмара, после чего еще больше покраснел, так что след от пощечины перестал выделяться, развернулся на каблуках и выскочил вон.
– Какая прелесть, – усмехнулся Тейзург, зажмурившись от удовольствия. – А ты говоришь – сними приворот, пусть за девушками ухаживает… Зинта, и не жалко тебе девушек? Дирвена к ним на пушечный выстрел нельзя подпускать.
– А вот и нет, неправда ваша, господин маг! – раздался от дверей пронзительный голос Табинсы.
Из-за спины у нее выглядывали Глодия и Салинса. Примчались посмотреть, что случилось.
– Вы так полагаете, сударыня? – Эдмар картинно приподнял бровь.
– Полагаю, а то! – пройдя мимо него к окну, она поманила дочерей. – Девки, живо сюда! Ну-ка, гляньте да скажите, кто это там внизу стоит, который с непокрытой головой?
На тротуаре возле крыльца Дирвен что-то рассказывал своим охранникам – наверное, жаловался, а те, наверное, делали вид, что сочувствуют. Он единственный в этой компании был без модного летнего берета с кисточкой, отросшие соломенные вихры золотились на солнце: пусть все видят, что рога больше нет и ни в каких шляпах он не нуждается.
– Это Дирвен Кориц, первый амулетчик Светлейшей Ложи.
– Он овдеец, но из Овдабы сбежал, и еще он воспитанник дядюшки Суно.
– Теперь уже не воспитанник, дядюшка Суно так и сказал – хвала всем богам, что за это сокровище теперь другие кураторы отвечают.
– И еще говорят, что он самый сильный амулетчик не только в Ларвезе, а во всем Сонхи.
Глодия и Салинса замолчали, исчерпав свой запас сведений о Дирвене.
– Эх, вы, дурехи, самого главного не сказали. Учишь вас, учишь… Это, девки, жених!
Те переглянулись.
– Да у него, сказывают, такой нрав, что с ним наплачешься, – надула губы Салинса.
– И денег нет, у него все жалованье забирают в казну Ложи за то, что он разрушил Пергамон, – добавила старшая сестра.
– Ой, дурехи, и впрямь дурехи. Жалованье забирают, да матушке его недурное пособие назначили, чтобы она его направляла в благую сторону, светлейшим магам на пользу. Вот и жену деньгами не обидят, ежели та будет с умом на него влиять да от глупостей удерживать, в Ложе, чай, люди понимающие. А что до нрава, самый тот у него нрав, чтоб его к рукам прибрать. Вы ж у меня девки зубастые! Он хорохорится, а его надо победить: коли оплошаешь, он будет всяко выдрючиваться, а коли ты одержишь верх, будет он у тебя под каблуком, и ты его как следует выдрессируешь, станет как шелковый. Известное дело, для такого оболтуса нужна умная жена с характером. Барышня Хеледика не сказать, что размазня, но, видать, всего того не поняла, а вам, девки, повезло – вас я натаскиваю, вот и слушайте, чему учу.
– Браво, сударыня! – Эдмар слегка поклонился ей. – Отдаю должное вашей проницательности. Я с удовольствием буду наблюдать за вашим экспериментом и готов внести свою лепту: могу порекомендовать для этих двух барышень достойную всяческих похвал наставницу, которая обучит их изящным манерам, тонкостям флирта и светского этикета, кое-каким приемам укрощения партнера, а также постарается привить им хороший вкус. По моему скромному разумению, воланов и бантиков на платьях не должно быть чересчур много… Оплату уроков беру на себя. Что скажете, сударыня?
– Благодарствую, господин Тейзург, кто ж от такого откажется! Городским манерам мы учились вприглядку, в этом деле у нас и впрямь слабина. – Остроглазая женщина с энергичным костистым лицом повернулась к своим дочкам. – Слыхали? Выучитесь всем этим премудростям – настоящими алендийскими дамами станете!
«Пропал ты, Дирвен, – сокрушенно вздохнула про себя Зинта. – Такая была у тебя девушка, да упустил ты ее, как песок сквозь пальцы… И не вернешь теперь этот лунный песок, не твой он больше».
– Так что, девки, первый амулетчик Светлейшей Ложи – в самый раз выгодный жених, нечего носы воротить, и которая из вас его окрутит, та будет молодчина. – Табинса окинула своих девиц взглядом полководца, напутствующего солдат перед боем, и мотнула головой в сторону окна. – Ату его, девки!

 

Куду, Вабито и Монфу жгли костер из подсохшего плавника. Теперь их было трое: Сохнор, провалившийся в зыбучку с головой, так и остался в своей безвестной прибрежной могиле.
Они вконец обессилели. По берегу рыскали здешние маги, вроде бы кого-то искали. Трое бродяг рассудили, что лучше им на глаза не попадаться, и прятались, используя скрывающие чары. Сейчас преследователи угомонились: то ли поймали кого надо, то ли устремились в погоню по верному следу, но прочесывать местность уже несколько дней как перестали. Очень вовремя, а то бы выжившие ученики Унбарха отправились в серые пределы Акетиса вслед за Тахнором и Сохнором – их бы доконало истощение.
Они все еще чувствовали себя скверно после плена в зыбучке. Неподвижность, невыносимая сковывающая тяжесть, холод, голод и жажда – все это само по себе способно убить, а там еще эти твари, которые вытягивают из тебя воспоминания, словно жилы мотают. Этим хихикающим гадинам, одетым в провонявшие рыбой рваные сети, почему-то больше всего понравились марнейские события, особенно те, которые произошли после победы Унбарха.
Вабито и Монфу снова и снова подневольно вспоминали о том, как они по приказу своего господина пытали Стража Мира, а Куду – как он вместе с остальными магами-учениками на это смотрел. О, если бы твари из зыбучки съедали эти страшные картинки без остатка, освобождая место для благословенной пустоты забвения! Но то, чем они кормились, никуда не исчезало – наоборот, становилось еще отчетливей и ярче, словно этот ужас вытащили из темного чулана на свет и отряхнули от пыли. Монфу, Вабито и Куду были близки к безумию, и если бы не юный маг-предметник, вызволивший их из западни, они бы самое позднее к исходу следующего дня сошли с ума.
Бурый песок, серое море, тускло-белое облачное небо. Чуть в стороне от костра, рядом со скудной кучкой мокрых продолговатых раковин, лежало несколько подсохших корок, надкушенная булочка в сахаристом панцире и огрызок копченой колбасы – остатки трапезы тех, кто занимался здесь поисками. Еда нашлась под наклонно торчащим камнем, откуда ее не смогли вытащить чайки. Награда за перенесенные страдания.
Монфу зашелся в приступе лающего кашля, потом выдавил:
– В мире многое изменилось. Твари вроде тех, что водятся в этой местности, в наше время обитали в пределах Хиалы, а теперь они живут бок о бок с людьми. Так же обстоят дела и с другими подобными им магическими существами, которых мы, помните, видели в городе. Любопытные перемены…
– Не о том думаешь, – бросил Вабито, приступая к дележке объедков и моллюсков.
– И о чем же, по-твоему, мы должны думать? – подавленно поинтересовался Куду.
– О том, как бы нам разыскать того юношу и попроситься к нему на службу. Вы же почувствовали, каким могуществом он обладает? Невероятная сила… Вот такой покровитель нам и нужен, а мы даже не спросили, как его зовут.
Назад: Глава 8 Зинта в Стране Чудес
Дальше: Глава 10 Фляжка вина и тыква