46
Сопровождавший гостей помощник подошел к одной из дверей и, открыв ее, предложил гостям войти. Они вошли и оказались в просторной меблированной комнате с наглухо закрытыми ставнями и освещенной лишь несколькими свечами, вставленными в бронзовые подсвечники.
Подсвечники находились посреди стола, а вокруг него на стульях сидели тряпичные големы – страшные и молчаливые.
– О! – вырвалось у Рони, и он подался назад.
– Не пугайтесь, – прозвучало из темного угла, и к столу вышел лекарь Овцера. Мартин с Рони узнали его сразу, хотя в прошлый раз не видели лица. Лекаря выдавала особая поступь и какая-то вязкая пластика, его движения можно было не только видеть, но и чувствовать.
– Не пугайтесь, – повторил лекарь. – Пока это пустые формы, но мы включим их с помощью камней, которые вы принесли. Вы ведь принесли их?
– Принесли, – за всех ответил Мартин и протянул свой камень.
– Очень хороший камень, – похвалил Мартина лекарь. Потом принял камни Рони, Ламтака и, наконец, Бурраша.
Взвесив их в руках все вместе, лекарь улыбнулся и сказал:
– Очень достойная команда.
И было непонятно, относилось ли это к камням или к принесшим их гостям.
Лекарь прошелся вокруг стола и положил камни в просторные карманы, имевшиеся на каждом големе.
– Зачем это? – не удержался от вопроса Рони.
– Затем, чтобы на время они стали вами, – пояснил лекарь.
– Но вы не дали камня тому, пятому.
– Уже дал, еще до вашего прихода. А теперь пойдемте отсюда.
С этими словами лекарь подошел к стене и сдвинул в сторону пропиленную часть, открывая проход в соседнее помещение.
Рони, Мартин и Ламтак прошли в него свободно, а орку пришлось пригибаться. Лекарь прошел последним и задвинул кусок стены на место.
– Идите, там вас встретят, – сказал он, оставшись возле тайного прохода, и Мартин первым вышел в небольшой коридорчик, за которым оказалась еще одна просторная комната – точная копия той, где сидели големы.
Такой же длинный стол, похожие подсвечники, только свечи в них не горели, да в этом и не было необходимости – окна не закрывались ставнями, только шторами, которые пропускали достаточно света.
За столом, на том же месте, что и его кукла в соседней комнате, располагался Овцер, румяный и нарядный, в синих шерстяных штанах, красных сапогах и зеленой парчовой куртке, пошитой на манер одежды леонарских пиратов.
Никого из помощников или охранников Овцера в комнате не было, но Мартин слышал постукивания каблуков за стеной.
– Рад видеть вас здесь, друзья, – не поднимаясь, произнес Овцер. – Пожалуйста, присаживайтесь. Начнем разговор сразу, без чаепитий и застольных бесед.
Такой подход устраивал всех, и группа расселась вокруг стола, удивительным образом заполняя именно те места, какие занимали куклы, отмеченные их камнями.
– Ну, что же, Мартин и Рони, уже по виду вашей команды можно сделать вывод, что бойцы подобраны не случайным образом.
– Не случайным, – подтвердил Мартин.
– Познакомьте меня со второй половиной вашего отряда.
– Это Бурраш, господин Овцер, а это Ламтак, – произнес Мартин, указав на орка и гнома. Лицо второго было видно лишь наполовину из-за высокой столешницы, зато ширина плеч оказалась вдвое шире спинки стула.
– Добро пожаловать в наш отряд, господа Бурраш и Ламтак. Полагаю, вы уже поняли, что работа вам предстоит нелегкая и отнюдь не безопасная.
– Мы уже поняли, господин Овцер. Все поняли, – подтвердил Мартин.
– И уцелели, я полагаю? Не было потерь? Может быть, здесь не все?
– Нет, все. Были проблемы, но обошлось.
– Тогда это просто замечательно, – грустно улыбнулся Овцер. – Теперь вы лучше представляете, с чем мне приходится сталкиваться почти ежедневно. Почти ежедневно, господа. Итак, главная задача – поиск украденной шкатулки. Полагаю, вы знаете, с чего начинать?
– Мы начнем с тех, кто следит за нами с того самого дня, как мы собрались в Пронсвилле.
– Разумно. Впрочем, вы можете начинать, с чего считаете нужным. К сожалению, я исчерпал все свои возможности и задумки. Вы готовы начинать немедленно, насколько я понял?
– Так точно, господин Овцер, – подтвердил Мартин.
– В таком случае я повторяю для новых господ воинов – в случае успеха ваших поисков каждый из вас получит по пять сотен золотых терций. А пока…
Овцер потянулся и достал из стоявшей на столе деревянной шкатулки два кошелька, которые бросил на стол.
– В одном сотня золотых, в другом сотня серебряных монет. Это вам на расходы по службе. Если понадобится еще, я добавлю. Если потребуется отправиться по морю – получите хорошее крепкое судно, даже с военной оснасткой, если нужно.
– Э… Господин Овцер, у меня еще остались деньги от прошлого раза, – сказал Мартин.
– Очень хорошо. Прибавьте их к этим. И повторяю, всякая помощь, которая потребуется, – я вам ее предоставлю, только известите вовремя.
– Большое спасибо, господин Овцер. Если появится такая необходимость, мы обязательно к вам обратимся, – сказал Мартин, забирая со стола деньги.
– Вот и отлично. А теперь, хотя мы уже все обговорили, посидите еще немного, пока мессир Лоример не даст нам команду выходить.
Мартин обернулся и увидел лекаря, который теперь стоял в углу их комнаты и как будто дремал. Затем раздался страшный удар, как будто где-то обрушился потолок, и все разом вскочили, ожидая, что начнутся разрушения, однако больше ничего не случилось. А лекарь, будто очнувшись, кивнул Мартину и сказал:
– Теперь мы можем выходить, но только прежним путем.