40
Пока герцог пил отвар с хорошо просушенным ингландским бисквитом, его не покидала мысль о том, как там его финансовое дело.
Перед отбытием на острова он наведался к знакомому банкиру, который не так давно подряжал его на перехват золотого обоза, оказавшегося вовсе не золотым. Этому банкиру Лоринджер выставил прямой ультиматум – пятнадцать тысяч золотых, или он сливает тайной канцелярии все, что у него имеется на эту свору.
Разумеется, в другой раз Лоринджер предложил бы услуги и честно отработал у банкиров эти деньги, но их наводка оказалась ложной. Он рисковал репутацией и даже жизнью из-за пустяка, а значит, теперь они должны были платить или оказаться в застенках тайной канцелярии.
Какой-то выбор герцог им все же оставлял.
Бисквит закончился, герцог допил отвар и, смахнув с колен крошки, поднялся. В этот момент по тропе взбежал запыхавшийся матрос и крикнул:
– Господин адмирал, ялик причалил, пассажир требует старшего!..
– Сейчас спущусь, – сказал Лоринджер, и матрос убежал.
Трей убрал чашку с блюдцем, вазочку с сахаром и унес в пещеру, как показалось Лоринджеру, скрывая улыбку.
Ну да, герцог придумал сказаться матросам адмиралом, чтобы не выставлять свой титул, совершенно неуместный здесь, на острове.
Надев шляпу и взяв трость, Лоринджер стал осторожно спускаться по тропе, а сзади его уже догонял Трей, старавшийся не отпускать герцога одного. В его глазах тот выглядел легкой добычей – одни перстни чего стоят, при том, что многие из головорезов, состоявших в команде, могли позариться даже на табакерку.
Они спустились к самому причалу, и герцог сделал матросу знак, чтобы тот отошел к скале, потом подошел к лодке, и лишь тогда пассажир сдернул плащ и показал лицо. Лоринджер узнал его. Это был офицер курьерской службы ингландского короля.
– Капитан? – удивился герцог, поскольку ожидал, что на лодке прибудет Филипп с новостями от банкиров.
Офицер в форме почтового служащего сошел на камни и, едва удержавшись, чтобы не щелкнуть каблуками, вполголоса представился:
– Капитан Прево, ваша светлость. Прибыл в Лиссабон с дипломатической почтой, а сюда – с дополнительным дипломатическим грузом.
– От кого? – не понял герцог.
– Направлен секретарем третьего ранга Боутером.
– Понятно, – сказал герцог, хотя пока ничего не понимал. – И где же груз?
Капитан выразительно покосился на четырех гребцов, обычных рыбаков, нанявшихся подработать, пока их шаланды стояли на незапланированном ремонте.
– Так, матрос! Команду ялика покормить, и пусть отдохнут там под навесом! – распорядился Лоринджер.
– Слушаюсь, господин адмирал! – козырнул матрос и, обращаясь к гребцам, крикнул: – Эй, шмаготы, давай за мной, баланду хлебать!..
Гребцы с радостью выбрались из ялика, переговариваясь и потирая впалые животы. Они были готовы отмахать обратно веслами на голодный желудок, а тут такая удача.
Когда все ушли, капитан забрался в лодку, выдернул из-под скамьи потайную скобу, перегнулся через борт и, пошарив рукой, вытащил конец освобожденной цепи.
– Теперь мне нужна помощь, ваша светлость…
Лоринджер посторонился, пропуская вперед Трея, который, вместе с курьером и не без труда, выволок на камни небольшой, но невероятно тяжелый ларец, многократно перекрученный просмоленной веревкой.
– А почему Боутер сам не приехал? – спросил герцог.
– Он получил большое количество депеш и сел за срочные ответы, но сопроводительное письмо передал.
С этими словами капитан почтовой службы отдал герцогу пакет, а сам с Треем, взявшись за ушки ларца, потащил груз вверх по тропе.
Герцог вскрыл письмо и пошел следом, читая донесение на ходу.
Оказалось, что Филипп не смог приехать, потому что из Фрондби прибыл какой-то чиновник канцелярского департамента, подозрительно много знающий о тайной службе. Он хотел непременно встретиться с герцогом, но Филипп, как это было заготовлено с Лоринджером, сказал, что его светлость работает с доносчиками на выезде и когда вернется, неизвестно. По причине появления подозрительного чиновника Филипп решил поскорее отправить груз, который привезли от Эйнара Пангани. А поскольку ларец оказался слишком тяжелым, Филипп догадался нанять настоящую лодку контрабандистов, в которой тайный груз можно было незаметно спрятать.
– Ай да молодец, а я полагал, что от него будут одни неприятности…