125
АСК ПСПЗ — автоматическая система контроля за перемещениями сотрудников пенитенциарных заведений.
126
Откровения Петра.
127
Странгуляционная борозда — след от веревки на шее повешенного.
128
Фраза приписывается Вольтеру.
129
В оригинале фраза Макиавелли звучит по-другому: «Когда виновных слишком много, все они остаются безнаказанными».
130
Coup de grace — завершающий, смертельный удар. Или удар милосердия.
131
ТФ-комплекс — комплекс терраформирования.
132
Флюгер — кличка экс-председателя КПС Джереми Мак-Грегора.
133
Программа поиска компромата.
134
АВС — аудио-визуальная система.
135
Нюканен перечисляет косметические процедуры для кожи груди.
136
СОКП — система обеспечения конфиденциальности переговоров.
137
ОТО-шники — сотрудники отдела технического обеспечения.
138
УК — уголовный кодекс.
139
«Афродита» — сервер знакомств.
140
От греческого ἐκτοµή — вырезание, усечение. Как правило, полное удаление какого-либо органа.
141
Кэйшэмэры — так Циклопы называют людей.
142
Приблизительный перевод транслятора.
143
Ляйа’япы — травоядное пресмыкающееся, символ слабости и беззащитности.
144
Придорожная пыль — здесь: мелкие гражданские корабли.
145
Л’ес — язык Циклопов.
146
Стандартный «кокон» — Орлова имеет в виду щит из двух половинок, закрывающий переднюю и заднюю полусферы.
147
Бьердин варт койсса — нецензурное выражение у Циклопов.
148
Орди’Эсс — аналог нашего «к дьяволу».
149
«Бочка» — танкер (жарг.).
150
ВИК — виртуально-анимационный комплекс. Например, «Альтернатива».
151
ВЛК — врачебно-летная комиссия.
152
Цвета побежалости — радужные цвета, образующиеся на гладкой поверхности металла в результате интерференции света в поверхностной оксидной пленке. Как правило, возникают при нагреве.