Книга: Смерть длиною в двадцать лет
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

В номере горел свет – это было первое, что я увидел. По левую руку от входной двери располагалась крохотная кухонька, а по правую – большой зеркальный шкаф-купе. Свет, который я увидел, был отражением в этом зеркале, а в самой прихожей, кстати, было темно.
Я прошел мимо кухни дальше – в огромную комнату с большим обеденным столом и мягкой мебелью, сосредоточенной вокруг стеклянного чайного столика. В огромные окна открывалась панорама города. В дальнем углу в кресле, возле которого стоял включенный торшер, сидел с открытой книгой на коленях громадных размеров человек – насколько он был громаден, я затруднялся сказать, потому что он сидел. На нем была пижама в сине-белую полосочку и поверх нее лиловый шелковый халат, а на ногах кожаные шлепанцы. Оторвавшись от книги, он посмотрел на меня с откровенным изумлением.
– Ты, черт возьми, кто такой?.. – проговорил он, словно острым топором отсекая каждое слово.
– Простите, я…
Он поднялся с кресла, и теперь, когда встал во весь рост, был похож на гигантскую гориллу.
– Ты кто такой, черт возьми?! – Он выпустил из рук книгу, и она шлепнулась на пол.
– Да я просто… мистер Карлтон…
– Мистер Карлтон?! Мистер Карлтон?! – Он стал надвигаться на меня, и я подумал, что сейчас закричу, а может быть, и впрямь закричал от ужаса. – Ко мне обычно обращаются «мистер Брауни»! – рявкнул он, продолжая сокращать расстояние между нами. – Но это когда обращаются, а ты ничего не говоришь. Если ты сейчас же не начнешь говорить, то потом уже не сможешь.
В коридоре слева появилась Ви в коротеньком халатике.
– Шем! – воскликнула она и потом растерянно прибавила: – Карлтон… мистер Розенкранц, что происходит?
Карлтон, он же мистер Брауни (откуда ж мне было знать, что Карлтон это не фамилия, а имя?) взревел, не поворачиваясь к ней:
– Ты знаешь этого человека, Виктория?
– Нет, – сказала она, таращась на меня в полнейшем шоке. – То есть да. Это мой кузен.
– И что твой «кузен» делает в моем номере в два часа ночи?
Она наконец прошла в комнату, довольно талантливо изобразив на лице искреннее смущение.
– Мы виделись с ним сегодня днем. Я потеряла ключ. Шем, тебе нужно было просто оставить его у дежурного портье с запиской.
Он схватил ее за локоть и притянул к себе.
– О, Карлтон!..
Он, по-видимому, сжал ей руку еще крепче, потому что она поморщилась.
– Карлтон, прошу тебя!..
– Значит, говоришь, кузен? И сколько же ему лет?
– Ой, ну я не знаю… – Она изо всех сил старалась сохранить самообладание. – Шем!..
Я протянул вперед руку и показал ему ключ. С этим парнем, заставляющим своих девушек носить оружие и готовым сейчас сломать Ви руку, лучше было не шутить.
– Простите, – промямлил я, готовый вот-вот разреветься. – Просто я убил его и не знал, что мне делать.
Он направился ко мне, потащив Ви за собой. Она смотрела на меня с ужасом, украдкой от него делая мне знаки молчать.
– Пардон, не понял, – сказал он.
– Ну… Он мертв, – сказал я, протягивая ему ключ.
– Карлтон, пожалуйста, прошу тебя!.. – ныла Ви, но он отшвырнул ее в сторону, и она удержалась на ногах только благодаря тому, что врезалась в стену.
– Вот что я скажу тебе, дружок, – произнес он с улыбкой, от которой мне стало еще страшнее. – Я не хочу портить этот халат, и к тому же утром сделал маникюр, поэтому сейчас пойду в свою комнату и возьму там бейсбольную биту, и, если ты будешь еще здесь, когда я вернусь, покажу тебе, что делать, когда убьешь человека.
Ви шагнула к нему, взмолившись:
– Карлтон!..
Он ударил ее по лицу, так что голова ее резко дернулась вбок, и она, отлетев, упала сначала на стул, а потом свалилась на пол.
– Тебя это тоже касается, – пригрозил он ей и вышел в другую комнату.
Ви сидела на полу и смотрела на меня. На левой стороне ее лица расплывалось красное пятно.
– Придурок, – бросила она и стала подниматься с пола, держась за стул.
– Ви, ну я просто не знал, что мне делать! Я убил Джозефа и…
– Перестань! Заткнись!.. – Поднявшись с пола, она схватилась за меня. – Заткнись, ты что, совсем тупой?
– Слушай, на тебе же только…
Она увела меня в прихожую и потом вытолкала за дверь, прямиком на лестницу, приговаривая:
– Вот придурок! Убить тебя мало!
Мы стали спускаться по лестнице – Ви впереди, а я сзади. Ключ, так и оставшийся у меня в руках, я сунул в карман.
– Я же просто пошутила! – крикнула она мне на ходу, и голос ее эхом разнесся по лестнице. – Кто тебя просил идти и делать это?
Тут я вспомнил, что сегодня утром она предлагала мне убить сына. Так, может быть, я и пошел к нему потому, что эта мысль сидела у меня в голове? Может, я и убил его потому, что на самом деле хотел этого? Ведь теперь наследство должно было перейти ко мне – Джо не успел жениться, не успел написать завещание, а я был его ближайшим родственником. Только сейчас до меня дошло, в какую неприятную историю я вляпался. Ведь теперь никто не поверит, что это был несчастный случай, как бы я ни убеждал их в этом. У меня был слишком весомый мотив. Но я не хотел убивать его! И я не убивал его – это был несчастный случай.
Ви обогнала меня уже на целый лестничный марш и скрылась за дверью на нашем этаже, но ей все равно пришлось там ждать, потому что ключ был только у меня. Она стояла перед дверью нашего номера, скрестив на груди руки и обняв себя за плечи, но не от холода, а потому что теперь, видите ли, изображала оскорбленную невинность. Когда я отпер дверь, она оттолкнула меня и сразу помчалась в комнату к шкафу. Когда я вошел, она уже достала оттуда юбку с блузкой и бросила их на постель.
– Ты правда ненормальный. Ты знаешь об этом? Он же мог убить нас обоих! Меня он, может, даже и убьет теперь. А что? Кто я для него? Просто очередная шлюха. – Она торопливо переодевалась, на этот раз не задумываясь о том, чтобы скрывать наготу. – Он, конечно, не такой дурак, чтобы думать, что он у меня один, но приводить другого мужика в его квартиру – это уж совсем!.. Это уж прям как Самсон и Далила. – Она надела юбку, застегнула ее и перекрутила молнией назад. – Нам надо убираться отсюда.
– Ви… – сказал я, и в голосе моем, наверное, было что-то, заставившее ее остановиться и внимательно посмотреть на меня.
– Что у тебя с рукой? – спросила она.
– Джо ударил меня ножом для колки льда.
Она вдруг стала очень спокойной.
– Ты это серьезно? Так ты правда убил его?
Я только кивал, уже не в силах произнести ни слова.
– Вот мать твою!..
– Это был несчастный случай.
– Тебя кто-нибудь видел?
Я покачал головой:
– Когда?
– Когда, когда! Сейчас, идиот! Кто-нибудь тебя видел? Ты с кем-нибудь разговаривал? Что там вообще произошло? – Она принялась застегивать пуговицы на блузке, но пальцы ее не слушались, и у нее получалось не с первой попытки.
– Нет, никто не мог меня видеть. Это было у него дома. Это был несчастный случай.
– Ага, так тебе все и поверят.
– Я правду говорю! Это был несчастный случай!
– Хорошо. Только не надо на меня орать. Я-то верю, что это был несчастный случай, но другие не поверят! – Она почти застегнула кофточку. На лице у нее наливался синяк.
– Я убежал оттуда. Было темно. Я взял такси и приехал сюда, а дальше не помню. Не помню, как прошел через вестибюль и поднялся в номер.
Она кивком указала на мою рубашку.
– Вот в таком виде шел?
– На мне был пиджак.
Она помолчала, потом спросила:
– Мы можем вернуться в этот дом? Он заперт?
– Не знаю. Не думаю, что заперт. Скорее всего нет. У них никогда дверь не запиралась.
На ходу застегивая последнюю пуговичку, она подошла к телефону и сняла трубку.
– Алло! Вы можете подать машину мистера Брауни к подъезду? – Она помолчала. – Спасибо. Я сейчас спущусь.
– Что ты задумала? – спросил я.
Она сунула мне в руки мой пиджак и стала толкать меня к выходу.
– Ты сейчас спустишься по лестнице и выйдешь через задний вход. И смотри, чтоб тебя никто не видел! Подождешь меня за углом, я подъеду и заберу тебя.
– Что ты собираешься делать?
– Успокойся. Все же получилось, как ты хотел, не так ли?
– Ви, ты вообще нормальная, с тобой все в порядке?
Вид у нее был очень воинственный, мне даже показалось, что она сейчас вцепится в меня. Но она, больше ничего не сказав, направилась к лифту с гордым и уверенным видом.
А я вдруг словно сдулся от чудовищного изнеможения и, обмякнув всем телом, прислонился к стене. У меня не было сил оторваться от этой стены и куда-то там идти. Глаза сами собой закрывались, и я с трудом держал голову. Не давали покоя мысли о Куинн… о Клотильде… Потом мне снова представился Джо с неестественно вывернутой шеей, и к горлу снова подступила тошнота. Но это вернуло меня к жизни, я спустился по лестнице и вышел из здания в душную липкую ночь.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9