Книга: Абсолютная память
Назад: Глава 50
Дальше: Глава 52

Глава 51

Амос пересмотрел видео на ноутбуке еще с десяток раз, в нормальном и замедленном темпе. Потом откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
Она подходит.
Берет заказ.
Приносит пиво.
Уходит.
Потом он увидел ее еще раз; она прохаживается вдоль стойки – стройные бедра заманчиво покачиваются – и исчезает в глубине помещения.
Потом он увидел ее еще раз. Здесь. На экране.
Вылезает из машины. Снова, снова и снова.
Все увиденное прокручивалось у него в голове. Декер раз за разом рассматривал ее тело, с головы до ног. Сосредотачивался на маленьком кусочке лица, который попал в кадр.
И тут оно щелкнуло. Его ЦВМ наконец-то выдал результат.
Декер открыл глаза и увидел, что рядом стоит агент Богарт. Он и Джеймисон тоже были в библиотеке Мэнсфилда.
– Вы заезжали к Ланкастер? – спросил агент ФБР.
Декер кивнул, все еще размышляя над картинками в своей голове.
– Как она?
– Ваш самолет где-то поблизости?
Богарт удивленно посмотрел на него и присел на край стола.
– Да, а что?
– Я смогу им воспользоваться?
– Если я распоряжусь, сможете. А в чем дело?
Декер встал.
– Нам нужно в Чикаго.
– Вы же недавно там были…
– Еще раз.
– Вы нашли след? – Богарт посмотрел на экран ноутбука с осязаемым энтузиазмом.
– Я нашел след.
– Я тоже могу поехать? – быстро спросила Джеймисон.
Агент взглянул на нее, потом на Декера. Тот пожал плечами.
– Ладно, – ответил Богарт, – но имейте в виду, ФБР вам не какая-нибудь гребаная авиакомпания. И ни слова в печати.
– Я ушла из газеты.
– Что? – сказал Декер. – Почему?
– Сейчас я занята на этом деле полный рабочий день. У меня нет времени на репортерские обязанности. И, честно говоря, пришло время двигаться дальше. – Она встала и подхватила сумку. – Ну, пошли. Давайте, шевелитесь.
И вышла из комнаты.
Богарт посмотрел на Декера.
– Вот это нечто… Чем вы ее заслужили?
– Пока сам не соображу, – ответил Амос.
* * *
Самолет приземлился на частной полосе к югу от Города Ветров. Там они сели во внедорожник и направились в новую штаб-квартиру Института когнитивных исследований. Институт размещался теперь в трехэтажном здании в офисном парке, спроектированном по образцу кампусов, примерно в часе езды от Чикаго.
Богарт показал свое удостоверение ФБР женщине за стойкой. Это вызвало цепную реакцию, в результате которой их проводили в конференц-зал в дальней части здания, раскрашенный в спокойные цвета.
Следом в зал вошел мужчина в темном костюме-тройке, розовой рубашке и желтом галстуке-бабочке в зеленую крапинку. Он посмотрел на Богарта, который показал удостоверение и представился. Затем Даррен Маршалл увидел Декера.
– Амос Декер?
Тот встал и пожал ему руку.
– Доктор Маршалл.
– Прошло… сколько, двадцать лет?
– Плюс два месяца, девять дней и четырнадцать часов, – автоматически сказал Декер.
Результат выскочил с такой скоростью, что Амос даже не осознал процесса. Это уже не казалось ему странным. Просто… просто теперь он был таким.
– Разумеется, поверю вам на слово, – сказал Маршалл и взглянул на Богарта. – Амос был исключительным случаем.
– Не сомневаюсь. Но мне ничего об этом не известно.
Следом Маршалл посмотрел на Джеймисон:
– А вы тоже из ФБР?
– Нет. Я просто неравнодушный гражданин, который хочет помочь.
Эта реплика слегка ошеломила Маршалла.
– Исключительный случай? – подтолкнул его Богарт.
Декер лаконично произнес:
– Я перенес травму головы. Это изменило работу моего мозга. Сделало его более эффективным в некоторых аспектах. – Он помолчал. – Искусственный савант – скажем так; в отличие от вашего брата.
Богарт кивнул, пристально глядя на него.
– Ясно. Хорошо, я понял.
– Не могли бы вы рассказать мне, в чем вообще дело? – попросил Маршалл.
Декер объяснил Маршаллу ситуацию и не успел еще закончить, как тот медленно кивнул.
– Я слышал, конечно, о бедняге Сайзморе, но не знал, что это связано с тем… ужасным событием в Берлингтоне.
– Мы говорили об этом с доктором Рабиновичем, – уточнил Декер.
– А, так вот почему Гарольд звонил, – сказал Маршалл. – Я был так занят, что до сих пор не перезвонил ему.
– Это связано и с другими событиями, еще ужаснее, – встрял Богарт. – Но сейчас мы их обсуждать не будем.
Он выжидающе посмотрел на Декера.
– Наш убийца почти наверняка мужчина, – начал Амос. – У него есть партнер, человек, называющий себя Себастьяном Леопольдом.
– Никогда о таком не слышал. Но вы считаете, это как-то связано с институтом?
– Учитывая, что они очень тщательно раскладывали следы, приведшие меня сюда, – да. Добавим к этому факт убийства доктора Сайзмора.
– И вы точно знаете, что они связаны? В смысле, смерть Сайзмора и все остальное?
– В его доме было оставлено сообщение. Специально для меня.
Маршалл, явно сильно расстроенный, обмяк на стуле.
– Господи, просто не могу в это поверить…
– В моей группе в институте была женщина, Белинда Уайетт, – сказал Декер.
– Да, я ее помню.
– Она была одной из протеже доктора Сайзмора.
– Хм, мы здесь не поощряем подобные отношения.
– Но это не значит, что такого не случается. Верным ли будет предположение, что доктору Сайзмору предложили уйти именно из-за его отношений с пациентами? Возможно, с пациентками?
– Я не могу обсуждать эту тему.
Богарт подался к Маршаллу.
– Доктор Маршалл, мы выслеживаем убийцу, на счету которого очень много жертв, включая группу старшеклассников и одного из моих агентов. Этого человека нужно остановить. Поэтому, при всем уважении к вашим принципам, мы будем признательны за любую оказанную нам помощь.
Маршалл нервно выдохнул.
– Ну, я могу сказать, что Сайзмор перешел профессиональную грань в отношениях с женщиной в институте примерно в то время, когда его попросили уйти. Я действительно не могу вдаваться в подробности.
– Не беспокойтесь, он не подаст на вас в суд, – заметил Богарт. – Он лежит в морге. – Посмотрел на Декера. – Вы думаете, у Сайзмора могли быть такие же отношения с этой Уайетт?
Амос, пропустив его вопрос мимо ушей, обратился к Маршаллу:
– Что с ней случилось?
– Мне нужно посмотреть записи.
– Будьте добры.
– Это очень скользкая территория, профессионально говоря.
– Доктор Маршалл, пожалуйста, просто посмотрите записи.
Тот встал, снял трубку с телефона, стоящего на тумбе, и сказал несколько слов. Через пять минут в комнату вошла женщина с пухлой папкой. Она вручила папку Маршаллу, развернулась и вышла.
Доктор надел очки и заявил:
– Мне нужно просмотреть эти документы.
– Приступайте, – ответил Богарт. – И не торопитесь.
Прошло двадцать минут. Наконец Маршалл поднял взгляд.
– Хорошо, что вы хотите узнать?
– Сколько ей тогда было лет? – спросил Декер.
– Шестнадцать.
– Она была гипер?
– Да, экстраординарные способности. В действительности, близкие к вашим. Но, в отличие от вас, у нее не было признаков синестезии.
– Что делало мой случай более интересным, – заметил Декер. – За счет двойственности.
– И того, как вы ее получили. Травма головы на футбольном поле. Никогда прежде такого не видел. И сильно сомневаюсь, что увижу второй раз.
Богарт посмотрел на Декера.
– Вот, значит, как это случилось…
Джеймисон кивнула ему:
– Да.
– Она это знает, а я – нет? – возмутился Богарт.
– У нас с ним была длинная поездка, – пояснила Алекс.
Декер обратился к Маршаллу:
– Как Белинда получила свои способности? У нас были групповые сессии, но этот вопрос ни разу не поднимался. Ходили всякие разговоры, так что о моей ситуации кое-кто знал, но Белинду не упоминали ни разу.
– Ну, вашу биографию тоже не следовало раскрывать. А у Белинды все было еще… сложнее.
– Насколько сложнее? – спросил Богарт.
Когда Маршалл ничего не ответил, агент ФБР произнес:
– Я не хочу играть грубо, но могу в течение часа получить на вас вызов в суд. Однако за это время они могут убить еще кого-нибудь.
Маршалл посмотрел на Декера.
– Вы действительно считаете, что это связано с теми убийствами?
– Я не считаю, я знаю.
Доктор снял очки и отодвинул папку.
– Белинда Уайетт была подростком из сельской глуши в Юте. Когда ей было шестнадцать, она, говоря прямо, пережила групповое изнасилование, причем разными способами, и тяжелые побои. Потом ее бросили умирать.
Богарт кинул взгляд на Декера, но тот не отрывался от Маршалла.
– То есть она перенесла мозговую травму, связанную с полученными побоями, и вышла из нее с гипертимезией, – сказал Амос.
– Да. Кроме того, как вы догадываетесь, она перенесла тяжелейшую психическую травму, – добавил Маршалл. – Причем без надежд на полное восстановление. Ущерб, как эмоциональный, так и физический, остался с ней навсегда. В частности, она лишилась способности зачать ребенка.
– Господи, – выдохнула Джеймисон.
– Погодите, Декер, – встрял Богарт. – Я не поспеваю. Уайетт – девушка. Она не может быть нашим стрелком. Он – парень.
– Она может быть нашим стрелком. Она и есть наш стрелок.
Богарт резко глянул на него.
– И как вы это вычислили?
Декер посмотрел на Маршалла.
– У Белинды были и другие проблемы, верно? Помимо перенесенных побоев и изнасилования? Возможно, с сексуальной ориентацией?
– Даже не представляю, как вы могли об этом узнать, – изумленно произнес Маршалл. – Насколько мне известно, это не упоминалось ни на одной сессии.
– Я не смогу объяснить, как именно у меня в голове складываются факты. Линия подбородка, изгиб бедра, руки… Поведение и пластика… Все перемешалось. Как кусочки головоломки.
– Амос, у вас действительно необыкновенный разум.
– И поэтому ее насиловали и избивали? Я полагаю, что двадцать лет назад в Юте, да еще в глуши, такой человек был не слишком популярен.
– Я не был посвящен в детали преступления, но да, возможно, дело именно в этом. По правде говоря, я не знаю, насколько мы, как общество, продвинулись вперед. Полагаю, что подобное состояние до сих пор может спровоцировать резкую и абсолютно неадекватную реакцию.
– Как именно описали ее состояние? – спросил Декер.
Маршалл собирался запротестовать, но сдался.
– Двадцать лет назад Белинду Уайетт классифицировали как страдающую истинным гермафродитизмом.
– В смысле, как гермафродит? – уточнила Джеймисон.
– Да, – ответил Маршалл. – Сейчас этот термин не используется, поскольку считается неуважительным. Сегодня мы называем такое состояние «интерсексуальность» или НПР, нарушение полового развития. При этом отмечается несоответствие внешних и внутренних половых органов, то есть семенников или яичников, либо наличие женских хромосом, но мужских половых органов или наоборот. Существует четыре категории такого состояния. Белинда технически принадлежала к группе, называемой «истинные гонадные интерсексуалы».
– И что это означает? – спросил Декер.
– Что у человека есть и яичники, и семенники. У Белинды были как ХХ, так и XY-хромосомы. Кроме того, у нее один яичник и один семенник. Как вы догадываетесь, с этим нелегко жить. Медицинское сообщество прошло долгий путь и способно помочь человеку справиться с этой ситуацией, сделать выбор посредством хирургии или иными способами. Двадцать лет назад чаще всего сразу выбирали хирургию и делали пациента женщиной вместо мужчины, поскольку это более простая операция. Сейчас мы знаем, что на это влияет множество других факторов. Зачастую лучше подождать, разобраться в ситуации конкретного человека и дать пациенту возможность значительно повлиять на окончательное решение. В конце концов, это их тело и их жизнь.
– А двадцать лет назад?
– Тогда все было иначе, – ответил Маршалл. – А люди бывают исключительно невежественными. И очень жестокими. Уайетт было шестнадцать, она училась в школе. Достаточно опасное время для многих молодых людей, которые еще не знают, как справиться со своими… биологическими отличиями от ровесников.
Джеймисон мрачно заметила:
– Видимо, те, кто ее насиловали и избивали, знали об ее отличии. И принадлежали к невежественной разновидности. Решили преподать девочке урок?
– Скорее всего, да.
– А ее родители? – спросил Декер.
– Поскольку она еще не была совершеннолетней, для приезда в институт потребовалось их разрешение.
– Они когда-нибудь навещали ее?
– Нет.
– Почему?
– Выражаясь деликатно, я бы отнес их к невеждам.
– Господи, родители бросили ее именно тогда, когда она сильнее всего в них нуждалась, – сказала Джеймисон.
– То есть они считали свою дочь чем, уродом? – спросил Декер.
– Я несколько раз говорил с ними по телефону. Не думаю, что их беспокоила ее судьба. Весьма неприятные люди.
– А почему у вас оказалась вся медицинская информация о пациентах? – спросил Богарт. – Я полагал, вы изучали только когнитивные проблемы.
– Мы смотрим на задачу шире. Да, наша основная цель – исследование разумов, которые были или стали исключительными вследствие различных факторов. Но, кроме того, мы врачи. Пациенты, с которыми мы работали, вроде Белинды или Амоса, перенесли серьезные травмы, что, в свою очередь, заметно изменило их мозг. Нам нужно было знать их полную историю болезни, чтобы лучше понимать причины этих изменений и, как мы надеялись, помочь им справиться, по сути, с новой жизнью.
Он посмотрел на Декера.
– Амос, я знаю, что после вашего ухода мы больше не следили за вами. Это недостаток нашей методики, но сейчас он исправлен. Даже если вы нас покинули, мы можем продолжать поддерживать вас.
– Ваша помощь была очень ценной, – сказал Декер. – Она дала мне возможность справиться своими силами.
– Весьма рад это слышать. Что же касается Белинды, то ее случай был крайне сложным, даже если б ей не пришлось перенести… У меня было несколько откровенных бесед с врачом из Юты, который наблюдал ее и поставил ей предварительный диагноз. Это единое целое, особенно когда речь идет о разуме, поэтому нам требовалось понять абсолютно все. Ее родители не возражали. Думаю, им просто хотелось умыть руки, – добавил он с гримасой.
– Белинда перенесла операцию, сделавшую из нее мужчину? – спросил Декер.
– Не знаю. Могу только сказать, что ни до, ни во время ее пребывания в институте такую процедуру не проводили.
– Вы что-нибудь слышали о ней с тех пор, как она выписалась?
– Ни слова.
– У вас есть адрес Белинды?
– Нет.
– А ее родителей?
– Да, в документах, но он пятнадцатилетней давности.
– Ничего, мы его возьмем, – сказал Амос.
Назад: Глава 50
Дальше: Глава 52