Глава 50 
 
Спустя четыре чашки кофе и завтрак в виде черствого буррито Декер отодвинулся от стола, за которым просматривал отчеты, и направился в туалет. Когда он вышел, увидел подпирающую стенку Алекс Джеймисон, которая явно дожидалась его. Она смотрела на Амоса, сложив на груди руки и притоптывая каблуками по линолеуму.
 – Похоже, я пропустила свой рейс, – сказала она.
 – Всегда найдется другой.
 – Возможно. Возможно, я отправлюсь куда-нибудь в теплые края. Когда мы здесь закончим.
 – Это не ваш бой. И не ваши заботы.
 – Декер, хватит.
 – Что вы здесь делаете?
 – Хотела вас увидеть. Чтобы вы знали, я по-прежнему работаю с этим делом. И Миллер позвонил мне. Он знал, что я ездила с вами в институт и была с вами, когда вы нашли Сайзмора.
 – И?..
 Из-за угла показался Миллер.
 – И я подумал, что нам не повредит еще одна пара свежих глаз. Я не настолько горд, чтобы отказываться от помощи. – Он указал на обоих. – Так почему бы вам не заняться делом?
 – Она не работает в полиции.
 – Вы тоже, – огрызнулась Джеймисон.
 – Где Ланкастер? – спросил Декер.
 – Где и должна быть, со своей семьей. А теперь идите!
 Декер неохотно привел Джеймисон в комнату, и они начали заново просматривать показания соседей Ланкастеров и данные полиции.
 «Пожилая женщина и собака.
 И собака. Не опасная.
 Иногда люди что-то упускают, вспоминая, только если им задают конкретный вопрос».
 Декер запустил свой ЦВМ и прокрутил его к показаниям соседей, которые собрала полиция после убийства его семьи.
 Никакой пожилой женщины с собакой. Но был пожилой мужчина, вышедший на прогулку. По описаниям он немного сутулился, выглядел немощным, опирался на трость и никак не сочетался с ужасной бойней, произошедшей в ту ночь, которую наверняка учинил сильный, одержимый убийством мужчина в расцвете сил.
 «Совершенно безобидный. Никто не смотрел на него дважды. Никого не интересовало, кто он. Или почему он был там в тот вечер.
 Включая меня».
 В дом Ланкастеров никто не вламывался. По-видимому, они просто вошли.
 Личина пожилой женщины. Личина пожилого мужчины. Похоже, убийца – настоящий хамелеон.
 Декер вновь уставился на папку с показаниями.
 «Просто вошли».
 Он мысленно вернулся ко вчерашнему вечеру. В доме было чисто и ухожено. Мэри, бывало, работала целыми сутками. Эрл, было известно Декеру, хоть и толковый подрядчик, все время возился с их дочерью, Сэнди. Амос не замечал, чтобы парень каждые пять минут пылесосил, вытирал пыль и занимался прочим хозяйством.
 Декер встал из-за стола и пошел к двери. У него есть вопросы, требующие ответов. Он явно забыл о присутствии Джеймисон, пока та не напомнила о себе вопросом:
 – Куда мы идем?
 – У меня есть дело. Куда идете вы, я не знаю.
 – Но мне с вами безопаснее, правда?
 Декер попытался придумать ответ, но потом просто сдался.
 Алекс подняла ключи.
 – И, в отличие от вас, у меня есть машина.
 – Нет, у вас есть полмашины.
 Амос гордо пошел дальше, и Джеймисон поспешила следом.
 Ланкастер, против ее желания, тоже поместили под защиту, и сейчас она вместе со своей семьей находилась в доме, арендованном ФБР, который совместно охраняли местные копы и агенты Бюро.
 Декер прошел проверку, и они вместе с Джеймисон вошли в дом. Малышка Сэнди подбежала к нему и обхватила руками его ногу. Не зная, что еще сделать, он гладил ее по голове, пока девочка не выпустил его и, глядя снизу вверх, заявила:
 – Ты Амос Декер!
 – Да, это я. А ты Сандра Элизабет Ланкастер.
 Она погрозила ему пальчиком:
 – Да, это я.
 Потом девчушка убежала; ее замученный отец старался поспеть за ней.
 Гости уселись напротив Ланкастер, которая подозрительно посмотрела на Джеймисон.
 – Что вы здесь делаете?
 – Я консультант по этому делу, как и Декер.
 – Никогда еще не видела дела с таким количеством консультантов, – заметила Мэри и перевела взгляд на Амоса. – Как твои дела?
 – Делаются, – ответил тот.
 – Эти бессердечные мерзавцы. Превратили мой дом в твое место преступления.
 Джеймисон потрясенно взглянула на Декера.
 – Вы не знали? – спросила Ланкастер.
 – Нет, – тихо сказала журналистка.
 – По счастью, они воспользовались манекенами вместо настоящих людей, – сказала Ланкастер.
 Она вздрогнула, достала пачку сигарет, но потом засунула их обратно. Декер смотрел на нее.
 – Я стараюсь бросить, – сказала Мэри. – Ради Сэнди.
 – Пассивное курение? – спросила Джеймисон.
 – Нет, я никогда не курю дома или в машине. Я подумала, что хочу увидеть, как она вырастет. Особенно после…
 Ланкастер залезла в карман, достала платок и, смущенно отвернувшись, вытерла глаза. Потом засунула платок в карман и сказала:
 – Я не хочу тут сидеть. Я хочу работать над делом. Мерзавцы пробрались ко мне в дом и учинили такое… Никогда еще так не хотела взять преступников.
 – Ты или Эрл нанимали службу уборки для вашего дома? – спросил Декер.
 – Службу уборки? – озадаченно переспросила она.
 – Я знаю, насколько вы оба озабочены безопасностью, особенно в отношении Сэнди. После того, как она однажды вышла из дома, и вы несколько часов искали ее.
 – Декер, к чему ты клонишь? – резко сказала Ланкастер.
 – В ваш дом никто не вламывался. Мэри, они просто вошли. Я задумался, как такое возможно. Есть один вариант – у них был ключ. Эрл ушел с Сэнди. Он же запер дом?
 – Разумеется, как всегда. И ты прав, Эрл нанимал службу уборки, но у них нет ключа от нашего дома. Мы бы никогда такого не допустили. Эрл знал, когда они должны прийти, и впускал их в дом.
 – Но ведь, оказавшись в доме, человек, который выдает себя за уборщицу, может получить доступ к ключу, сделать дубликат, а позднее открыть им дверь?
 – Но откуда они узнали, что Эрл нанимал уборщицу?
 – Если они следили за домом, то могли увидеть машину или фургон. Как правило, на машинах есть логотип службы.
 – Но как он мог заменить уборщицу?
 – Позвонить в службу, представиться тобой или Эрлом и отказаться от их услуг на один из рабочих дней.
 – Декер, ты вправду…
 – Мэри, это всего один телефонный звонок. И возможный прорыв для нас. Ты сказала, что хочешь работать над делом. Вот и работай.
 Она достала телефон и позвонила в службу уборки. По ее репликам Декер понял ответ еще до того, как она закончила разговор.
 – Амос, ты был прав. Им позвонили и сказали не приходить.
 – Вот так фальшивая горничная вошла в дом и сделала дубликат ключа. Где вы держите ключи? – спросил Декер.
 – На крючке у черного хода.
 – Я видел на холодильнике календарь. Это ваше общее расписание?
 – Да.
 – А вот так они узнали, когда Эрла и Сэнди не будет дома до позднего вечера.
 – Не могу поверить, что человек, который все это совершил, был в моем доме, – сказала Ланкастер, уставившись себе на руки. – Просто не могу поверить… – Она подняла взгляд. – Это значит, что Эрл видел убийцу. Может…
 Декер покачал головой.
 – Этот человек уже давно не похож на любое описание, которое сможет выдать Эрл. Они для этого слишком умны, Мэри.
 Декер встал и посмотрел на Ланкастер. Джеймисон последовала его примеру.
 – С вами здесь все будет в порядке? – спросил он.
 – Мы будем в безопасности, если ты об этом.
 – Сейчас я говорю именно об этом.
 – Мне повезло, Амос. Моя семья жива.
 – Мэри, это было предупреждение. Для меня. Я не сделал того, что они от меня хотели. Больше предупреждений не будет. И это значит, что мне нужно схватить их, прежде чем они доберутся до кого-то еще.
 Он повернулся к выходу.
 – Куда ты сейчас собираешься?
 Ланкастер смотрела на него так, будто он последний оставшийся на земле человек, не считая ее самой. Если б Декер был способен к сопереживанию, сейчас он был бы глубоко тронут.
 – Еще раз взглянуть на видео.
 – Какое видео?
 – С человеком, который вылезает из машины.