Глава 35
За девушкой, покинувшей свой дом на противоположной стороне Чарльтон-стрит, он наблюдал с расстояния в шестьдесят ярдов. Ей едва исполнилось шестнадцать – того же возраста, что и его Иллеона. Следить за ней было сложнее всего.
Несмотря на то что в музыкальную академию она ходила три раза в неделю в одно и то же время и расстояние от ее дома до академии было всего полмили, она всегда выбирала новый маршрут. Трудно было предугадать, с какой стороны завернуть, чтобы наверняка столкнуться с ней. Если она пойдет по другой дороге, ему придется перейти на соседнюю улицу.
Музыкальная академия находилась на перекрестке Спринг-стрит и Авеню Америк. Иногда девушка просто шла по Чарльтон-стрит, а потом по Авеню Америк, а иногда проходила по Варик-стрит на Спринг-стрит и шла дальше, либо сворачивала на Вандам-стрит.
Когда она направилась по Чарльтон-стрит, он свернул и пошел в сорока ярдах впереди, иногда оборачиваясь на нее. Если она будет идти по Чарльтон-стрит, ему придется ускорить шаг, чтобы на Авеню Америк оторваться от нее на еще большее расстояние, возможно, ярдов на восемьдесят или больше. Потом, в последний момент, он вернется назад и столкнется с нею где-то посередине. Если же она свернет на Варик-стрит, то многое будет зависеть от того, пойдет ли она дальше или повернет на Вандамстрит.
Замедлив шаг, он проследил, как девушка повернула на Варик-стрит и исчезла из виду, и поспешил назад, чтобы оказаться в пятидесяти ярдах от нее на Варик-стрит. Обе улицы были довольно людными. Между ним и его будущей жертвой было человек пятнадцать, что гарантировало ему незаметность.
В предвкушении столкновения и в попытке догнать ее, сердце его заколотилось. Даже если она свернет на Вандам-стрит или продолжит идти прямо, ему придется сделать еще один рывок, чтобы догнать ее и столкнуться с нею наверняка.
Он сократил расстояние между ними до сорока ярдов и заметил, что девушка повернула на Вандам. Придется ускорить шаг. Даже в ту секунду, когда она исчезнет из вида, точка их столкновения на Авеню Америк, возможно, будет не дальше чем в тридцати ярдах от музыкальной академии.
Но когда он перешел Вандам, со стороны Авеню Америк послышал шум и гам. Оттуда появилась большая толпа людей, выступавших парадным шагом.
Чем больше народа, тем незаметнее столкновение, однако слишком много людей могли помешать его преследованию. Раздумывая, продолжить ли погоню, или обождать еще два дня, до следующих занятий в музыкальной академии, он свернул на Авеню Америк.
* * *
– Ориана… ты здесь? – крикнул Ардженти, вбежав в дом.
На кухне слышался какой-то шум – он направился туда, и София открыла ему дверь.
– Она уже ушла на занятия, Джозеф. Сегодня у меня один из коротких дней, поэтому решила приготовить обед пораньше, – начала она и внезапно увидела за спиной мужа Джеймсона, нетерпеливо ожидавшего на пороге. Вытерев руку о фартук, женщина удивленно подняла брови. – А что случилось?
– Не уверен… возможно, ничего, – отозвался инспектор. – Объяснять некогда! Какой дорогой она туда ходит?
– По-разному. Иногда идет прямо по Чарльтон-стрит, иногда…
– Пройдем по всем маршрутам, – вмешался Финли, и миссис Ардженти замолчала. – Уверен, мы ее найдем.
Джозеф положил руку жене на плечо, чтобы успокоить ее.
Но она не успокоилась и, когда он стремительно выбежал на улицу, едва успела крикнуть:
– Что же случилось, Джозеф, в чем дело?!
* * *
В тот день по Авеню Америк двигалась колонна автомобилей. Это все еще было редким явлением на улицах города, и они собрали вдоль дороги огромную толпу зевак.
Многие автомобили были привезены из Европы – «Маркусы», электрофургоны «Флокен» и автомобиль «Бенц» – но компания Спрингфилда с гордостью представила на шоу и свое новое изобретение, автомобиль «Дюриа». К сожалению, большинство представленных машин находились еще на стадии разработок, поэтому их никто прежде не видел. В ограниченное производство поступила лишь пара моделей. Перед каждым автомобилем на расстоянии в шесть шагов маршировал, размахивая красным флагом, человек в белых перчатках. Некоторые думали, что это делается лишь для привлечения внимания, но нашлись знатоки, сообщившие, что эти знаменосцы всегда должны сопровождать новые модели автомобилей. Некоторые удивлялись, так ли это необходимо. Зачем нанимать двух слуг, когда для запряженной лошадью повозки требуется только один?
Для Джеймсона и Ардженти это обернулось тем, что из-за парада дороги были перекрыты, и никакой другой транспорт не мог там проехать. В поисках Орианы они надеялись быстро проскочить по этим улицам в своем экипаже либо убедиться, что она благополучно добралась до музыкальной школы.
– Надо идти пешком – это все, что мы можем сделать, – сообщил им Лоуренс.
Джозеф быстро оценил ситуацию.
– Дальше я побегу сам. И если Лоуренсу удастся высадить вас в начале Варик-стрит, чтобы проверить Спринг-стрит, надеюсь, кто-то из нас успеет ее найти. – Не договорив, Ардженти выпрыгнул из кеба.
На Авеню Америк ему пришлось с трудом пробираться сквозь плотную толпу, постоянно высматривая перед собой Ориану. На мгновение ему показалось, что она стоит и разглядывает проезжавшие машины. Но когда та девушка повернулась и пошла в сторону, инспектор разглядел ее профиль и понял, что это не его дочь.
Он активнее начал пробираться через толпу, вызывая недовольные окрики и сердитые взгляды окружающих.
Наконец, ему показалось, что Ориана идет впереди, но в то же мгновение она исчезла из вида. Джозеф вытащил свой полицейский значок.
– Полиция… полиция! Дайте пройти!
Перед ним сразу образовался широкий проход, и, снова увидев впереди свою дочь, он крикнул:
– Ориана… Ориана!
Девушка слегка оглянулась, но группа людей в двадцати ярдах впереди снова загородила ее. Между полицейским и его дочерью было ярдов семьдесят. Толпа и автомобили невероятно шумели, и Джозеф усомнился, что Ориана его услышала.
Снова разглядев ее в толпе, он опять позвал ее. На этот раз она повернулась и, увидев его, взмахнула рукой, удивленно подняв брови и недоумевая, что он там делал.
И тут инспектор заметил кое-что еще – и сердце его похолодело. Навстречу Ориане, не сводя с нее глаз, шел мужчина в цилиндре.
Мужчина выделялся в толпе, потому что, как и сам Джозеф, двигался с определенной целью. Остальные либо стояли, либо бесцельно бродили, глядя на автомобильную процессию и знаменосцев. Полицейский вспомнил описание преступника, присланное Давом. Волосы у человека в цилиндре были гораздо светлее бороды и усов. А потом взгляд его метнулся в сторону Ардженти, и они узнали друг друга – никаких сомнений не осталось.
Проблема была в том, что мужчина находился всего в двадцати ярдах от Орианы, а Джозеф – в три раза дальше. Добраться до нее раньше не было никакой надежды.
* * *
Заметив толпу на Авеню Америк, Лангдейл поначалу решил вернуться и перенести дело на другой день.
Но он сумел придумать удачный проход через толпу, хотя и гораздо более медленный, чем обычно. Заметив Ориану, идущую ему навстречу ярдах в пятидесяти от него, он понял, что ей тоже трудно перемещаться в толпе. У него было больше времени, чтобы подкрасться, выбрать нужный момент для столкновения и скрыться среди людей.
И хотя исчезнуть быстро у него не получится, преследовать его тоже будет крайне сложно. Кроме того, он быстро оглядел толпу и не заметил Дава, которому тоже было бы трудно узнать его с более светлыми волосами. Возможно, в последний раз их встреча произошла случайно.
Продвигаясь навстречу Ориане, мужчина заметил лицо, которое не видел много лет. Меньше всего он ожидал встретиться с ним здесь. Детектив Ардженти! И снова ему пришлось выбирать. Либо действовать дальше, либо отложить все на более благоприятный день. Но тут ему пришло в голову, что если Ардженти увидел его и догадался о его намерениях, то другого шанса у него не будет.
Конечно, он был гораздо ближе к девушке, чтобы убить ее, а инспектор Ардженти находился слишком далеко. Лангдейл успеет убежать раньше, чем ее отец доберется до него.
Достав шприц из внутреннего кармана сюртука, он пошел навстречу Ориане Ардженти.
* * *
– Ориана!!!
Видя, как решительно Уильям Лангдейл направился к его дочери, Джозеф издал оглушительный крик.
Девушка замерла на месте, но убийца продолжал приближаться к ней, и был теперь всего в семи или восьми ярдах.
– Беги ко мне! – крикнул инспектор, но Ориана не поняла его и сделала всего пару шагов в его сторону. Лангдейл подбирался все ближе.
В отчаянии Джозеф выхватил пистолет и направил его в сторону Уильяма. Он знал, что выстрелить прицельно в такой толпе невозможно, а кроме того, если б он сделал это, его могла бы затоптать испуганная толпа. Но Ардженти подумал, что, может быть, вид пистолета заставит преступника на минуту остановиться.
Он прицелился, но Лангдейл просто увернулся и наклонился. Между ними было слишком много людей, и Джозеф выстрелил поверх голов. Послышались крики, люди расступились перед ним, но дальше по-прежнему была непроницаемая толпа.
За спиной Уильяма появилась другая фигура – Финли Джеймсон подобрался к нему с другой стороны Спринг-стрит. Между ними было пятьдесят ярдов, и расстояние это стремительно сокращалось.
Сердце Ардженти сжалось, когда он понял, что ни один из них не сможет добраться до Лангдейла вовремя. Убежать ему, вероятнее всего, не удастся, но будет слишком поздно. Ориана будет сражена, и сердце ее разорвется.
Отчаянно стреляя над головами, инспектор стал пробиваться сквозь густую толпу. В голове у него звенел людской гам и грохот автомобилей. У него закружилась голова, а сердце готово было выскочить из груди. От бессилия и страха потерять Ориану он почувствовал внутри пустоту.
Но когда Лангдейл сделал последний шаг к девушке, он столкнулся с другим мужчиной, неожиданно вышедшим ему наперерез.
Джозеф не смог разглядеть за спинами людей, столкнулся ли Уильям с Орианой, одновременно налетев на этого прохожего.
Пробираясь вперед, Ардженти видел, что его дочь испуганно глядит прямо на Лангдейла, а другой мужчина быстро отошел в сторону и перебежал через дорогу, наскочив на знаменосца и мотоповозку «Бенц», следовавшую за ним.
По выражению лица Орианы Джозеф подумал, что убийца успел вонзить в нее свой шприц – однако Уильям стоял на месте и пристально смотрел на нее.
Пока инспектор добирался до них, раздались крики, и приглядевшись, он понял, что было их причиной. Пиджак и сорочка Лангдейла были залиты кровью. Это сильно удивило убийцу – он выронил шприц, схватился за живот и упал на колени.
Ардженти добежал до дочери и прижал ее к себе.
– О, моя Ориана… Ориана! Слава богу!
Он отчаянно пытался разглядеть толпу на другой стороне улицы, ища таинственного незнакомца, и, наконец, увидел его.
Очки и низко надвинутый на глаза котелок скрывали его лицо. Джозеф присмотрелся, понимая, что он вне досягаемости. Внезапно мужчина снял очки и котелок. Не осталось никаких сомнений, что это Юджин Дав.