Книга: Мэтр на охоте
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17

ГЛАВА 16

И почему я начинаю нервничать, когда десерт подходит к концу?
Обжора
— Ну вот и все, — пробормотал я, стоя перед дверями кабинета ректора. — День икс наступил, время — почти полдень. Сегодня мы наконец узнаем, достаточно ли я настроил против себя учителей.
— Можно подумать, ты специально хочешь, чтобы тебя разоблачили, — проворчал из-под мантии Нич и на мгновение высунул наружу свои длинные усы. — Охранные заклинания стандартные, атакующих нет. Можешь заходить. Надеюсь, сюрпризов сегодня не будет, и мы быстро закончим.
Я скептически хмыкнул, после чего отряхнул с мантии невидимые пылинки, пожалел об отсутствии любимой сумки, потрогал пустые ножны, где обычно прятал ритуальный кинжал, и решительно постучал.
— Заходите, адепт Невзун, — раздалось из-за двери, и я, пригладив топорщащиеся на затылке волосы, послушно вошел.
Все, кого я так хотел сегодня увидеть, оказались уже в сборе.
Милорд Фалькус Умдобр, величественно восседающий за письменным столом, Ларисса де Ривье и мастер Рух Мкаш, гармоничной парой занявшие два кресла по левую руку от него, Маркиза де Ракаш, с кислым лицом соседствующая рядом с магессой де Фоль… Невозмутимый мастер фон Берден, старающийся казаться спокойным мастер Свим и чем-то жутко недовольный Зодис Краш, занявшие еще три левых кресла, только чуть ближе к двери. Напротив них сидели мэтр Лонер Кромм и худощавый молодой человек с темным даром, господин де Фугг. Рядом устроились милый моему сердцу мастер Лиурой в щегольском бордовом камзоле и граф Экхимос, который мужественно сел с краю и которому я тут же послал доброжелательную улыбку.
Как уж ректор добился такого эффекта — не знаю: в деле преобразования пространства я не силен. Но присутствующие оказались размещены наподобие пирамиды, вершину которой венчал сам мастер Умдобр, а остальные как будто сидели каждый на своей ступеньке. На первый взгляд непривычно, но, не стану скрывать, эффектно. Сразу чувствуешь себя злостным преступником, над которым возвышается судья со своими помощниками.
Кстати, мой нынешний учитель — мастер Гриндер Ворг — предпочел занять кресло в основании «пирамиды», напротив некромантов. Как и всегда, оделся целитель не по погоде и все время зябко кутался в видавший виды теплый плащ с меховым подбоем.
Еще одно кресло оставалось свободным, и я даже рискнул предположить, что оно приготовлено для меня. Но в этот момент в коридоре послышались торопливые шаги, и в комнату буквально влетел последний желающий принять у меня экзамен, при виде которого я замялся и даже кинул на ректора беспокойный взгляд.
— Прошу прощения за задержку, — скороговоркой проговорил новоприбывший, оказавшийся приятным на вид, холеным крепышом в ярком фиолетовом камзоле и с неуловимо знакомыми чертами лица. Отвесив короткий поклон присутствующим, он кивнул указавшему на пустое кресло ректору, а затем плюхнулся рядом с Воргом, успев шепнуть ему на ухо пару тихих фраз, и только тогда соизволил заметить меня. — О! Так это и есть молодое дарование, возомнившее о себе так много, что подало прошение о переводе на второй курс, еще и пары месяцев не отучившись на нервом?
— Юноша действительно способный, мастер де Регилль, — с улыбкой ответил Умдобр. — Иначе его бы здесь не было.
Я удовлетворенно кивнул.
Папаша нашего светлого графенка. Неплохой огневик, немного знаком с магией порталов и совсем чуточку целитель. И не надо толкать меня лапой под мантией! Я и так знаю, что его присутствие здесь — настоящая удача! Ведь его не было в городе, когда я планировал эту встречу. Зашибить очередного (даже сбился, какого по счету) зайца, и все — одним камнем… Ух, мне уже давно так не везло!
— Ни в коем случае не оспариваю ваше право на такие решения, мастер Умдобр, — тут же поднял ладони в протестующем жесте граф де Регилль. — Но закон есть закон: когда ученик проявляет редкие таланты, переводится на другой факультет или же курс до того, как отучится на предыдущем менее полугода, на комиссии всегда должен присутствовать независимый наблюдатель, представитель Совета в академии.
— Конечно, граф. Вас для того и позвали.
Де Регилль удовлетворенно кивнул и самоустранился. А взгляды всех присутствующих как по команде обратились ко мне.
— Адепт Невзун, — торжественным тоном начал ректор, даже поднявшись ради этого из-за стола. — Подтверждаете ли вы свое решение о досрочном прохождении итогового экзамена по программе обучения первого курса?
Ой, сколько пафоса. Мог бы и попроще начать.
— Да, магистр.
— Осознаете ли вы последствия такого решения? — продолжал ломать комедию мастер Умдобр.
— Безусловно.
— В таком случае приступим, — совершенно неожиданно подвел черту ректор и, ободряюще мне подмигнув, вернулся на свое место. — Кто желает начать первым?
Я приятно удивился и тут же взял слово:
— Можно я?
По рядам присутствующих пробежал недоуменный шепоток.
— Невзун, вы что, решили идти на попятный? — пренебрежительно фыркнула маркиза де Ракаш.
— Надеюсь, вы шутите? — нахмурилась графиня де Ривье.
Ректор вопросительно приподнял брови, явно не ожидая от меня такого финта. Мастер Ворг неодобрительно покачал головой. Остальные озадаченно переглянулись, и только в глазах Лонера я подметил тщательно скрываемое торжество.
На все вопросы я только улыбнулся. Взгляды проигнорировал. А затем выудил из-под мантии толстую тетрадь в красной обложке с золотым тиснением и торжественно поклонился.
— Прошу прощения, дамы и господа, за то, что так грубо нарушаю регламент.
— Ты всегда его нарушаешь, — сердито прошептал Нич, недовольный моим самоуправством, но я сделал вид, что не услышал.
— Я хотел сделать это позже, но потом рассудил, что так будет лучше. Мастер Умдобр, помните наш разговор по поводу редких книг?
У ректора поднятые брови замерли, да так и застыли, словно приклеенные.
— Э… Да, молодой человек. Неужели здесь то, о чем вы мне говорили?
— Нет. Те лекции до сих пор находятся в моем замке — я их, как вы понимаете, не мог забрать. Это нечто гораздо большее. — Я с улыбкой протянул тетрадь целителю. — Мастер Ворг, не могли бы вы передать ее господину ректору?
— Что это? — хмуро осведомился старик, с подозрением забирая тетрадь, но потом его взгляд упал на вензель в углу. — С-свят-тые… небеса.
Что ж, оно и понятно: этих инициалов мир не видел почти пятьдесят лет. Простые такие буквы: «В», «Ш» и «И». Я еще помню времена, когда в гильдиях не было тех, кто не знал, что они означают. Сейчас все, конечно, печальнее — вон Свим и фон Берден даже бровью не повели. Краш, судя по наморщенному лбу, что-то такое начал понимать. А вот старики хорошо меня помнят. Именно на это и был расчет.
Я демонстративно не заметил, как дрогнули руки мастера Ворга, принявшего бесценный дар, словно то была ядовитая змеюка, а веки устало прикрылись, будто неожиданная находка оказалась для него слишком тяжела.
— Я нашел ее в семейной библиотеке, — сообщил всему залу я и снова поднял взгляд на окаменевшего в своем кресле магистра. — Наследство моего отца и деда. Рукописи человека, которым я в свое время искренне восхищался.
Да. Себя я всегда очень любил.
— И которого так же искренне почитал.
Естественно. Сколько нужного и важного я тогда сделал! Как же такого замечательного человека не почитать?
— Насколько мне известно, — продолжил я уже в полной тишине, потому что на тетрадь теперь смотрели с неподдельным интересом, растерянностью и даже нескрываемым вожделением, — эти записи попали в семью Невзунов несколько… нечестным путем.
Ну это я еще преуменьшил. Вон как неверяще округлись глаза Лонера. «Ты правда собираешься это сделать?!» — говорил весь его вид. На что я едва заметно сощурил глаза, и лицо старого мэтра вновь превратилось в непроницаемую маску.
— Поэтому я и решил взять их в академию. Это считавшиеся утерянными записи бывшего главы Темной гильдии — мэтра Валоора да Шеруга ван Иммогора. Чистовые записи, как вы понимаете, которые я решил и, как мне кажется, просто обязан передать в достойные руки.
— Гираш, ты сошел с ума! — тихо взвыл под мантией Нич и от избытка чувств царапнул мне живот острым когтем. — Ты что творишь, придурок?!
Мастер Лиурой, словно услышав этот беззвучный вопль, подался вперед, буквально пожирая глазами записи, но граф Экхимос, чуть наклонившись влево, что-то коротко шепнул ему на ухо, и светлый внезапно замер. Всего на секунду-две, не больше, так что во всеобщей суете, когда все таращились на Ворга, этого никто не заметил. Затем он медленно-медленно скосил глаза на лучащееся доброжелательностью лицо соседа, на губах которого играла легкая улыбка. Еще медленнее выдохнул и, сообразив, что ведет себя подозрительно, вновь выпрямился в кресле.
Я же сердито хлопнул ладонью по мантии, замаскировав свою месть таракану еще одним поклоном, а потом повернулся к Воргу и негромко напомнил:
— Мастер? Вы хотели передать записи господину ректору.
— Да-да! Позвольте взглянуть и мне! — тут же оживился граф де Регилль, протянув руку за редкой вещицей.
После таких действий со стороны высокого гостя старый целитель наконец опомнился и осторожно, держа тетрадь за краешек корешка, передал ее мастеру Крашу.
— Простите, коллега, но с этими знаниями лучше знакомиться, имея на себе соответствующую защиту. Не знаю, конечно, насколько я прав, но рисковать не советовал бы никому. Фалькус, взгляни сам: мне кажется, это похоже на правду. По крайней мере, печать та самая. Краш, ну что вы застыли?! Помогите!
Алхимик пугливо принял опасную ношу, поспешно вскочил, явно собираясь вприпрыжку отнести тетрадь к столу, но, повинуясь знаку ректора, тут же сел обратно, передав тетрадь фон Бердену, тот, соответственно, отдал ее де Фоль, она, естественно, маркизе, а та уже с сомнением переправила ее магистру.
Когда ректор аккуратно развязал бережно затянутые тесемки и, пролистав первые несколько страниц, помрачнел, мастер Ворг кинул на меня такой взгляд, что сразу стало ясно — старик уже жалеет, что взял меня учеником. Особенно после того, как я во всеуслышание признался в любви к… себе самому. А ректор, бегло просмотрев аккуратно расчерченные графики, таблицы и уравнения, рядом с которыми иногда встречались пояснения и рисунки, тяжело вздохнул и на миг прикрыл глаза.
— Ты прав, Ворг. Это действительно они.
В комнате мгновенно стало шумно. Преподаватели завертелись в креслах и подняли крик, торопясь обсудить со всеми сразу свои мысли по данному поводу. Маркиза де Ракаш с ненавистью косилась на злополучную тетрадку, будто подозревала, что внутри описан тысяча и один способ расчленения новорожденных младенцев. Леди де Фоль молчала, вопросительно поглядывая то на мои записи, то на ректора. Мастер фон Берден о чем-то заспорил с сидящим через кресло алхимиком, который, метая пламенные взоры на раскрасневшуюся маркизу, очень уж явно пытался вовлечь ее в беседу. Зажатый между ними Свим аж вжался в спинку, чтобы стать как можно незаметнее, и, казалось, страстно мечтал отсюда исчезнуть.
Ворг, насколько я понял, все еще злился. Графиня де Ривье, искоса поглядывая на меня, о чем-то задумалась. Рух, вплотную подвинув кресло к столу, попытался тайком подсмотреть в тетрадь, но ректор вежливо попросил его этого не делать. И графу де Регилль, втихаря подкравшемуся к столу, знаком показал, что находка действительно опасна.
Оба некроманта все это время молчали: один — с тщательно скрываемым злорадством, второй — с недоумением. Судя по всему, молодому мэтру очень хотелось выкрикнуть какую-то глупость типа: «Ура! Наконец-то эти знания станут доступны для изучения!»
Граф Экхимос скромно молчал, незаметно присматриваясь к магам. А мастер Лиурой сидел как пришибленный, хотя скрыть бьющую его нервную дрожь все-таки не смог. Бедняга. На него даже Ворг посмотрел неодобрительно. Впрочем, мой «наставник» этого, кажется, не заметил и продолжал потеть, откровенно выдавая свою заинтересованность.
На меня почти не смотрели — яростные споры захлестнули преподавателей с головой. Да так, что об экзамене благополучно забыли. Один только ректор вовремя вспомнил, чего ради все это затевалось, и, кое-как восстановив тишину, с укором обратился ко мне:
— Неужели это не могло подождать, молодой человек?
Я виновато развел руками.
— Я хотел как лучше. Это ведь редкость, не так ли? К тому же отец получил ее незаслуженно. И на днях мне подумалось, что академии эти сведения могли бы пригодиться. Ведь мэтр Валоор был великим человеком. Пусть некромантом, но все-таки великим.
— Он прав! — вякнул Гриммор де Фугг, которому наконец удалось вставить реплику. — Мэтр Валоор был гением!
— Молодой человек, я вас попрошу! — мгновенно вскипела маркиза. — Не смейте нести при членах Совета такую ересь!
— Это не ересь! — неожиданно не стушевался темный. — Потому что он действительно был…
— Он давно мертв, ваш Мэтр! И если кто-то меня спросит…
— Мне кажется, вы излишне резки, миледи, — вполголоса заметил мастер фон Берден, повернувшись к закусившей удила маркизе. — И чрезмерно категоричны.
— А вы… Вы!..
Спор между преподавателями вспыхнул с новой силой.
Магистр нахмурился и для начал постучал костяшками пальцев по столу, во второй раз за последние пару минут призывая разбушевавшихся коллег к порядку. А потом не выдержал и повысил голос:
— Господа, я прошу вас успокоиться! Господа! Леди де Ракаш, пожалуйста, вернитесь на свое место! Мы здесь не для этого собрались!
— Простите, мастер Умдобр, — с трудом отдышалась красная, как вареный рак, маркиза. — Но этот дерзкий юнец…
— Думаю, все мы сейчас слишком возбуждены, — мирно проговорила графиня де Ривье, грациозно поднимаясь и тем самым привлекая к себе внимание. Ее мягкий бархатистый голос волшебным образом приструнил разошедшихся мужчин и заставил разгневанную маркизу угомониться. А внимательный взгляд, в котором заплясали огненные сполохи, с легкостью остудил пыл самых отчаянных спорщиков. — Полагаю, причина всеобщего смятения объяснима. Эти записи, если они и правда являются чистовыми и, судя по всему, незашифрованными, что само по себе — невероятная удача, воистину стоят того внимания, которое им сегодня оказывают. Но еще больше его, на мой взгляд, достоин человек, который их так неожиданно принес. Поэтому, господин ректор, прежде чем начинать собственно экзамен, я предлагаю немного расспросить нашего адепта о том, что еще он знает об этом… деле. Надеюсь, мастер де Регилль меня поддержит?
— Целиком и полностью, — с готовностью отозвался представитель Совета, и ректору осталось только неохотно кивнуть.
Я чуть не зааплодировал графине, сумевшей так красиво мне подыграть. Браво! Потрясающая женщина! Честное слово, если к тому времени, когда я подрасту, она еще будет свободна, я всерьез задумаюсь о женитьбе.
— Рассказывайте, Невзун, — устало потребовал магистр Умдобр, когда в комнате стало тихо, а графиня снова села. — Откуда у вас эти записи? И что еще вам известно о деяниях человека, являющего их автором?
Я улыбнулся.
— Прежде чем я начну, позвольте пригласить сюда нескольких заинтересованных лиц, против присутствия которых, вы, полагаю, не будете возражать.
— Невзун, что еще за шутки? — неожиданно осерчал архимаг, начав приподниматься из-за стола. — Вы что себе позволяете?!
Демонстративно достав из-за пазухи амулет насмов, я так же демонстративно его активировал и, кивком поприветствовав четверку убийц, в мгновение ока появившихся в кабинете, невозмутимо добавил:
— Думаю, вновь прибывшие вам хорошо знакомы, магистр. И надеюсь, вы не пожелаете их выгнать до завершения контракта.
— Он не пожелает, — промурлыкала из-под капюшона Хисса, скользнув за спину резко побледневшему де Региллю и мельком показав ректору пылающий алым светом неизвестный мне амулет. — Для этого нет никаких оснований. Но сегодня именно ты наш голос, Невзун. Таково было условие контракта. И время настало: говори. Только учти: патриарх тебя тоже слышит.
Я благодарно кивнул: молодец, все очень коротко и предельно ясно. А мастер Умдобр, судорожно вздохнув, буквально рухнул в свое кресло и внезапно охрипшим голосом потребовал:
— Продолжайте, Невзун! Это уже становится… крайне интересным.

 

— С вашего разрешения, господа и присутствующие здесь дамы, я начну с того, о чем вы, вероятно, знаете не хуже меня, — с доброжелательной улыбкой сказал я, когда в комнате воцарилась мертвая тишина. — О случившемся более полувека назад предательстве Евгродуса Невзуна, повлекшем за собой смерть главы Темной гильдии. И о том, что лишь благодаря этому факту семья Невзунов долгие годы оставалась обделенной вниманием закона и спокойно существовала, не предавая огласке род своих занятий.
Я медленно обвел глазами аудиторию и удовлетворенно кивнул: меня слушали. На насмов косились, но страха в аурах не было почти ни у кого — большинство магов о контракте знали, и присутствие наемников не стало для них великим потрясением. А кто не знал, тот полностью доверял ректору или просто ждал, что будет дальше.
Лиурой, на котором уже лица не было, не в счет.
— Так вот, — продолжил я, убедившись, что все идет как надо. — В нашей семейной библиотеке имеется достаточно доказательств, что это было именно предательство, совмещенное к тому же с кражей. Но если о первом члены Совета — не так ли, леди де Ривье, госпожа де Ракаш и леди де Фоль? — прекрасно знали из предсмертной записки мэтра Валоора, то о втором осведомлены далеко не все. Как и о том, что все эти записи бесследно исчезли, а те, что впоследствии нашлись, оказались зашифрованы. Что именно было в записях? Честно говоря, мне уже без разницы. Да и бесполезны они для меня, потому что написаны темным и исключительно для темных. Чтобы их понять, не хватило всех знаний моего отца и деда, поэтому мое любопытство ограничилось лишь первыми страницами. Без недостающего текста это лишь неудачные эксперименты, значимость которых для науки практически отсутствует.
— Почему отсутствует? Ведь тетрадь в итоге нашлась? — недоумевающе спросила графиня де Ривье.
— Да. Но все эти годы она лежала в тайнике, до которого не смог добраться никто из моих предшественников. Кроме того, кто ее туда спрятал, конечно.
— Вы говорите о Евгродусе Невзуне?
— Я и в этом еще не уверен, леди, — честно сказал я. — Но вроде больше некому. К тому же после смерти мэтра Валоора его ученик тоже бесследно исчез. Вероятно, его настигло посмертное проклятие учителя, поэтому о местоположении тайника никто не знал. Старый барон искал его много лет, но повезло, как видите, только мне. Да и то относительно недавно.
Подумаешь, пятьдесят лет… Не так уж много для некроманта.
— Хорошо, — хмуро проговорил мастер Умдобр, раздраженно крутя в руках гусиное перо. — Но какое отношение это имеет к нынешним событиям?
— Самое непосредственное, господин магистр. До того, как леди де Ривье вместе с мастером Лиуроем засвидетельствовала у меня наличие светлого дара, меня довольно долго обучали теории темного искусства. Думаю, об этом все заинтересованные лица тоже в курсе.
— Перед приездом сюда я ознакомился с вашими документами, — подтвердил мои предположения граф де Регилль. — Они не являются закрытыми, поэтому многие факты из вашего прошлого хоть и поражают своей… необычностью, все же известны Совету. Продолжайте, пожалуйста, адепт. Это в высшей степени интригующе.
— Вскоре после того, как обо мне стало известно Совету, моим обучением вплотную занялся уважаемый мастер Лиурой. — Короткий наклон головы в сторону светлого. — Благодаря его вниманию и усердию базовый уровень моих знаний в отношении светлого искусства оказался заметно выше, нежели у сверстников, поэтому, когда я появился в академии, оказалось, что многие вопросы программы первого курса мною уже изучены.
Угу. А также второго, третьего, четвертого… и дальше по порядку.
— Будучи существом любознательным, в академии я поначалу утолял свое любопытство в книгохранилище, — продолжил я, так и не дождавшись напрашивающегося вопроса. — Но, к моему сожалению, оказалось, что доступ к ряду стеллажей и некоторым монографиям для новичков ограничен, из-за чего многие знания оказались для меня недоступными. Многоуважаемый мастер Ворг частично исправил эту ситуацию и позволил мне провести с пользой немало вечеров, с увлечением изучая предоставленные им книги, но скоро они закончились, а новые, увы, добыть не удалось: профессор долго был в отъезде. Поэтому, чтобы не слоняться без дела, я принялся… как бы это ни показалось вам странным… исследовать нашу академию, особенно ее подземелья. И знаете, что я там обнаружил?
Под моим взглядом некоторые из преподавателей поежились.
— Еще один работающий и никому не известный портал на третьем уровне! — с гордостью выдал я. — Целую толпу бесхозных призраков, обитающих в этих запутанных тоннелях уже многие годы! А также крайне интересную находку в виде абсолютно недееспособного, связанного по рукам и ногам, одурманенного сонным заклинанием темного мальчика, которого я, опасаясь за его здоровье, поспешил вернуть коллегам из Черной башни.
— Что? — растерянно замерла графиня де Ривье. — Вы нашли там связанного ученика?!
— Да. Второкурсника. Который ничего не помнил о том, что с ним произошло.
— Где это случилось? — с подозрением осведомился Мкаш.
— В какой-то комнате. Меня на нее призраки навели. А их я нашел с помощью портала. Особенности пространственного строения коридоров мешали им покинуть это место без разрешения хозяина. Поскольку никого другого поблизости не нашлось, они признали хозяином меня, а потом рассказали, что видели связанного мальчика. И он, по их словам, побывал в той комнате далеко не первым.
— Что-о?! — окончательно вышел из равновесия ректор. — Похищенных было несколько?! И никто об этом не знал?!
— Кем они вас назвали?! — воскликнул не менее удивленный мэтр де Фугг. — Хозяином?!
— У меня в замке живет фамильное привидение, — пояснил я. — Поэтому я знаком с основами работы с духами.
— Очередной портал? — сдержанно уточнил Лонер, вынеся из моих слов самое важное.
Но остальные, позабыв о недавней просьбе ректора, снова зашумели. Вопросами они сыпали как из рога изобилия, причем по большей части одними и теми же, только в разных вариациях: как, где и почему. Даже ректор, полностью выбитый из колеи, не протестовал, а с видом пораженного до глубины души человека невнятно бормотал что-то себе под нос, видимо пытаясь переварить то, что услышал.
Я же отвечал коротко и однотипно, терпеливо дожидаясь, пока меня будут готовы выслушать до конца. Но вызванная моими словами эмоциональная буря оказалась настолько велика, что и по прошествии пяти минут не собиралась утихать.
— А ну, тихо! — внезапно рявкнул мастер Ворг, разом перекрыв все остальные голоса и вызвав преждевременное окончание споров. — Замолчали все! А то разгалделись, как сороки на базаре. Невзун, если все так, как вы говорите, то почему вы не привели мальчика ко мне? Если вы заподозрили, что его здоровью что-то угрожало, юношу надлежало срочно доставить в лечебницу! И почему темные адепты, ваши новые друзья, не сообщили, что были и другие пропавшие?!
Я пожал плечами.
— Они не очень-то настроены доверять, профессор. Наверное, поэтому и не попросили о помощи.
— Ох, ну ладно они… Но вы-то, Невзун! Вы должны были оказаться разумнее!
— Простите, мастер Ворг, — повинился я. — Я до того растерялся, что поначалу даже не подумал об этом. А когда духи сказали, что мальчика притащили сюда светлые адепты, да еще со старших курсов, вовсе перестал что-либо понимать.
— К-как светлые? Наши собственные ученики?! — обалдело переспросил ректор.
— А как вам удалось договориться с духами?! — влез в образовавшуюся паузу де Фугг, явно проигнорировавший мою фразу про фамильное привидение. — Может, вы лукавите, молодой человек?
Вместо ответа и снова пожал плечами и негромко позвал:
— Томас! Тома-а-с, иди сюда! Я разрешаю показаться!
— Как скажешь, хозяин, — огорченно вздохнула пустота в одном из углов, и оттуда выглянула полупрозрачная физиономия. — Ты велел нам соблюдать осторожность, вот я и… тихонько сижу, пока не позовешь.
Преподаватели потрясенно застыли, когда он окончательно проявился и умолк, неловко ковыряя пальцами занавеску. А я с некоторой гордостью улыбнулся. Дескать, вот я какой умный. Даже призраки это признают.
— Ну ты и дурак! — в отчаянии прошептал из-под мантии Нич. — Что ты творишь, Гираш?!
— Та-а-ак, — очень вовремя вышел из ступора ректор и, сурово оглядев мнущегося Томаса, тут же нахмурился. — По-моему, это переходит всякие границы! Невзун, почему вы не доложили мне о призраке и похищениях?!
— А мне — о портале?! — возмутился Рух, и я стыдливо отвел глаза. — Как вы вообще посмели утаить столь важную информацию?!
— Да, Невзун, как?! — подключился к Мкашу мастер фон Берден, а за ним — и маркиза де Ракаш. — Это непростительно!
— Это самый настоящий скандал! — подхватил взъерошенный алхимик. — Похищение — это недопустимо! Ужасно!
— Паника! — вяло проблеял мастер Лиурой, которого толкнул в бок Экхимос.
— Угрозы родителей! — охотно подхватила маркиза. — Разбирательство в Совете!
— Какое разбирательство, леди?! — изумился мастер фон Берден. — Вы ведь сами — Совет!
— Ах ты ж… Простите мою глупость — я совсем запуталась.
— Да говорите же, демоны вас побери, Невзун! — взорвался наконец мастер Мкаш. — Отвечайте: почему вы столько времени молчали?!
— Потому что так было нужно, — прошелестел из-под капюшона один из насмов, и град посыпавшихся на меня вопросов мгновенно прекратился. — Невзун, расскажи им самое главное. Скажи, зачем мы искали именно тебя.
Я мрачно зыркнул на убийцу и буркнул:
— Да чего рассказывать-то? У меня с вами тоже… этот… контракт. И одним из его условий стало молчание до того момента, пока не будет получено разрешение открыть правду. Вот и все.
В комнате опять воцарилась тишина. Но только на этот раз на меня уже никто не смотрел — взгляды преподавателей закономерно переключились на излишне разговорчивого насмешника.
— Вы что сделали?! — не веря сам себе, воскликнул ректор, ошалело воззрившись на невозмутимого как скала убийцу. — Заключили контракт с ребенком?! Прямо у меня в академии?!
— Согласно вашим законам человек, называемый Вальтиером Сугнаром Гирашем Невзуном, на тот момент считался совершеннолетним, — прошелестел все тот же сообразительный насм. Жаль, не знаю его имени. — Поскольку одновременно с этим он являлся главой собственного рода, то согласно тем же законам имел право самостоятельно заключать сделки, ставить подпись и печать под любым контрактом, не извещая о том кого бы то ни было. Мы были в своем праве. Человек не отказался. Контракт был заключен без нарушений.
— А плата? — с замиранием сердца спросила графиня де Ривье.
— Обычная.
— Святые небеса!
На меня уставилось сразу несколько сочувствующих взглядов.
— Как же он теперь?!
— Сперва малышей похищают, потом заключают с ним контракт… А что будет дальше, магистр?!
— Мы обсудим это позже, — с некоторым трудом взял себя в руки ректор. — Пока магический контракт — наименьшая из наших проблем, как я понимаю.
— Верно, — охотно подтвердил убийца. — Нам был необходим ученик, чтобы выяснить, что творится внутри данного учебного заведения. Поскольку эти события — лишь часть общей картины, а мы могли не успевать следить за всем, что происходит, то понадобился помощник. Такой, чтобы не вызывал подозрений у адептов.
— Ну, насчет подозрений вы несколько поторопились… — вполголоса пробормотал фон Берден. — Спокойной жизни или незаметности от этого юноши можно точно не ждать.
— Но почему именно Невзун?! — почти простонал мастер Мкаш, не заметив, как мои губы непроизвольно дрогнули в улыбке. — Неужели вы не могли найти кого-то постарше?!
Насм отрицательно качнул головой.
— На тот момент только данный человек отвечал всем необходимым условиям. Другие адепты для заключения контракта не подходили.
Ну да. Полным отсутствием родственников и правом на личную печать больше никто из студентов похвастать не может.
— Вот же демон! — выдохнул друид, видимо подумав о том же. — Невзун, ну ладно они… А ты-то о чем думал, когда соглашался?!
Я покаянно опустил голову и снова развел руками, всем видом показывая, что такого наивного и неопытного меня кто угодно мог обвести вокруг пальца.
Кстати, насчет молчания убийца не солгал — такое требование в нашем контракте действительно было. Вот только настоял на нем именно я. И касался он молчания насмов, раз уж они оказались столь неосторожны, что рискнули со мной связаться. Правда, из слов убийцы следовало совсем иное, но кто сказал, что я тут буду душу наизнанку выворачивать?
Скорее, всех остальных наизнанку выверну, чтобы докопаться до истины.
И именно этим я сейчас и займусь.
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17