Книга: Скитники
Назад: Первое странствие
Дальше: Перекочевка

Эвенки

Поутру их ожидал сюрприз: из-за реки донесся отдаленный лай собак, следом вездесущий сплетник ветер нанес запах дыма и едва уловимый аромат вареного мяса. Найдя брод через реку, ребята пошли против ветра. Вскоре показались остроконечные обители эвенков — чумы, понурые олени возле дымарей.
Собаки, а среди них были и настоящие волкодавы, первыми почуяли чужаков и бросились навстречу, устрашающе рыча. Корней с Захаром, не останавливаясь, прошагали к чуму, возле которого стояли пустобородые тщедушные эвенки в оленьих кафтанах с коротко, по-летнему, остриженной шерстью и сыромятных улах на ногах. Их лица выражали изумление от неожиданного появления огромных лучи с поклажей на спине.
— Уу, совсем бедные — даже одного орона для вьюка купить не могут.
— Конечно бедные, ружей нет, просто палки, — толмачили они промеж собой, пуская из коротеньких трубок обильные клубы дыма, пока незнакомцы шли к ним.
Не доходя несколько шагов скитники остановились, поклонились в пояс и поприветствовали кочевников по-эвенкийски:
— Дорова!
Те дружно откликнулись:
— Дорова! Дорова, хэгды луча!
Окружив путников и возбужденно лопоча по-своему, они осторожно трогали пришельцев за рукава курток. Скитникам показалось чудным, что эвенки похожи друг на друга, как братья: с продубленной желтовато-смуглой кожей, узкими разрезами глаз, широкой, как будто продавленной переносицей и одинаково приветливо улыбающимися лицами.
Вдруг седой старик с быстрыми, живыми глазами, вытянув сухую морщинистую шею, возбужденно закричал, точнее почти заверещал:
— Есейка! Есейка! Смотрите! Мой кутэ Есейка пришел!
Не доставая до плеч, он обнял Корнея за пояс. Тот, догадавшись, что перед ним его дедушка, подхватил старика и закружил, как пушинку.
— О, какой сильный! Настоящий луча хомоты! Как живешь? Как моя дочь? Почто с собой не взял?
— Амака, я ведь не Елисей, а внук твой. Корнеем меня кличут.
— И то гляжу, молодой больно. Я старел, а кутэ не старел. Вот глупый, ум терял, страшное дело. Внук, однако, тоже хорошо!.. А это кто?
— Наш скитской. Захаром кличут.
— Родня, стало быть. Духи правильно сказали олешка варить. Пошли! Встречу отмечать будем, страшное дело!
Согнувшись, по очереди вошли в чум. Крепко пахнуло шкурами, дымом и аппетитным варевом. Друзья осмотрелись. Посреди очаг, над ним большой котел. Дым поднимается прямо вверх, в отверстие. Свод чума опирается на каркас из жердей, скрепленных кожаными ремнями-веревками. Под сводом на поперечинах развешаны вещи, сушеное мясо, рыба. На земле, вдоль стен — сундуки, домашняя утварь, посуда. Спальный угол загорожен пологом из оленьих шкур. Оттуда поблескивают любопытные глазенки ребятни.
Гостей усадили у низкого столика со светильником — каменной чашей с жиром, посреди которого пылал фитиль из скрученного мха. Эвенки расселись вокруг на камаланах — маленьких меховых ковриках, скрестив ноги.
Старшая дочь Агирчи, женщина с густым брусничным румянцем на щеках, в платье с широким подолом и шароварах, заправленных в легкие, из мягкой замши, олочи, подала большое берестяное блюдо с грудой светящегося янтарным жиром мяса и мозговых костей.
Во время еды никто не проронил ни слова. Мерно работали челюсти, мелькали длинные, узкие ножи, ловко отсекавшие мясо кусок за куском прямо у рта. Довольно урчали желудки, почмокивали губы, хрустели обгладываемые кости: культ еды воцарился в чуме. Масленые от сытости и удовольствия глаза эвенков сладко щурились и превратились в совсем узкие щелочки. По губам и подбородку стекал жир.
Корней с Захаркой, заразившись поэзией первобытного довольства, покорились царящей стихии чревоугодья. Им, как почетным гостям, на отдельном подносе подавали самые лакомые куски, включая олений язык и сладкие, сочные губы.
Блюдо уже несколько раз заполнялось вареной олениной доверху, но Агирча ласково просил у женщин еще. Наконец все наелись, и на месте медного таза с обглоданными костями появился большущий, закоптелый чайник. Пили ароматный напиток неторопливо, долго. Обливаясь тройным потом, прижимали к груди жиденькие бороденки и, прихлебывая, покрякивали от наслаждения. Корней, распробовав плиточный чай, не заметил, как опорожнил несколько чашек.
И только после окончания чайной церемонии хозяин, подправив угли открытого очага, обратился к внуку:
— Теперь говори, как живете. Все говори. Страшное дело, много говори.
Корней, раздав в подарок хозяйственную утварь из бересты, подробно поведал про мать, отца, сестренку. Про их ладный быт, про большой, теплый дом в котором они все вместе живут.
— Пошто старика забыли? Так долго не приходили?
— У нас устав строгий. Из Впадины не отлучаемся, чтобы никто не проведал, где мы хоронимся. Особливо острожники.
— Э-э-э, острог теперь ведь нету. Новый шибко далеко. Одни тут кочуем. Ниже род Сапкара кочует. Лучи совсем нет. Худо стало нам. За припасом далеко ходи. Страшное дело.
Миновал полдень, когда наевшиеся ягеля олени волнистым, серо-бурым потоком потекли сквозь лес к речке. Далеко неслось шумное дыхание, шлепанье копыт, густое похрапывание важенок. Шерстистые летние рога вскидывались и опускались, напоминая раскачиваемые ветром ветки кустарника, опушенные инеем.
При виде такой лавины Корнея охватило восхищение и гордость за деда, который легко управлял этой несметной ратью. Агирча, довольный произведенным эффектом, сиял:
— Своим скажи: куда как хорошо живем… А у вас много оронов?
Узнав, что у зятя до сих пор нет собственного стада, старик помрачнел. Морща широкий лоб, он то и дело огорченно приговаривал:
— Бедный хутэ, бедный, ой бедный!
Корней принялся успокаивать деда, объясняя, что олени им просто ни к чему — ездить на них некуда, для еды же во Впадине в достатке диких зверей.
— Э-э-э… — старик несогласно махнул рукой, — люди без оленя хорошо не живи, пропадай быстро. Моих оленей бери, хорошо живи.
Тронутый заботой и добротой, Корней не стал спорить с дедом.
Ягельные поля вокруг стойбища истощились, и эвенки через два дня свернули закоптелые берестяные покрышки с жердей чумов, и, сложив их на грузовые нарты, откочевали верст на пятнадцать вниз по реке к следующему лагерю. Как раз туда, где находились мощные солончаки.
В дороге повстречали медведя. Агирча уважительно поприветствовал его:
— Дорова, брат!
А Корнею пояснил:
— Хомоты тоже люди. Только рубаха другая. Иногда сердится, — при этом старик поднял вверх волосы и обнажил на затылке красный, бугристый от уха до уха, шрам — след от медвежьих когтей.
Прошло дней десять. Все это время тридцати летний сын Агирчи — Бэюн помогал гостям заготовлять соль. Набрали около шести пудов. Скитники, готовясь к возвращению, стали паковать груз. И женщины к этому времени закончили шить кухлянки и рукавицы в подарок русской родне. Агирча, после долгих споров, убедил все же внука взять трех вьючных оронов, чтобы тяжелую соль везти на них.
В последний вечер перед отъездом Корней и Захар долго совещались и решили, что, поскольку груз понесут олени, Захар в скит отправится один, а Корней останется на пару недель в стойбище, чтобы долечить больных оленей.
Утром, узнав об этом, Агирча даже расплакался от радости:
— Хороший внук. Добрый. Любит Агирчу. Страшное дело.
Совсем освоившись в стойбище, Корней старался, как можно больше помогать оленеводам, и не только лечил оленей, но и, к восторгу кочевников, научился ловить арканом важенок, править упряжкой; помогал ставить вершки на хариусов и ленков; по ночам ходил лучить тайменя с доски. На дикого зверя почти не охотились, так как Агирча, помешанный на оленях, имел огромное стадо и уход за ним отнимал уйму времени.
Больных животных Корней выхаживал, используя те же снадобья, что и дед при лечении людей. И надо сказать с хорошим результатом. Эвенки, видя, как быстро поднимаются на ноги хворые олени, прониклись к гостю особым почтением и стали величать его на свой лад — шаманом.
Гордый Агирча, похлопывая себя по засаленным штанам, важно говорил:
— Внук, ученый! Страшное дело! Большой шаман.
Вечерами, когда стойбище собиралось у костра, Корней рассказывал о старообрядстве, жизни Христа, его заповедях. Кочевники слушали и одобрительно кивали — «Ая Христос илэ». Пожалуй, эвенком был.
Настало время и Корнею возвращаться домой. Но на небесах распорядились по-своему. Ночью на стадо напали волки, и, когда Бэюн стрелял в них из берданки, один патрон дал осечку. Утром он сел выковыривать шилом негодный капсюль, а тот, как на грех, воспламенился, и заряженный патрон выстрелил, вогнав картечь в пах оленевода.
Рана, к счастью, оказалась неглубокой, но весьма болезненной: бедняга не был в состоянии даже шагнуть. В такой ситуации Корней конечно не мог покинуть стойбище. Прежде следовало поставить дядю на ноги одновременно помогая деду управляться со стадом.
Агирча в тот же день уехал на родовое святилище: повез туда голову специально забитого рогача, чтобы духи помогли сыну побыстрее оправиться от ранения. За многие десятилетия на капище собралась целая гора ветвистых рогов с белыми черепами …
Пока у Бэюна заживала рана, эвенки еще два раза откочевывали на свежие пастбища. Все народившиеся весной оленята выжили и заметно подросли. Да и среди взрослых оленей не пало ни одного, хотя волки порой крепко досаждали, но собаки и оленеводы всегда были начеку и стадо в обиду не давали.
Когда хвоя лиственниц начала отливать золотом, кочевье вышло на южную границу пастбищ Агирчи. Дальше простирались владения его соседа и свата Сапкара. Здесь оба рода каждый год встречались и несколько дней пировали или, как говорил Агирча, «отмечали дружбу».
От Сапкара узнали, что главного русского начальника — царя Николая убили, и сейчас вместо него правит какой-то Совет. Люди на Большой Земле поделились на «красных» и «белых», и они смотрят друг на друга сквозь дула винтовок, повсюду льется кровь. Многие южные эвенки и якуты, спасая жизни, откочевали на север. Здесь, слава Богу, все текло своим чередом, по старому.
«Опять раскол, — тревожно подумал Корней, — Благодарение Создателю, что никому неведом наш скит. Старцы-то, оказывается, ох как правы. Нельзя общаться с миром. Одно зло в том миру».
Агирча втихаря завидовал соседу Сапкару. Дело в том, что у Агирчи было пятеро дочерей и всего один-единственный сын — Бэюн, тогда как у Сапкара наоборот — аж пятеро сыновей и лишь одна дочь.
Старший из них, жилистый, высокий, с глазами цвета густого чая, темными, как безлунная ночь, волосами и неподвижным, без тени улыбки скуластым лицом, казался среди соплеменников настоящим великаном. И имя у него было соответствующим — Хэгды. Не оленевод, а охотник, в стойбище он приезжал только ночевать. И сейчас, целыми днями разъезжая на упряжке, парень промышлял зажиревших за лето гусей и уток.
Услышав свист крыльев, Хэгды вскидывал ружье и стрелял, ориентируясь лишь на звук. Обученная лайка быстро находила сбитую дичь и приносила ее прямо в нарты. Для любого настоящего промысловика это было естественно и просто, но то, что это умел делать Хэгды, вызывало восхищение — он был слепым. С пятилетнего возраста зрение у него стало ухудшаться, и сейчас Хэгды вообще не видел. В стойбище говорили:
— Его уши, руки и ноги вместе видят лучше наших глаз.
У слепого охотника, как и у Корнея, тоже был пернатый друг и помощник, только не беркут, а сокол сапсан.
Когда утром Хэгды выходил из чума, тот, взмахнув сильными серповидными крыльями, слетал с дерева и садился ему на плечо. Водил по сторонам головой, зорко целя немигающие, с желтым окаемом, глаза, доверительно приспускал крылья и тихо клекотал в ухо.
Охотник отвечал:
— Дорова, Клюк! Дэги гэлэктэдеми.
В ответ сокол, со свистом рассекая воздух крыльями, проносился над кочевьем и скрывался в выбранном направлении. За ним, радостно взлаивая, убегала собака, а следом на упряжке, запряженной оленями, трогался охотник. Возвращались они тоже вместе, обычно уже перед закатом и всегда с добычей.
Корней с Хэгды быстро сдружились, и вечера проводили вместе. Как правило, все их беседы были о Боге. И неудивительно, что Хэгды стал первым из рода Сапкара, решившим принять старообрядство.
Назад: Первое странствие
Дальше: Перекочевка