Книга: Идеальное дело
Назад: Работа 16 Снова приемная
Дальше: Работа 18 Театральная

Работа 17
Предпраздничная

– Мой культурный муж снова тащит меня на концерт! – гордо сказала жена подруге и дала отбой.
Я в это время с ненавистью надевал костюм – и все это только ради того, чтобы весь вечер смотреть на каких-то новомодных геев!
Из воспоминаний о семейной жизни
Сюрпризик понравился? – с улыбочкой поинтересовалась Лия, и я поспешно оторвал руки от талии Джины.
– Ты ему разве не сказала, что приеду именно я? – сдвинула бровки прекрасная оркитянка, взглянув на ехидную куколку-вампирчика.
– Конечно нет, дорогая моя, – ответила гоблинка, сверкая глазками. – Надо же и мне иногда получать удовольствие. А тут есть возможность устроить неожиданную встречу – как такое упустить?
– Интриганка, – фыркнула Джина, впрочем довольно беззлобно. По-видимому, она давно привыкла к шуткам своей взбалмошной подружки. Хотя, если честно, на Лию обижаться было просто невозможно.
– Да ладно… – неуверенно протянул я, и обе красотки сразу сердито уставились на меня, после чего пришлось благоразумно заткнуться.
– Вот уж кого точно никто не спрашивал, – отрезала гоблинка. – Хватит тут нежности разводить – на Соревнования опоздаем.
– Ух ты! – сразу же оживилась оркитянка. – А места хорошие?
– Хельна в свою ложу пригласила, – гордо сказала Лия, вызвав этим сообщением просто вихрь восторга у Джины. – Пойдемте скорее – уже опаздываем.
Подруги, совершенно забыв про меня, устремились к выходу с дирижабельной площадки. Я поспешил за ними.
«Девушки везде одинаковые», – подумал я улыбаясь. Если на горизонте замаячит возможность веселого и интересного времяпрепровождения – для красавиц все остальное сразу же отступает на второй план. А уж такая мелочь, как мужчина (при возможности сходить, к примеру, на какое-нибудь шоу), вообще не заслуживает даже мимолетного упоминания в разговоре. Подружки шли впереди, оживленно обмениваясь новостями (как же – целые сутки не виделись!), а мы с Рыжиком спешили за ними, в надежде не отстать. Заблудиться еще раз в Оргбурге мне ужасно не хотелось.
– Так что там за Соревнования-то? – разок попытался я привлечь к себе внимание.
– Увидишь… – хором отмахнулись от меня Лия и Джина и продолжили на бегу свой интересный разговор. Я понимал примерно одно слово из трех. Вернее, все слова были понятны, а вот их сочетания частенько ставили меня в тупик. Наверное, магия какая-нибудь – не иначе.
Спустившись с дирижабельной башни, мы забежали в ворота Оргбурга. Пройдя несколько метров, нырнули в ближайший переулок, спустились по лесенке, прошли улицей, снова нырнули в переулок – и я благополучно потерял ориентацию. Далее все мое внимание было направлено только на то, чтобы не потерять девушек. Надо сказать, это было не так просто проделать. Девчонки неслись по Оргбургу, как болиды по Москве, а я пару раз прилично отстал и чуть было не потерял их в толпе. Естественно, на меня они внимания совершенно не обращали.
Забежав за девушками в очередной переулок, я обнаружил, что он заканчивается тупиком. В стене находился большой дверной проем, рядом с которым скучали два охранника-огра в форме городской стражи. Лия что-то быстро им проговорила, и могучие воины расступились. Гоблинка пропустила нас с оркитянкой вперед и прошла следом. Войдя в дверь, я замер в восхищении.

 

Я находился в огромной, ярко освещенной пещере. Размеры пещеры внушали уважение – в ней поместился бы римский Колизей. Обустроена огромная пещера была тоже как римский амфитеатр. Войдя, мы сразу оказались в нижней зоне сидений, разбитой на отдельные ложи, по-видимому предназначенные для знатных горожан. Ложи отделялись от самой арены, где и должны были начаться соревнования, парапетами. Сама эллипсовидная арена (размером почти с футбольное поле) находилась как бы в яме, и парапеты, со стороны лож имеющие высоту не более полуметра, со дна арены выглядели десятиметровыми неприступными стенами. Над ложами следовали места для простой публики, и они разделялись на два яруса. Первый ярус составлял примерно двадцать рядов скамеек и был заполнен богато одетыми горожанами и воинами в сверкающих доспехах. Между первым ярусом и ложами по всему периметру амфитеатра стояла цепочка городской стражи. Над ярусом для богатых горожан находился второй ярус, тоже состоящий примерно из двадцати рядов. Первый и второй ярусы разделяла трехметровая стена, и скамьи второго яруса были расположены на гораздо более крутой наклонной поверхности стен пещеры. По моим прикидкам, оргбуржский амфитеатр вмещал до тридцати тысяч зрителей, и сейчас свободных мест не было – весь местный свет и простой народ пришли посмотреть состязания. Соревнования пока не начались, и местный Колизей напоминал футбольный стадион перед матчем. Между рядов верхних ярусов бегали торговцы штучным товаром с огромными подносами, стражники в оцеплении громко переговаривались, и весь амфитеатр гулко гудел, как исполинский пчелиный улей.
– Тим, не зевай, грымский ты наш, – дернула меня Лия за рукав, оторвав от восхищенного созерцания необычного зрелища. – Успеешь еще насмотреться – надо места занять, Хельна рассердится, если опоздаем.
– Уху, иду, – ответил я и, продолжая вертеть головой по сторонам, пошел за гоблинкой.
В вип-зоне дорожка вела вдоль метрового парапета, отгораживающего ложи от первого яруса (прямо на парапете спиной к ложам и лицом к ярусу стояло оцепление), и от нее каменные ступени спускались к отдельным ложам. Быстро пройдя мимо нескольких огороженных бортиками рядов зрительских скамеек (в отличие от обычных мест, снабженных подушками и удобными сиденьями), где расположились компании богато разодетых гоблинов, огров, орков и троллей, мы стали спускаться по лестнице к отдельной ложе, из которой нам махнула рукой дородная троллька в золотой короне и ярко-красной мантии. Как только мы зашли в ложу, троллька снова помахала нам, и мы подошли к ней сквозь толпу могучих троллей в доспехах, окружающих свою госпожу.
– Привет, маленькая проказница, – улыбнулась хозяйка ложи.
– Привет, Хельна, – поздоровалась Лия, и я впервые увидел, как наша интриганка с кем-то почтительно разговаривает.
– Это тот самый орк, который веселил Оргбург в таверне Моба? – спросила Хельна, с интересом глядя на меня.
– Тот самый, госпожа, – ответила Лия.
– Рада тебя видеть, – обратилась ко мне Хельна.
– Я тоже… э-э-э… – замялся я, так как совершенно не знал местного этикета и, как обращаться к Хельне, просто не представлял, – очень рад!
– Он у нас грымский, – извиняющимся тоном пояснила гоблинка.
– Вижу уже, – засмеялась троллька, чем окончательно повергла меня в смущение. – Лия, посади орков и возвращайся ко мне – надо кое-что обсудить.
После этого Хельна махнула рукой в уголок своей ложи и потеряла к нам интерес. Ложа представляла собой пять рядов лавок десятиметровой длины и полуметровой ширины, огороженных с боков и сзади двухметровыми стенами. Между стенами и скамейками оставался полутораметровый проход с лестницами, и все сиденья были снабжены кожаными подушками. У самого парапета, отделяющего ложу от арены, находилось единственное каменное кресло, напоминающее миниатюрный трон, и его, естественно, занимала Хельна. Нам с Джиной достались конечно же самые последние места в ложе (в пятом ряду), да еще и с краю. Впрочем, моя прекрасная оркитянка была очень довольна и этим. Лия провела нас к местам и упорхнула обратно к хозяйке ложи, где обе аристократки склонились друг к другу и зашептались с видом опытных заговорщиц. Меня наши непрестижные места (по меркам данной ложи) ничуть не расстроили, и я продолжил в восхищении вертеть головой по сторонам, полностью оправдывая свое деревенское происхождение. Джина ехидно поглядывала на меня, тихонько хихикая над моей восторженной реакцией на оргбуржское чудо света, и только Рыжик улегся у моих ног с невозмутимостью прирожденного аристократа. Уши кот плотно прижал и общаться телепатически полностью отказался – очень много вокруг было неприятных для него мыслей. Впрочем, в случае надобности я его всегда мог позвать при помощи кольца-когтя.
В стене, окружающей центральную арену амфитеатра, друг напротив друга (по большой оси эллипса), находились ворота, через которые, скорее всего, выходили участники состязаний и представлений. Большая ось аренного эллипса составляла метров сто двадцать, малая ось была примерно сто метров. Окружность арены была метров триста пятьдесят. Вип-зона, состоящая из пяти рядов, разделялась на двадцать лож, и в центре каждой стояло большое каменное кресло. Ложа Хельны находилась почти на малой оси эллипса арены, что было серьезным показателем высокого положения хозяйки этого места в табели о рангах оргбуржской аристократии. Более авторитетная ложа, имеющая целых три каменных трона (в центре большой, а с краев два поменьше), была всего одна, по размеру превосходила остальные ложи в два раза и находилась прямо напротив нас.
– А кто такая Хельна? – тихо спросил я у Джины.
– Тихо, – прошипела оркитянка и испуганно оглянулась. Потом посмотрела на меня укоризненно, наклонилась к моему уху и так же тихонько сказала: – Милый, я понимаю, что ты грымский, но всему же есть пределы. Неприлично не знать ничего о хозяйке ложи, в которой мы сидим.
– А меня кто-то о чем-то спрашивал? – так же тихонько прошипел я. – Или кто-то меня просвещал? Используете как мебель…
Джина отстранилась и посмотрела на меня с сомнением. Потом, видимо согласившись, что определенный резон в моих словах имеется, опять наклонилась к моему уху и зашептала, из чего я узнал следующее.
Хельна – глава оргбуржской диаспоры троллей. Что-то вроде великой княжны. Номинально главой должен был быть ее старший брат, Кепеб, но тот ненавидит светскую жизнь, предпочитая богатому наряду простые воинские доспехи. Все свои обязанности он с радостью свалил на сестру. В принципе то, что глава – женщина (это Джина прошептала с огромным воодушевлением), в свое время вызывало много недовольства тролльской диаспоры. Но против слова Кепеба тролли идти не посмели (да, Кепеб авторитетный командир – в этом я убедился в свое время), а со временем Хельна и сама доказала, что лучше ее для этого места никого нет. Тролли самое многочисленное после орков население Той Стороны, так что фактически Хельна по положению была третьей в Оргбурге после Правителя орков (он был главой Той Стороны в этой части света) и губернатора Оргбурга (который был, естественно, огром). Поэтому ее ложа находилась рядом с губернаторской (от нее нас отделяла стена) и прямо напротив ложи Великого Правителя Орков.

 

– Когда в ложу войдет Правитель – встань, возьми в руку колотушку и постучи ей о скамейку, – закончила оркитянка свой тихий инструктаж.
Я осмотрел свое сиденье и увидел в маленьком углублении небольшую деревянную дубинку. Рядом с ней имелась полированная каменная площадка, вся в царапинах и легких сколах. По-видимому, стук палкой о камень был местной разновидностью аплодисментов. Я встал, посмотрел назад и увидел, что все зрители верхних ярусов сжимают в руках колотушки всех видов и форм. Скорее всего, простым зрителям штатные колотушки не полагались, и они должны были приносить устройство для аплодирования с собой.
– Расскажи, что тут будет за представление, – попросил я Джину, усевшись рядом.
– Сначала выступят жонглеры, – стала рассказывать девушка. – Это лучшие комедианты этой части света. Чтобы выступить на оргбуржской арене, они должны победить в отборочном конкурсе. Для любого артиста выступление тут – большая честь.
– Понятно, а потом?
– Потом будут шутейные бои. Бои каждый раз разные. Это сюрприз для всех. Какие именно будут бои – является самой охраняемой тайной амфитеатра, – гордо сказала Джина.
– Жаль, что тебя, Тим, не было тут в прошлом месяце, – восторженно влилась в разговор подошедшая к нам гоблинка. – Месяц назад арена была заполнена водой и давали морское сражение! Два потопленных корабля, четыре сожженных маленьких судна!
– Двадцать магов стихий обеспечивали ураганы и ветры на самой арене, – вторила ей Джина.
Я слушал, широко раскрыв глаза. Да, представляю себе – зрелище наверняка было просто феерическое! Девушки сидели довольные произведенным на меня впечатлением и обменивались многозначительными взглядами.
– На этом все заканчивается? – Я не стал их разочаровывать и продолжил игру в деревенского увальня.
– Нет! – гордо сказала Лия. – Потом наступает время самого главного представления. Это гонка!
– Сначала верховая гонка, – весело продолжила Джина. – Верховые животные – ездовые волки! Но бои между всадниками запрещены.
– И под самый занавес главное – гонка на рапторных колесницах! – сияя, провозгласила Лия, и в этот момент все стали подниматься с мест.
Девушки прервали рассказ и вскочили со своих мест, взяв в руки колотушки. Я тоже встал.

 

В большой и пустой ложе напротив нас произошло некоторое шевеление. Через мгновение в ложе оказались два огромных орка из личной гвардии Правителя и статуями встали за большим троном. До этого момента я и не представлял, что орки могут быть такими огромными – они были размерами почти с огров. Потом в ложе появился подтянутый пожилой орк в пурпурном плаще и золотой короне, блистающей драгоценными камнями, сопровождаемый величественной оркитянкой с левой стороны и молоденьким орком (почти мальчишкой) с правой.
– Правитель с Правительницей и наследник, – наклонившись ко мне, шепнула Джина (после этих слов я понял, почему в большой ложе три каменных трона).
Весь амфитеатр начал стучать колотушками о каменную поверхность. Сначала звуки ударов дерева о камень слились в мощный гул, и у меня сразу заложило уши. Потом амфитеатр поймал ритм (примерно два удара в секунду), и над ареной загремело могучее: «Та-та-та-та!» Казалось, что ритм выбивает какой-то всесильный бог Той Стороны, специально ради Соревнований посетивший оргбуржский амфитеатр.
Тем временем Правитель с Правительницей и их наследник заняли каменные кресла. Правитель, естественно, сел на центральный большой трон, его супруга расположилась слева, а мальчик-орк занял место справа от отца. К двум гвардейцам, стоящим за троном Правителя, присоединилось еще два, вставших по краям. Теперь на тронах сидели царственные орки, а за их спинами между кресел стояли орки-гвардейцы, возвышаясь над остальными на голову. Скамейки рядом с тронами тем временем начали заполняться придворной аристократией, и через минуту в ложе напротив не было ни одного свободного места. Впрочем, никто не толкался и не спорил – сразу было видно, что все места рядом с Правителем заранее расписаны по знатности и приближенности. Все происходило, так скажем, согласно этикету.

 

Когда движение за спиной Правителя прекратилось, тот встал со своего места и поднял правую руку. Над амфитеатром мгновенно воцарилась такая тишина, что я услышал, как бьется мое сердце. Царственный орк что-то негромко произнес, и тут из-за его спины одним огромным шагом ступил гвардеец. Воин набрал полные легкие воздуха, и над всем амфитеатром раздался рев:
– Начинаем!!!
Воин отступил, а Правитель размахнулся и что-то бросил на арену. В воздухе желтым дождем засверкали маленькие золотые монеты. Амфитеатр снова взорвался аплодисментами, и под звуки десятков тысяч ударов дерева о камень Правитель еще три раза бросил на арену горсти золотых монет. Потом царственный орк сел на трон, и гомон стадиона утих. Представление началось.
Назад: Работа 16 Снова приемная
Дальше: Работа 18 Театральная