Книга: Идеальное дело
Назад: Работа 12 Прощальная
Дальше: Работа 14 Прибывальная

Работа 13
Перелетная

Долгий и здоровый сон – лучший друг путешественника.
Х. Колумб, со слов В. Булкина
Полет проходил нормально. Маги гудели, как авиационные двигатели, капитан рулил, а мы с гоблинкой болтали. После набора высоты, когда дирижабль взлетел над облаками, уши закладывать перестало, и жизнерадостность, ненадолго покинувшая Лию, вернулась в полном объеме. Я сидел на неудобной скамейке, а гоблинка оккупировала мое седло и расположилась на нем со всеми удобствами.
– А что у тебя за дела в Оргбурге? – спросила Лия.
– Понимаешь… – Я замялся, потом подумал, что при помощи этой маленькой светской львицы можно многое узнать, и решился: – У нас, у грымских, многие коллекционируют оружие.
– Ну, это не только у вас, – подмигнула мне гоблинка.
– Уху, – согласился я. – Так вот – одному уважаемому орку-кузнецу достался арбалет, и знатный орк из родственного тейпа тоже захотел такой же.
– Так пусть кузнец сделает ему вещицу, если у знатного орка хватит денег, – недоуменно взглянув на меня, сказала гоблинка.
Да, в мире Ворк не дошли еще до понимания слова «раритетный». Вещь ценилась исключительно или из-за ее достоинства, или из-за стоимости полуфабрикатов, пошедших на изготовление предмета. Существовали еще так называемые «семейные реликвии», но они либо сами по себе были очень ценны, либо никому, кроме самого семейства, не требовались. Я тяжело вздохнул и пустился в пространные объяснения.
– Есть отличие между шкурой лесного динозавра, продающейся в лавке, и точно такой же шкурой, добытой собственными руками? – спросил я Лию.
– В принципе никакой разницы, – улыбнувшись, ответила гоблинка. – Разве что есть о чем поболтать.
– Ну вот, в этом все дело, – улыбнулся я в ответ. – Нет никакого интереса сделать арбалет. А вот добыть такой же – это подвиг.
– Странные вы ребята, грымские, – задумчиво сказала гоблинка. – А в чем секрет нужного тебе арбалета?
– Он очень древний. В нем нет магических усовершенствований. Сейчас такие не делают, – попытался объяснить я вещи, которые являются аксиомой для любого коллекционера.
– Так сделайте по старым технологиям, – предложила умная девушка. – В Оргбурге полно умельцев – все сделают так, что не отличишь.
– Мы с тобой не отличим, – согласился я. Хитрая гоблинка моментально изобрела то, что коллекционеры называют словом «новодел». – А вот тот, для кого я ищу арбалет, очень даже отличит. И потом – это будет обман. А я честный.
«Особенно с зулусским бароном», – подумал я. Впрочем, озвучивать эту мысль почему-то не стал.
– Расскажи подробнее, полет долгий – а делать все равно нечего, – попросила маленькая светская львица.
Помявшись немного, я сдался. Рассказать о том, что, работая на Этой Стороне под легендой горского воина-человека, я победил в поединке тролля Кепеба и в качестве трофея взял арбалет, по понятным соображениям было бы не очень умно. Поэтому пришлось на ходу выдумывать историю. По моей версии дело было так.
Отряд грымских орков под моим руководством повстречался с отрядом Этой Стороны на Ничейной Территории, недалеко от Муравьиных пустошей. Мы искали яйцо муравьиной царицы. У враждебного отряда был толмач, да и я немного говорю на языке Этой Стороны (после этих слов у Лии округлились глаза). Договорились о дуэли с командиром (могучим горцем с раскрашенной физиономией), в которой я победил. В качестве трофея мной был взят арбалет, который, по словам побежденного воина-горца, тот тоже взял как трофей у тролля Кепеба. Потом этим арбалетом заинтересовался орк-кузнец, а вслед за ним и знатный орк из соседнего тейпа. И вот я лечу в Оргбург, чтобы узнать, откуда у некоего тролля Кепеба появилось это древнее оружие.
– Ты знаешь язык гнумов? – неожиданно спросила меня Лия на языке народов Срединных Пиков, главном языке международного общения Этой Стороны.
– С какой образованной девушкой мне довелось повстречаться, – галантно ответил я ей на том же языке и вежливо склонил голову.
– Я плохо знаю этот язык. – Гоблинка перешла снова на оркский и многозначительно улыбнулась.
– Ну, вот и вся история, – закончил я тоже на оркском. – Где найти этого Кепеба, я не знаю.
– Это не беда, – успокоила меня Лия. – Сегодня вечером, если темные боги помогут, мы прилетим в Оргбург. Мне предстоит сделать много визитов, и не только вежливости.
– Мне тоже надо поселиться и обустроиться.
– Заодно я узнаю, кому известно о Кепебе, – сказала куколка-вампирчик и на секунду замерла в задумчивости. – Да и мне кажется, что я слышала где-то это имя.
– Говорят, он знатный поединщик, – подсказал я.
– О, точно! – обрадовалась гоблинка. – Может быть, Хельна его родственница. Она говорила как-то о своем непутевом братце-бойце.
– Это было бы неплохо, – сказал я, с благодарностью взглянув на маленькую светскую львицу. – Я остановлюсь…
– Знаю, – прервала меня Лия. – Хоб мне сказал, что ты остановишься у его дяди, в «Пьяном гоблине-толмаче». Завтра найду тебя там.
– Договорились, – обрадовался я.
Если сбором информации будет заниматься интриганка Лия, то шансы на удачу у меня резко повысятся. Конечно, сидеть на месте и ждать у моря погоды я не собирался, но все равно получить в качестве информатора гоблинку, вхожую в высший свет Оргбурга, – редкостная удача.

 

Через минуту Лия, удобно устроившаяся на драконьем седле, уже спала. По-видимому, вчера ночью ей выспаться почему-то не удалось. Я, поглядев на сладко сопящую куколку-вампирчика, зевнул и стал устраиваться поудобнее, так как прошлой ночью меня тоже замучила бессонница в обличье прекрасной оркитянки. Но поспать мне не дали.
«А тут дают рыбку?» – поинтересовался Рыжик.
«Мы же летим», – удивившись, ответил я коту.
«Это же корабль?» – спросил меня рыжий обжора.
«Ну да», – согласился я.
«На корабле нас всегда кормили», – твердо заявил Рыжик и стал ждать от меня немедленного решения поставленной задачи.
Пришлось решать вопрос с кормлением ненасытного рыжего чудовища. Я оглядел команду. Капитан вел дирижабль, лоцман ему помогал. Подходить к ним с обеденным вопросом мне показалось неуместным. К гудящим магам на корме тоже лезть не хотелось. Оставались два матроса, сидящие на скамейке недалеко от нас. Я передвинулся к ним поближе и помахал рукой, привлекая к себе внимание.
– Чего тебе, грымский? – заметив меня, спросил маленький гоблин, одетый в белую форму дирижабельного матроса.
– Кормить когда будут? – спросил я его, хотя был вовсе не уверен в том, что на воздушном судне пассажирам положен завтрак.
– Только взлетели, – лениво ответил матрос. – На полпути накормим, пока спи.
– Понятно.
Я повернулся к коту и объяснил, что кормить будут позже. Рыжик согласился подождать, после чего я снова начал устраиваться поудобнее, чтобы вздремнуть. Только я задремал, меня опять разбудил кот. Вопрос был тот же самый – когда будут кормить.
«Как только – так сразу», – спросонья ответил я и снова попытался уснуть.
Легко отделаться мне не удалось. Рыжик не впал в ступор от сложного выражения, на что я втайне рассчитывал, а начал вполне логично интересоваться, когда наступит «только» и какое время занимает это «сразу». Пришлось вступить в полемику, в которой я запутался раньше, чем мне удалось убедить рыжего лакомку, что необходимо потерпеть. Пришлось сесть (я уже успел прилечь на скамеечку вдоль бортика) и снова обратиться к матросу с вопросом о кормлении. Матрос отделался от меня обещаниями, после чего я отделался обещаниями от кота. Как только я снова задремал, Рыжик меня разбудил. Пришлось опять лезть с вопросами к матросу. Одним словом, со стороны выглядело так, как будто я самый капризный пассажир на свете. У матроса не было закалки современных земных стюардесс, и вскоре по его лицу стало видно – еще один вопрос, и он лично займется ссаживанием меня с дирижабля. Парашют тут пока не изобрели, а парить в воздухе, как маг стихий, я не умел, поэтому пришлось заткнуться и телепатически наорать на кота. Рыжик обиделся и залез под лавку, после чего я с чувством глубокого удовлетворения растянулся на скамейке и уснул. Мне приснилась Джина.
Проснулся я от невежливого тычка. Надо мной стоял матрос, которого я до этого мучил, и держал в руках корзину. Из корзины доносились умопомрачительно вкусные запахи.
– Еда, – хмуро объявил матрос и сунул мне в руки корзину. После чего еще раз критически меня осмотрел и отправился к своему месту.
«Будешь есть?» – спросил я Рыжика. Кот меня проигнорировал. Тонкая кошачья натура не выдержала грубого отношения, и оскорбленный Рыжик лежал под скамейкой, не обращая на меня ни малейшего внимания. Порывшись в корзине, я обнаружил большой кусок копченого мяса. Взяв еду, я полез под скамейку мириться с котом. Процесс этот занял много времени, но под конец мне удалось уговорить рыжего лакомку принять угощение, и я был прощен. Выбравшись из-под скамейки под ехидными взглядами матросов, я снова порылся в корзине и нашел там вяленое мясо. Лия спала на драконьем кресле, и я не решился ее разбудить. Жуя, я глазел по сторонам. За бортом дирижабля ничего интересного не происходило. Далеко внизу сплошным слоем лежали белые облака, а над головой заслонял солнце дирижабельный баллон. Обстановка напоминала обычный авиаперелет на большое расстояние. Скучно.
«Мне надо в туалет», – заявил непоседливый кот.
«Потерпеть никак?» – вяло поинтересовался я.
«Нет», – последовал ожидаемый ответ.
Пришлось встать и снова идти мучить матроса. Проблема оказалась решаемая, и вскоре Рыжик был сопровожден в небольшую комнатку, неподалеку от магического двигателя. Когда мы вернулись, гоблинка уже проснулась.
– Уже кормили? – потянувшись, поинтересовалась Лия.
– Вот. – Я протянул ей корзину, после чего наступила тишина.
Маленькая светская львица стала с увлечением уничтожать съестные припасы.
Поев, гоблинка свернулась калачиком на седле и снова уснула. Рыжик затих под лавкой, и я прилег на скамейку, хоть было и не очень удобно. Покрутившись в поисках несуществующих удобств, я все-таки нашел приемлемую позу и тоже провалился в сон. Проснулся я, когда начало смеркаться. Лия сидела рядом со мной на скамейке. Тональность пения магов сменилась, и, по моим ощущениям, дирижабль начал снижение. Мы нырнули в облачный покров, и через пару минут я увидел под нами дирижабельную башню. Наш летучий корабль, опустив нос, спускался прямо на нее, как санки с горки. Матросы развели бурную деятельность, маги гудели, капитан правил судном, а пассажиры (я в том числе) вцепились в скамейки и боялись. Ощущения были как при катании на американских горках. Впрочем, вскоре движение дирижабля замедлилось, и судно выровнялось, застыв прямо над башней. Маги прекратили петь, и летучий корабль стал медленно спускаться. Матросы сбросили тросы, и через пять минут летучее судно было надежно пришвартовано на дирижабельной площадке, на вершине башни.
– С прибытием, – радостно сказала мне Лия.
– С прибытием, – вторил ей могучий голос капитана дирижабля.
Я глянул на часы в уголке экранов-линз и с удивлением констатировал факт: мы находились в полете больше девяти часов. Путешествие на дирижабле прошло значительно комфортнее, чем полет на земном авиалайнере, несмотря на неудобство сидений.
Тем временем на наше судно был переброшен мостик, и борт корабля первыми покинули маги. Маг стихий сразу прыгнул с башни (я уже не удивился), а маг огня спустился с балкона и исчез в двери, ведущей на лестницу. Я тяжко вздохнул, представив себе процедуру спуска с башни с драконьим седлом в руках. Не думаю, чтобы мне позволили забыть сей громоздкий предмет на борту дирижабля.
– Завтра я тебя найду, – попрощалась со мной гоблинка, быстренько перебежала по мостику и тоже скрылась в дверном проеме.
Я поднялся со скамейки, взял свои вещи и, подняв седло, неловко перебрался на площадку приема пассажиров, огороженную высокими поручнями. Мне вслед ехидно глядела вся команда дирижабля.
– Экипаж дирижабля прощается с тобой, орк, с твоим зверьком и с твоим седлом, – усмехнувшись, сказал мне в спину давешний матрос, и я махнул рукой в ответ. Встав у борта дирижабельной площадки, посмотрел вниз и застыл, пораженный красотой открывшейся картины.

 

Дирижабельная башня стояла на небольшом холме, и высота ее немного превышала пятьдесят метров. От башни пролегла ровная дорога из желтого кирпича, протяженностью метров пятьсот, которая упиралась в огромные открытые ворота. Ворота высотой и шириной примерно метров двадцать находились в огромной стене из грубо отесанных каменных блоков. Стена тянулась в обе стороны и окружала большой город с названием Оргбург, в котором кипела чуждая человеку жизнь. На вершине башни находилась открытая всем ветрам дирижабельная площадка. На самом краю площадки стоял джисталкер, держась за поручень и положив у своих ног огромное седло. Джисталкер любовался чуждой человеческому взгляду архитектурой города хищников, а рядом с ним стоял рыжий кот и недоуменно поглядывал на джисталкера, гадая – чего он тут наверху забыл?
Назад: Работа 12 Прощальная
Дальше: Работа 14 Прибывальная