Книга: Двадцать четвертая буква
Назад: 60
Дальше: 62

61

Полицейский диспетчер, сидящая в управлении полиции перед затемненной консолью, посмотрела на подсвеченную карту с координатной сеткой и включила микрофон.
– Воздух, группа три.
– Группа три.
– Нужна птичка для воздушной разведки в районе парка Фламинго и Коллинз.
– Десять-четыре.
– Объект – зеленый джип. В этом районе есть две наземные группы. Объект считается вооруженным и опасным. Шон О’Брайен, сорок три года. Хорошо знает территорию. Бывший сотрудник убойного отдела полиции Майами.
– Буду в воздухе через три минуты.
Когда два пилота натянули снаряжение и выбегали из здания, один из них бросил:
– Давай-ка загоним Грязного Гарри.
* * *
О’Брайен ехал на восток по Одиннадцатой улице и поглядывал в зеркало заднего вида. Он допускал, что Розен позвонит в полицию. О’Брайен свернул с Одиннадцатой в переулок и поехал медленно, пока не увидел перед одним из домов табличку «Продается». Лужайка перед домом уже требовала стрижки, а на окнах не было занавесок. О’Брайен заехал на подъездную дорожку, заглушил мотор и стал ждать. Он опустил стекло и прислушался. Потрескивает остывающий мотор, на дереве заливается пересмешник, стучит по мячу теннисная ракетка, и воют сирены. О’Брайен опустил стекло пониже. Этот звук невозможно перепутать – откуда-то приближается вертолет. О’Брайен завел мотор и проехал по дорожке дальше, под прикрытие массивного баньяна.
Спустя минуту прямо над ним пролетел вертолет. Несколько листьев, сбитых потоком воздуха, по спирали опустились на капот и ветровое стекло джипа.
О’Брайен открыл ноутбук, поймал сигнал и ввел имя: Такер Хьюстон, адвокат, Майами, Флорида. Просмотрел биографию. Такер Хьюстон отошел от дел девять лет назад и жил в Коконат-Гроув. О’Брайен ввел адрес в навигатор, выехал с дорожки и направился в противоположную от облавы сторону.
Не прошло и пяти минут, как О’Брайен подъехал к Макартур-козуэй. Перекресток был заблокирован аварией, и О’Брайен неожиданно оказался в пробке. Он не мог ни развернуться, ни повернуть направо или налево. Застрял.
Когда О’Брайен проезжал перекресток, лицо байкера как раз закрывали простыней. О’Брайен намеренно не смотрел прямо на полицейского, который разгонял машины вокруг места происшествия. Проехав, О’Брайен взглянул в зеркало. Полицейский остановил колонну машин и смотрел на удаляющийся джип. Потом склонил голову к левому плечу, включил микрофон и начал говорить:
– Всем постам, джип объекта розыска только что проехал мимо, сигнал семнадцать на перекрестке Евклида и Восьмой. Похоже, направляется к Мак-козуэй.
О’Брайен понимал, что его сделали. Он свернул с Евклида, срезал путь через парковку «Севен-элевен», выехал на бульвар Пойнсиана и направился на север. Лавируя в потоке машин, он разогнался до девяноста миль. Слышались сирены. Десятки машин. И среди них наверняка группы с «Тазерами» и снайперы спецназа.
О’Брайен резко нажал на тормоз и свернул на улицу, усаженную баньянами. Он повел машину на север, к Коллинз, срезав через парковку «Холовер Гольф Курс». Потом въехал на парковку торгового центра. Мальчишка со склада заканчивал свою смену. Подросток прошел через парковку, открыл дверцу своего зеленого джипа и включил кондиционер. Потом, дожидаясь, пока авто охладится, начал трепаться по мобильнику со своей подружкой.
О’Брайен проехал в глубь парковки, вдали звучали сирены. Он юркнул на заправку «Мобайл» и объехал здание, направляясь к крытой автоматической мойке. Он засунул деньги в приемник и въехал в мойку, остановившись, когда загорелся красный свет. Через пару секунд мойка заработала. Но даже сквозь шум воды О’Брайен слышал, как поблизости кружит вертолет полиции Майами.
* * *
Спецназ окружил зеленый джип на парковке. Подросток, сидящий в машине, раскачивался в такт громкой музыке и болтал с подружкой по телефону.
– Руки на руль! Быстро! – послышался рев полицейского мегафона.
Подросток нервно сглотнул и сказал в телефон:
– Вот блин! Тут вокруг полно копов! Они целятся в меня из пушек! Звони моей маме!
* * *
О’Брайен выехал из мойки и вырвался с парковки на Коллинз-авеню. Мобильник зазвонил. Это был детектив Рон Гамильтон.
– Шон, я слышал эту суматоху по радио. Тебе надо сдаться! Все можно объяснить.
– Ты не хуже меня знаешь, быстро это не объяснить. Меня запрут, потом выпустят под залог. И на это уйдет львиная доля времени, отпущенного Чарли Уильямсу. И поэтому я не могу сдаться, ради него.
– Ты не можешь не пойти!
– Люди шерифа округа Вэлуш нашли тело тюремного охранника. Его звали Лайл Джонсон. Его назначили охранять Сэма Спеллинга. Тот человек, который убил Спеллинга и Каллахана, убил и Джонсона.
– Ты думаешь, это Руссо?
– Я думаю, это один из его наемников.
– Мы нашли ту девушку, с которой ты был в клубе «Оз».
– Как она? – спросил О’Брайен, уже практически зная ответ.
– Один из наших детективов поехал домой к Барби Бекман. В первый раз она не ответила. Во второй раз мы пришли с ордером. Нашли ее на полу в ванной.
– Она жива?
– Едва. Она в «Джексон Мемориал». В плохом состоянии.
Назад: 60
Дальше: 62